Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута - Страница 27
— Доброе утро, мисс Льюис, — поздоровался он. — Тьфу, то есть не доброе оно, конечно. Мистера Пембертона-то убили, там уже доктор и мистер Аргайл, стало быть...Эх, вот тебе и воскресеньице, — Смит снял фуражку, почесал голову, а затем грозно гаркнул на собравшихся:
— Леди и джентльмены, расходитесь по домам! К лавке не велено подходить, там сейчас работает детектив!
— Мистер Смит, но вы же найдете убийцу? — взволнованно спросила подошедшая Нора Бридж. Глаза супруги мэра сверкали от любопытства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Непременно, леди, — приосанился констебль. — Мистер Аргайл один из лучших сыщиков в королевстве, стало быть…
Я решительно прошла в лавку. Это был одноэтажный дом с помпезной вывеской «Лучшие магические сувениры Рэвенхилла». Дверь была распахнута, и я вошла внутрь.
— Доброе утро, мистер Аргайл, — поздоровалась я, увидев напарника, склонившегося над разбитым прилавком.
— Что вы здесь делаете, мисс Льюис? — вместо приветствия отозвался детектив.
Кажется, Аргайл был недоволен моим появлением.
Он встал у меня на пути, заслонив обзор.
— Но я ваш напарник, — напомнила я.
— Это зрелище не для дамских глаз. Ступайте на улицу, подышите свежим воздухом.
— Я не дама, а помощник детектива! — твердо сказала я, и Аргайл, поколебавшись, нехотя отступил.
Судя по всему, он по-прежнему не относился ко мне серьезно.
— Кстати, мисс Льюис, можете познакомиться с лучшим доктором Рэвенхилла Алистером Вэйном, — он кивнул на подошедшего пожилого мужчину с густыми седыми бровями в черном сюртуке с высоким воротником. На шее у доктора висел стетоскоп.
— Рад знакомству, мисс Льюис, несмотря на столь мрачные обстоятельства. Тревор называет меня лучшим, но этом потому, что я единственный доктор в этом унылом городе, — церемонно поклонился Вэйн. — Что же, мисс, прошу вас, — доктор посторонился, пропуская меня.
Все внутри лавки было перевернуто, на потемневшем паркете валялись черепки керамических ваз, подсвечники, рассыпавшиеся бусины и мелкие монетки.
В большом кресле спиной ко мне сидел человек, голова которого была неестественно вывернута и опущена на левое плечо.
— Мистер Пембертон задушен, — пояснил доктор Вэйн. — Желаете посмотреть сами, мисс, или поверите мне на слово?
— Не стоит, Коринна, — сказал напарник.
Я заметила насмешливый взгляд Аргайла и храбро шагнула вперед, чтобы рассмотреть убитого.
От открывшегося зрелища у меня к горлу подступила утренняя овсяная каша, но я сделала глубокий вдох. Не хочу, чтобы Аргайл считал меня хрупкой неженкой, способной только на чтение сентиментальных дамских романов!
— У меня есть нюхательные соли, мисс Льюис, — предложил доктор, но я отмахнулась.
В кресле сидел мужчина с багровым, чуть синюшным лицом. Рот у него был слегка приоткрыт, как будто напоследок он хотел вдохнуть. Скрюченные пальцы левой руки вцепились в ворот накрахмаленной сорочки. На шее отчетливо проступали темные следы пальцев руки. Десять зловещих отпечатков.
Я дотронулась до кисти руки, она была холодной.
— Его убили поздно вечером или ночью, мисс, — сказал доктор. — Нижние конечности уже одеревенели, тогда как мышцы шеи ещё податливы, поэтому я считаю, что смерть наступила приблизительно десять часов назад. Следы насильственного удушения очевидны. С вашего позволения, мистер Аргайл, я пойду. Меня ждут пациенты. Мисс Льюис, рад был познакомиться. Тревор, вечером нас ждет шахматная партия, — поклонившись, доктор Вэйн вышел.
Достав блокнот, стала торопливо стала записывать то, что вижу. Так учили нас в Академии. Затем я обошла комнату. В нескольких шагах от кресла, где сидел хозяин лавки, валялась изогнутая каминная кочерга. Входной замок не был поврежден.
— Кто его обнаружил? — спросила я Тревора.
— Тревогу забила служанка. Пембертон был вдовцом, много времени проводил в своей лавке. По утрам служанка приходила убирать дом, но сегодня утром не застала хозяина. Его кровать оказалась нерасправленной, ужин несъеденным, и она забеспокоилась, решив дойти до лавки. Магазинчик был заперт, но у женщиныбыл запасной ключ. Там она и обнаружила мертвого хозяина. Я уже побеседовал с ней.
Достав лупу, я склонилась над шеей убитого мистера Пембертона.
— Что скажете, Коринна? — спросил Аргайл.
— Убийца мужчина. Физически очень сильный…
— Конечно, леди вроде вас не сможет погнуть чугунную кочергу, — хмыкнул Тревор.
— Возможно, Пембертон схватил ее, чтобы защититься, но убийцу это разозлило, — продолжала я, стараясь не обращать внимание на иронию.
— Раз дверь была закрыта, то убийца мог взять ключ у хозяина.
— Верно, я не нашел здесь ключа, — кивнул Аргайл.
Я стала осматривать помещение дальше.
За прилавком на полу стоял металлический ящик, из дверцы которого торчал ключ. Он напоминал немного ячейку королевского банка, в котором хранилось бриллиантовое ожерелье Мирабеллы Старр. Ящик был пуст, на полу рядом с ним лежала золотая булавка с жемчужиной. На прилавке лежала потертая тетрадь. Последние листы были явно вырваны.
Заглянув в тетрадь, я увидела даты, инициалы и суммы. «Т., 15 мая, брошь, 2 шиллинга… С., зол. часы, 4 фунта… В., зол. браслет с изумр., 3 фунта».
— Думаю, в лавке у мистера Пембертона был ломбард, — я протянула Аргайлу тетрадь.
— Мне это известно. Вряд ли кто-то из горожан признается, что относил ему вещи, но стоит поспрашивать. Займитесь пока этим, Кори. Обойдите с констеблем соседние дома, расспросите соседей мистера Пембертона. Я хочу еще раз поговорить с его служанкой. И надо найти того, кто позаботится о похоронах…
Я подошла к креслу, в котором сидел несчастный хозяин лавки, и достала лупу. Преодолевая подступающую тошноту, я снова стала рассматривать отпечатки пальцев безжалостного убийцы.
Кое-что показалось мне необычным. На отпечатке среднего пальца правой руки посередине была небольшая более светлая ровная полоска. След от кольца.
— Посмотрите, Тревор.
Аргайл склонился рядом со мной, достав свою лупу. Она была очень мощной, потому что на светлой полосе отчетливо выступили витые чуть заметные нити, переплетающиеся в сложном узоре.
— Что это?
— Убийца носит на руке кольцо с рунами, — сказал детектив. — Возможно, он, как и многие простаки, полагает, что это приносит удачу. Либо это настоящий магический перстень.
Тревор снял свой перстень с тусклым черным камнем и поднес свою лупу к ободку.
Я увидела, что вдоль золотого ободка шли крохотные ниточки, переплетающиеся в замысловатые узоры.
— Итак, Коринна, побеседуйте с соседями Пембертона и приходите в офис. А я еще немного побуду здесь.
29
Мы с констеблем Смитом обошли десяток соседних домов, чтобы опросить жителей, но никто не слышал и не видел ничего подозрительного вчера вечером или ночью. О мистере Пембертоне отзывались как о человеке, ведущем уединенный образ жизни. После смерти жены он почти все время проводил в своей лавке, иногда принимал ценные вещи в залог и давал ссуды на короткое время под проценты.
Никто из опрошенных нами не признался, что пользовался услугами Пембертона. Кажется, жители Рэвенхилла умели хранить свои секреты.
Часы на городской ратуше показывали три часа дня, когда мы с констеблем пришли в офис на Аптекарской улице.
Аргайл сидел за столом, разбирая какие-то конверты.
— Никто из соседей не заметил ничего, сэр Тревор, — отрапортовал Смит.
— А вы что скажете, Коринна? — спросил Аргайл.
Я еще в прихожей уловила аппетитный запах тушеного мяса, и мой желудок предательски громко заурчал.
— Коринна, Джеймс, прошу вас пообедать со мной, кухарка приготовила вкусное жаркое из баранины, — предложил Аргайл.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Сэр, миссис Смит меня заждалась, как-никак воскресенье, — замялся констебль, переминаясь с ноги на ногу.
— Хорошо, можешь идти, но завтра ты мне нужен будешь с ясной головой, Джеймс.
— Даже не сомневайтесь, сэр, — Смит отдал честь и вышел.
- Предыдущая
- 27/58
- Следующая

