Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Диан Кэтрин - Рассвет боли (ЛП) Рассвет боли (ЛП)
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Рассвет боли (ЛП) - Диан Кэтрин - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

— Я прячусь среди них, как волк прячется среди овец. Я должен был быть среди них, чтобы найти это — и я нашёл. Мы нашли. Братство.

— Это? — крылья Критаса подрагивали.

— Ты знаешь, о чём я говорю. О ком.

Критас остановился, затем снова двинулся вперёд.

— Потерян, — прорычал он. — Невозможно.

Вампир усмехнулся, выглядя слишком комфортно, как будто что-то знал. Этот звук вызвал у Критаса раздражение. Но… он всегда мог убить этого дурака позже. Было бы нетрудно снова заставить его закричать. Однако сейчас Критас предпочёл бы услышать, что он скажет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Глава 20

Вэс запер дверь пентхауса и активировал охранную сигнализацию. У него в груди возникла странная боль при виде того, как Рис положил свой мотоциклетный шлем на кухонный остров и бросил рюкзак на пол. Ему нравилось, что Рис здесь, что его вещи в его квартире. И на этот раз Рис был здесь не в рамках их задания. Рис был здесь просто для того, чтобы быть здесь.

— Это ощущается так странно, — прокомментировал Рис, снимая куртку, — приносить вещи.

— Почему странно?

Рис положил свою куртку на кухонный остров, словно не знал, куда ещё что-нибудь положить. Он отстегнул ремни кобур на бёдрах и сложил оружие туда же.

— Я просто не привык к этому.

Вэс чуть было не сказал «Может, тебе стоит привыкнуть», но сумел сдержаться. Он не был уверен, как Рис отреагирует на такое. Поэтому вместо этого он подошёл к Рису у островка и обнял его. Когда Рис ответил тем же жестом, его лицо озарила великолепная улыбка.

— Ну, кто бы мог подумать, — сказал Рис, и его блуждающие руки опустились к заднице Вэса, — я уже чувствую себя лучше.

Вэс прильнул к этим улыбающимся губам в поцелуе. Рис сразу же открылся ему, издав нуждающийся стон, когда язык Вэса проник в его рот. Вэс почувствовал, как удлиняются клыки Риса и его собственные. Они ещё не кормились друг от друга, не то чтобы Вэс не фантазировал об этом, как в отдающей, так и в берущей роли. Он хотел этой связи с Рисом, нуждался в ней.

Он не станет брать сегодня, даже если Рис предложит. Не с этими синяками на горле, не с царапиной от пули, которую зашили в штаб-квартире час назад. Слава Идайосу, что не случилось чего хуже. Демонический лорд, чёрт возьми. Рис мог серьёзно пострадать. Или даже хуже.

Рис льнул к нему в поцелуе, его мощное тело прижималось к Вэсу, встречая его с такой же силой и жаждой. Вэс содрогнулся в предвкушении контакта кожа к коже — прикосновений, поцелуев, поглаживаний, траха. Он жаждал этого, близости, примитивного познания тела Риса, возможности чувствовать на физическом уровне, что Рис жив, здоров и находится совсем рядом.

Рис прервал поцелуй.

— Я знаю, ты сердишься на меня.

— Я не сержусь на тебя.

Рис издал звук, выражающий недоверие, и отстранился, направляясь к дивану. Усевшись там, он начал расшнуровывать ботинки. Чёрт возьми, Вэс надеялся избежать этого, пока у него не появится шанс разобраться со своими мыслями. У Риса была чертовски хорошая интуиция. Выиграв минутку на подумать, Вэс снял куртку и повесил её на крючок у двери. Затем он схватил куртку Риса и повесил её рядом со своей. Краем глаза он увидел, что Рис наблюдает за ним, и заметил лёгкую улыбку на его лице.

Вэс отважился вернуться к кухонному островку, где отстегнул свои набедренные кобуры, чтобы положить оружие на стойку. Затем он поставил ногу на перекладину стула и наклонился, чтобы расшнуровать ботинки.

— Я не сержусь. Я… Чёрт, я не знаю, — очевидно, минутка на размышление не помогла.

— Это потому, что я пошёл в переулок один, и ты подумал, что это было действительно глупо…

Вэс резко выпрямился.

— Остановись немедленно, потому что это не первый раз, когда ты говоришь что-то о том, что я считаю тебя глупым, и это меня очень расстраивает, по-настоящему расстраивает, Рис. Я не только никогда так не думал, но и всё больше и больше осознаю, насколько ты умён. Так что не говори такого дерьма.

Рис выглядел сбитым с толку и немного выбитым из колеи.

— Все говорят, что я совершаю глупости.

— Я подозреваю, что они имеют в виду безрассудство, и да, ты это делаешь.

Это, похоже, раздосадовало Риса, хотя его не раздражало, что его могут посчитать тупым.

— Не то чтобы я не оценивал риски. Я просто, — Рис пожал плечами и вернулся к ботинкам, — принимаю решения, отличные от тех, которые могли бы принять некоторые люди.

Вэс стиснул зубы. Ему было что сказать о подходе Риса к оценке рисков, который, казалось, всегда заключался в том, что риск для него самого был приемлемым. Но Вэс хотел вернуться к сути проблемы.

Он убрал ногу с перекладины стула и снял ботинок, затем перешёл ко второй ноге.

— Это не потому, что ты зашёл в переулок. Я бы поступил так же, так что я мало что могу сказать по этому поводу. Это…

Вэс снял второй ботинок и занялся носками.

— Что? — в голосе Риса звучал ужас. — Боже, просто избавь меня уже от моих страданий.

Вэс скрестил руки на груди и посмотрел через весь свой пентхаус на красивого мужчину, сидящего на диване, обеспокоенного и совершенно не понимающего, почему его поведение раздражает людей. Вэс видел это чертовски ясно: Рис действительно понятия не имел, как сильно он пугает людей.

— Я не могу за тобой угнаться, — признался Вэс. — Во-первых, я не могу переноситься призраком так, как ты. Ты в мгновение ока оказался на том здании. Прошлой ночью ты пронёсся призраком двадцать пять километров до Резиденции, а потом вступил в бой, как ни в чём не бывало. Я видел, как ты спарринговал, я видел, как ты дрался. Я не могу угнаться за тобой.

Что-то похожее на страх промелькнуло в глазах Риса.

— Что ты хочешь сказать?

— Я говорю, что ты мог пострадать, и я не смог бы добраться до тебя. Как я могу помочь, как я могу вообще что-либо сделать, когда я отстаю на целую чёртову милю?

Рис обмяк с явным облегчением.

— Я думал, ты ведёшь в другом направлении.

— Что? Ты думал, я такой самодовольный и не могу смириться с тем, что ты лучше меня? Я уверен в себе, но я знаю, каков я, и я не таков, — он указал на Риса.

Рис вернулся к сниманию ботинок, которые некоторое время пробыли у него на ногах незашнурованными и нетронутыми. Он нахмурился. Он больше ничего не говорил, пока не разделся до босых ног и не встал, как будто то, что он хотел сказать, должно было быть озвучено стоя.

— Присматривать за мной — не твоя обязанность.

Вэс выдержал взгляд Риса, не принимая и не отвергая этого. Логически он понимал, что Рис прав. Но в глубине души, в глубине сердца? Всё ощущалось вовсе не так.

Рис продолжал.

— У нас целая команда. Сейчас семь членов команды, семеро. Мы все поддерживаем друг друга, прикрываем друг друга. Иногда ты будешь прикрывать меня. Иногда я буду прикрывать тебя. А иногда ты прикрываешь кого-то другого, как это было сегодня с Ронаном.

Вэс не был готов отойти от своего первоначального посыла, но что тут скажешь? Рис прав, и Вэсу надо с этим смириться, чтобы работать в команде. То, что сердце Вэса сжималось из-за Риса, не означало, что остальные пятеро не имели значения.

— С Ронаном всё в порядке? — спросил Вэс.

Он заметил тёмные круги у него под глазами ещё тогда, в Бункере. И хотя Ронан всегда был резок, в его угрюмости появились резкие «я-чувствую-себя-дерьмово» нотки, которых Вэс не помнил с прошлой осени.

— Я не знаю, — ответил Рис мрачным тоном, в котором сквозило явное беспокойство. Он отвернулся и подошёл к огромным окнам, остановившись, чтобы полюбоваться видом на город. Некоторое время он молчал. Вэс держался на расстоянии, давая ему пространство.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Однако, когда Рис повернулся, выражение его лица просветлело, и он заговорил почти дразнящим тоном.

— Возможно, это одна из причин, по которой Кир включил тебя в штат на сегодняшний вечер. Вот и накрылось медным тазом твоё намерение ограничиться одной ночью.