Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кому можно верить? (СИ) - Фенгаги Наталья - Страница 4
- Ничего - шмыгнула носом девушка. - Ничего не помню. Я даже не понимаю, почему вы называете меня этим именем - расплакалась Варя.
Её наконец-то накрыла отложенная ранее истерика. Закрыв лицо руками, девушка рыдала над своей судьбой, она плакала от безысходности и из-за страха за своё будущее. А ещё от боли и жалости к себе.
- Леди Лоттэ́тинэ, прошу вас не нужно. Мы во всём разберёмся - пытался успокоить её растерянный волк.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Что здесь происходит? Разур, докладывай - послышался сверху властный голос.
Плакать перехотелось. Варвара с любопытством посмотрела на обладателя командного голоса. Плечистый, высокий, красивый, молодой мужчина, с короткой стрижкой, женатый пришло ей в голову. Как она это поняла, Варя объяснить не могла, но для неё это был факт. За его спиной стояли другие мужчины, все присутствующие были одеты в легкие куртки с нашивкой на груди.
- Я патрулировал пролесок и почувствовал запах крови. Пошёл на запах и обнаружил леди – коротко рапортовал Разур.
- Леди Лоттэ́тинэ, что с вами произошло? - более мягко спросил её, судя по всему старший.
- Я не помню. Извините - печально провинилась Варя, опустив голову.
- Расскажите, что помните. Не бойтесь, леди, не переживайте, с нами вам ни чего не угрожает - уверенно заверял её главный волк.
И Варя рассказала, всё с того момента как очнулась в этом мире. Мужчины слушали её внимательно, хмурились, переглядывались и были весьма удивлены. По окончании повествования, старший кивнул головой в сторону реки и коротко произнёс:
- Сур.
В указанном направлении бегом направились несколько мужчин, на ходу перевоплотившись в волков. И вот уже пятеро лесных хищников понеслись в сторону реки. Варя наблюдала за этим с детским восторгом на лице.
- Леди, вы меня помните? - удивил её вопросом обладатель властного голоса, но мягко, вежливо и присел рядом, чтоб девушка могла его рассмотреть.
- Нет - искренне ответила Варвара, округлив свои голубые глазки.
- Мххррр - разочаровано прорычал мужчина и закусил нижнюю губу. - Меня зовут Ворхан, я капитан стражи города Мэглин и его окрестностей. Моя жена целитель, как и вы - Варя удивлённо вздёрнула брови - она обучала вас. Леди, вы присутствовали на нашем бракосочетании - продолжал шокировать Ворхан.
Варвара была поражена, во-первых, она целитель, это в смысле доктор или целитель, который маг? Судя по волкам-оборотням, скорее всего, второй вариант. Во-вторых, этот Ворхан, а тем более его жена, хозяйку тела хорошо знают. А значит, могут что-то заподозрить.
- Мы поможем вам добраться в Меглин, моя жена залечит вам голову и даст противоядие от сарс. Когда я узнал о происшествии, сразу послал в город за лошадью, чтоб переправить вас. Потерпите, пожалуйста - с сочувствием сообщил капитан стражи.
Варя решила воспользоваться моментом и узнать что-нибудь о себе.
- Ворхан, скажите, пожалуйста, как меня зовут? - девушка решила начать с простого.
- Вас зовут леди Лоттэ́тинэ Трезэн, вы высшая эльфийка, маг целитель, принадлежите, то есть принадлежали к королевскому роду Кэльтэссинэ́ - ошарашил Варю оборотень.
Не успела она переварить полученную информацию, как раздалось лошадиное ржание и к ним на поляну въехал всадник. Соскочив с лошади наездник, подвёл её к ним.
- Леди вы готовы? – вставая, спросил Ворхан.
Девушка в ответ кивнула и сморщилась от головной боли, приложив пальчики к виску. Капитан сочувственно на неё посмотрел и подойдя к лошади, грациозно вскочил в седло. Мужчина-волк, которого Варя встретила первым, подошёл к ней и опустился на одно колено.
- Леди, потерпите немного, скоро вам помогут - с сопереживанием произнёс он и подхватив Варвару с земли, встал.
Мужчина легко поднял девушку, практически не напрягаясь и передал её капитану. Ворхан легко и осторожно перехватил её, усадив на лошадь перед собой. Варя слегка напряглась и постаралась сесть ровно, ей было неловко облокачиваться на незнакомого мужчину.
- Расслабьтесь, леди Лоттэ́тинэ, я понимаю ваше состояние, к тому же я на службе. Моя жена Тариана хорошо вас знает, и не будет предъявлять мне претензий - обратился к Варе капитан.
Варвару сейчас меньше всего волновали претензии некой Тарианы, так что она приняла приглашение Ворхана и с благодарностью облокотилась на его грудь. Два волка взяли в пасти ее скарб и направились следом.
Поездка была ужасной хоть и не долгой, от тряски голова у Вари разболелась ещё больше и начало подташнивать. В город девушка въехала в худшем состоянии, чем была в лесу, тряска и качка сделали своё дело.
*** место происшествия ***
Тем временем пятеро волков добрались до разбитой кареты и занялись обследованием места происшествия. Они обнюхали всю одежду на берегу, осмотрели сундук, из которого Варвара достала инкрустированный драгоценными камнями ларчик. А также обследовали дно реки, в том числе и магически. Нашли тело кучера леди Лоттэ́тинэ, они все знали пожилого эльфа Соринэля и сожалели о его кончине. Он погиб от множественных переломов, в том числе от перелома шеи.
Необходимо было осмотреть карету, но от неё сильно пахло магическим порошком, а волки помнили о коварстве сарс. Поэтому приняв человеческий облик, каждый из стражников достал из кармана платок. Один из ребят вытащил из своего пространственного кармана два больших пузырька и пустую флягу. Оборотни смешали зелье и смочив им свои платки, повязали их на лица, закрыв нос и рот.
Для начала разбитое транспортное средство осмотрели в перевёрнутом состоянии. Изнутри оно было усыпано порошком сарс, в карете была найдена женская сумочка, а в ней пудра, губная помада, медальон для связи, небольшой платочек и кошелек с монетами. Перевернув карету, слева на запятках обнаружили след от фаэрбола, ближе к колесу. Следовательно, это однозначно не несчастный случай, а покушение.
- Покушение на женщину! У нас будут проблемы, дознаватели из столицы тут все камни перевёрнут - сокрушался один из ребят.
- Нужно сообщить отчиму леди Лоттэ́тинэ - предложил самый молодой стражник.
- У тебя такой приказ был? Нет! Вот и не лезь без приказа. Ворхан придёт и разберётся - рявкнул на него старший пятёрки Сур. – Нужно осмотреть дорогу.
И пятеро оборотней, вопреки законам природы начали взбираться вверх по скале, чуть ниже места происшествия.
Глава 3: Лоттэ́тинэ Кельтэссинэ́ – поцелованная Богиней.
Варя плохо помнила, как её сняли с лошади и занесли в дом.
- О Боги! - воскликнула Тариана, когда её старший муж внёс в её лечебницу девушку в полусознательном состоянии, с перемотанной головой. - Леди Лоттэ́тинэ, не может быть. Кто посмел сделать это с женщиной? Как это возможно? - причитала целительница. - Неси леди сюда, меня предупредили и я приготовила отдельную палату. Но я не представляла, что всё так плохо.
- Дай ей противоядие от сарс и её магия начнёт исцелять свою хозяйку - посоветовал Ворхан, заходя в палату.
Следом зашёл один из сопровождающих его стражников и поставил вещи Варвары в угол комнаты.
- Да чувствую я запах. Не учи. Своими волками командуй! - прикрикнула Тариана на мужа.
- Прости, радость моя, забылся. Ну не рычи на меня, душенька - волк подошёл к своей супруге и обняв её за талию, поцеловал в висок, вдохнув запах своей истинной.
-Ну, всё, всё, Ворх - кокетливо уворачивалась она от мужа, улыбаясь. - Ступай, займись делом и меня не отвлекай.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Как прикажет госпожа моего сердца, - радостно улыбнулся капитан. - Милая она память потеряла, так что не удивляйся, если она тебя не узнаёт, - сообщил Ворхан и покинул озадаченную супругу.
Кокетливое поведение жены говорило о том, что она не сердится. Если бы сердилась, то нашла бы слова поострее, а в его голову полетело бы что-нибудь потяжелее. Так, что капитан стражи со спокойной душой отправился расследовать трагедию с леди Лоттэ́тинэ. Он решил лично обследовать место происшествия. Оставив двоих стражников у лечебницы, Ворхан отдал приказ отправить к реке повозку и сообщить о происшествии в столицу. Раздав указания, он обратился в крупного чёрно-бурого волка и поспешил в сторону реки.
- Предыдущая
- 4/87
- Следующая

