Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сквозь исчезающее небо (ЛП) - Коулс Кэтрин - Страница 34
Я повернулся, чтобы мрачно зыркнуть на брата, но не успел и слова сказать, как воздух прорезал новый голос:
— Наверное, потому что любой, кого ты высаживаешь, и правда плетется после ночи позора.
Я посмотрел в сторону тротуара, и на губах сама собой появилась настоящая улыбка.
— Астер Кэррингтон. Чтоб мне провалиться.
Ее хмурый взгляд, направленный на моего брата, тут же смягчился, стоило ей повернуться ко мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как же рада тебя видеть, Декс.
Я широким шагом направился к Астер, разглядывая ее на ходу. На ней были джинсы и ковбойские сапоги — из тех, что и правда знали работу на ранчо ее деда. Белая свободная блузка открывала бирюзовое ожерелье на шее. Во всем ее облике было что-то очень выверенное: такое, что сразу располагало клиентов. Сапоги говорили, что она своя. Все остальное — что она профессионал, но без напыщенности.
Я быстро притянул ее к себе и обнял.
— Как ты?
— Она просто завидует, что не она вылезает из моего грузовика, — крикнул Мав.
Астер выпустила меня и, даже не глядя в его сторону, показала ему средний палец.
— У меня все хорошо.
Я понятия не имел, что, черт возьми, между ними случилось. Мав не говорил. Но незадолго до того, как они разъехались по колледжам, они крепко поссорились. А до этого были не разлей вода, особенно после того, как мы сюда переехали. Иногда мне казалось, что только Астер по-настоящему умела заставить Мава раскрыться. Но теперь это осталось в прошлом.
— Как там Брей? — Астер прервала ход моих мыслей. — Кора написала. Я как раз иду к ней. Просто сначала надо было закончить с клиентом.
— А ты с Холли откуда ее знаешь? — спросил я то, о чем не успел спросить у домиков.
— Compass, — ответила Астер одним словом. — Это группа поддержки для тех, у кого пропали близкие. Я там иногда веду встречи как волонтер.
В животе неприятно заныло. Слишком многим так и не удается получить ответы. Кому-то мы с братьями могли помочь. А кому-то — нет. Не без того, чтобы начать действовать у всех на виду и раскрыть, чем именно мы занимаемся в тени.
— Это очень здорово, что ты этим занимаешься, — тихо сказал я.
Она пожала плечами.
— Я знаю, каково это. Камилла отсутствовала всего месяц, но казалось, будто прошла целая жизнь. Хочется помочь, если могу.
Сестра-близнец Астер однажды сбежала еще в старшей школе, до полусмерти напугав всю семью. Как потом выяснилось, она уехала в Лос-Анджелес и вляпалась там в очень скверную историю. Благодаря частному детективу родители ее нашли и отправили на реабилитацию.
— Им повезло, что у них есть ты.
Улыбка Астер стала шире, и ее бледно-голубые глаза засияли.
— Спасибо. Очень рада тебя видеть. Надо нормально встретиться и поболтать. Может, сходим поужинать вместе с Брей или еще как-нибудь. Я напишу.
— А я что, Снежная королева? — крикнул Мав.
— Ты не приглашен, Сатана, — бросила она через плечо и пошла дальше по улице.
Я покачал головой и снова повернулся к Маву.
— Да что у вас, черт возьми, случилось?
Боль мелькнула на лице Маверика так быстро, что я едва ее заметил. Но он тут же прикрылся ухмылкой.
— Ну ты знаешь, семейка у них из высшего света. Наверное, я ей просто стал недостаточно крут.
Но это было не про Астер. Что-то случилось. Я просто не знал что именно.
Мав не дал мне даже задать следующий вопрос. Рванул с места и поехал в сторону ранчо. Я мрачно посмотрел ему вслед, потом сел за руль и двинулся следом.
Я то и дело поглядывал на спидометр, понимая, что после сегодняшнего точно попал под прицел. Миллеру только дай повод выписать мне штраф за превышение. Из-за этого дорога до ранчо Twisted Oak тянулась еще дольше, но наконец впереди показались ворота с Бигфутом, а потом и дом на дереве. Машины всех, кроме Ориона, уже стояли на месте.
Собравшись с духом, я заглушил двигатель и выбрался наружу. Пока шел по дорожке к дому, мысленно прокручивал свою речь, каждый довод в пользу того, что мы должны помочь Брей. Потому что она этого заслуживает.
Я так увлекся, готовя свою маленькую речь, что едва не пропустил это. Спас только звук дребезжащего колокольчика.
Краем глаза я заметил, как ко мне несется черно-белый ком шерсти. В последний миг я увернулся и запрыгнул на крыльцо.
— Господи, Пеппер.
Коза резко развернулась, снова понеслась ко мне и боднула меня в бедро.
— Ай, черт. Синяк точно останется, Пеп.
— Это у нее такой язык любви, — крикнул дядя Уэйлон из-за сетчатой двери.
— Ее язык любви — это насилие? Синяки? Переломы?
Он презрительно фыркнул, потом открыл дверь и выпустил Люси, ирландского волкодава.
— И когда это ты стал таким неженкой? Вашингтон тебя испортил.
Люси сразу направилась ко мне, оттеснила Пеппер и согнала ее с крыльца.
— То, что я не хочу получить по голове, просто пытаясь дойти до двери, теперь называется нежностью? — резко спросил я.
Уэйлон пожал плечами.
— Это ты сказал, не я.
Я покачал головой и хорошенько почесал Люси.
— Вот кто всегда на моей стороне, моя хорошая девочка.
Она тут же прижалась ко мне еще сильнее, выпрашивая ласку.
Когда я выпрямился, то увидел, что Уэйлон смотрит на меня. В его карих глазах стояла тревога. Он, может, и не умел показывать заботу привычным образом, но всегда был рядом. Когда мы переехали сюда — сломанные, напуганные до смерти, — он подстраивался под наш темп. И делал все, чтобы мы снова почувствовали себя в безопасности. Для большинства из нас это сработало.
Не то чтобы у нас не осталось шрамов. Остались. Но сами раны зажили.
У всех, кроме Ориона.
— Заходи. Я поставил томиться куриные тако, — сказал Уэйлон и хлопнул меня по спине.
— Сколько там сальсы и острых соусов? — спросил я, зная, что для него сами тако — только повод для «самого вкусного».
Он открыл сетчатую дверь и придержал ее для меня.
— Как следует подготовиться времени не было. Всего двенадцать.
Я усмехнулся и вошел внутрь как раз в тот момент, когда начали бить часы. На стене я заметил одни, из которых, как кукушка, выскочил Бигфут. Этот дерганый рывок чуть не заставил меня отшатнуться.
— У тебя часы такие же буйные, как и эта чертова коза, — пробормотал я.
Уэйлон только рассмеялся.
— Наконец-то, — крикнул Мав из кухни, накладывая себе на тарелку тако.
— Некоторые предпочитают не давать местной полиции лишнего повода нас ненавидеть, — огрызнулся я.
Кол смерил меня тяжелым взглядом со своего места за кухонным столом.
— Это только ты подливаешь масла в огонь.
Если раньше это еще было не до конца ясно, теперь я точно понял: бой мне предстоит серьезный.
— Извини. Я думал, мы пытаемся помогать людям. Ошибся.
— Стоп, — сказал Уэйлон. — Декс, возьми себе еды. Кол, отложи полномасштабную атаку, пока не придет Орион. Не хочу слушать это дерьмо дважды.
Уайлдер устало сжал переносицу — типичная усталость старшего брата.
— Я тоже.
Я взял тарелку и положил себе лепешки, курицу, которая томилась уже несколько часов, а еще салат, фасоль и сметану.
— Сметана для слабаков, которые не вывозят остроту, — поддел Мав, усаживаясь на стул.
Я только мрачно зыркнул на него, отодвигая себе стул, и тут заметил в окне Скайлар — она играла во дворе с Тинк. На миниатюрной хайлендской корове были боа из перьев и диадема, а на Скайлар — пачка, лыжные очки и нерф-бластер за спиной.
— Не всем нужно превращать ужин в соревнование на тему, кто быстрее угробит себе желудок.
— Я же говорил, Вашингтон сделал из него неженку, — проворчал Уэйлон.
Уайлдер усмехнулся.
— Ты знаешь, что это можно решить только одним способом.
Я застонал — желудок уже заранее жалел о том, что сейчас будет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Валяй.
— Третий уровень, второй или первый? — рука Уайлдера зависла над батареей острых соусов в центре стола, словно он вел какое-то шоу.
Мав радостно загоготал.
— О-о, дамы и господа, он это почувствует.
- Предыдущая
- 34/92
- Следующая

