Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута - Страница 42
Аргайл повернулся к нам, и в его глазах вспыхнул знакомый мне решительный огонек.
— Констебль, организуйте наблюдение за жилищем художника. Пусть ваши люди отмечают всех, кто входит и выходит. Также нам необходимо взять у Брука образец почерка. Следует установить наблюдение за пустырем, вдруг убийца, испугавшись, решит забрать украденные вещи. А вы, Алистер, можете отдыхать, я очень благодарен вам за помощь. И кстати, хочу напомнить, что до осеннего равноденствия осталось всего два дня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})44
На улице начал накрапывать мелкий дождь, и я вспомнила, что хотела купить себе новые туфли. Мои старые выглядели совсем уже непрезентабельно, и я опасалась, что они вскоре развалятся прямо на мне. Тем более я получила первое жалованье и могла себе позволить хорошую обувь. Обувная лавка была неподалеку, как я уже выяснила.
— Тревор, я хотела бы ненадолго отлучиться, — сказала я.
— Я могу вас сопроводить, — сказал напарник, поднимаясь. — Братьев Коул я отправил отдыхать.
Я бросила взгляд на его трость и вспомнила, что он полночи провел на пустыре. Наверняка его больной ноге требовался отдых.
— Спасибо, это совсем рядом. Со мной ничего не случится, ведь день только начинается. Совсем скоро я вернусь.
— Что же, Коринна, буду вас ждать, — Аргайл опустился в кресло и вытянул длинные ноги.
В обувной лавке я выбрала красивые кожаные ботинки и изящные темные туфли на каблуке. Мое настроение сразу поднялось, ведь это была моя первая покупка на заработанные деньги. Я твердо решила купить хороший подарок для тети Хизер и зашла в лавку сувениров, находящуюся рядом. Ассортимент магазинчика напомнил мне лавку мистера Пембертона: вазы, лампы, картины и статуэтки.
— Добрый день, мисс Льюис, — неожиданно я услышала знакомый голос и увидела Леонарда Брука. — Вы что-то ищете здесь? — спросил он.
— Выбираю подарок для тети.
Мне в голову пришла идея. Я знала, что Аргайл ни за что не позволил бы так поступить, но постаралась улыбнуться как можно очаровательнее.
— Мистер Брук, скажите, как движется работа над моим портретом? — поинтересовалась я.
— Отлично, что я вас встретил, мисс Коринна. Если вы располагаете парой часов свободного времени, то я с удовольствием попросил бы вас попозировать. Правда, на улице сегодня довольно прохладно. Я приглашаю вас в свою святая святых — мастерскую художника! — высокопарно произнес он.
— Мне было бы очень интересно, к тому же у меня есть свободное время, — солгала я. Правда, согласие было лишь наполовину ложью. Мне действительно было любопытно поглядеть на жилище Леонарда Брука.
— Что же, тогда прошу следовать со мной. Это недалеко.
Брук галантно взял мои коробки с обувью. Я огляделась по сторонам, выйдя на улицу, но не увидела никого из знакомых. Художник действительно жил неподалеку. Его жилище представляло собой пристройку к небольшому коттеджу, выкрашенному в серый цвет.
Во дворе нам встретилась пожилая женщина в капоре, опирающаяся на палку.
— Добрый день, миссис Браун! — громко поздоровался с ней художник.
— Да, погода испортилась, — невпопад ответила дама.
Мы вошли во флигель.
— Это моя квартирная хозяйка, милая дама, но плохо слышит, — сказал Брук, принимая мой плащ.
Я вошла в уютную комнату, с любопытством осматриваясь. На полке замерли статуэтки воронов, а на стенах висели наброски будущих картин. В воздухе витал слабый, но устойчивый запах, напоминавший хвойный, но с горькими незнакомыми нотками.
— Что это за запах? — поинтересовалась я.
— Это краски. Настоящие хорошие краски делают с добавлением смолы ашейской сосны (1), которую привозят из-за границы. Это довольно дорогой компонент, и не все художники могут себе его позволить. Зато картина не выцветет и не испортится от жары или влажности, а цвета останутся такими же насыщенными и через сто лет.
Брук пододвинул к окну большое кресло.
— Прошу вас, мисс Коринна, садитесь сюда. Замечательно, что я вас встретил, — довольно сказал он, устанавливая мольберт на деревянных ножках.
— Скоро я покину Рэвенхилл, ведь погода начинает портиться, мисс Льюис. Скоро здесь настанет такая промозглая сырость, что не захочется выходить из дома. В такую погоду лучше находиться в столице, сидеть с пледом и чашкой горячего чая возле камина, — художник взял карандаш и начал делать наброски, поглядывая на меня.
— Вы слишком хороши для захолустного Рэвенхилла, мисс. В вас чувствуется порода, — Брук, прищурившись, склонился над мольбертом.
— Мне хочется вас изобразить в бальном платье, в бриллиантовой диадеме, достойной герцогини, — продолжал рассуждать художник.
— Вы мне льстите, мистер Брук, — возразила я.
Но по спине пробежал легкий холодок. Были ли его слова просто лестью или он о чем-то догадывался?
— Кстати, как продвигается ваше расследование? У вас есть предположения, кто убил несчастного Пембертона? — спросил Брук.
— Мы думаем, что убийца сразу покинул город вместе с награбленными ценностями. Говорят, возле лавки Пембертона несколько раз видели какого-то подозрительного бродягу, — я начала на ходу импровизировать, чтобы усыпить бдительность Брука.
— Вот как? — удивленно приподнял брови художник. — В таком случае, его трудно будет отыскать, мисс Льюис. Поверните голову чуть влево, мисс, — попросил он.
Брук отложил карандаш и сделал шаг назад, критически оценивая эскиз.
— Кажется, на сегодня достаточно. Благодарю вас за терпение. В знак признательности я хочу подарить вам этот набросок.
Брук аккуратно открепил лист от мольберта, размашисто подписал в углу — «Очаровательной мисс Льюис. Л.Б.» — и протянул его мне.
Я аккуратно свернула рисунок и положила его в обувную коробку.
Выйдя на улицу, я вдохнула прохладный влажный воздух, стараясь очистить легкие от странного горьковатого аромата его красок. Подарок для тети так и остался не купленным, но в руках я сжимала куда более ценную добычу — образец почерка Леонарда Брука. И этот запах... этот специфический запах, который сын паромщика мог принять за лекарство или духи. Я почти не сомневалась теперь — это был запах дорогих, стойких красок на смоле ашейской сосны.
— Вы слишком долго отсутствовали, Коринна, я начал волноваться, — заметил Аргайл.
На его столе были разложены какие-то бумаги.
— Смотрите, Тревор! — воскликнула я и бросилась к своему столу, где в ящике лежало письмо, которое получила Аглая Вуд.
Я протянула Аргайлу рисунок с автографом художника и положила его рядом с посланием.
Заглавные буквы с теми же самыми вычурными завитками, тот же наклон, та же уверенность штриха. Никаких сомнений не оставалось — письмо было написано Леонардом Бруком.
Письмо миссис Стоун далось мне нелегко. Сообщать людям дурные вести — задача неприятная, и я подолгу размышляла над каждым словом, стараясь найти баланс между соболезнованием и профессиональной сдержанностью. Тревор тем временем куда-то уехал, оставив мне новое поручение — побеседовать с теми, кто в свое время заявлял о сдаче ценных вещей в ломбард покойного мистера Пембертона. Нужно было, чтобы владельцы подробно описали свои пропажи, а затем опознали их.
Найденные в тайнике предметы я аккуратно разложила в большой жестяной коробке из-под печенья. В помощь мне определили одного из братьев Коулов, Джеймса. Он поочередно привозил людей на своей двуколке, а я задавала им одни и те же вопросы.
Процедура была унылой и однообразной: все без труда узнавали свои вещи, писали расписки и с облегчением на лицах удалялись.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Теперь не оставалось сомнений: вещи, закопанные неподалеку от тела Виктора Стоуна, были похищены именно из ломбарда Пембертона.
Последней к нам пожаловала миссис Дженни Блэйз.
— Да, это они, — женщина бережно взяла в руки пару изящных серебряных ложечек. — Ложечки моей покойной бабушки. Могу я забрать их, мисс Льюис?
— Разумеется. Вам нужно лишь написать расписку, миссис Блэйз.
- Предыдущая
- 42/58
- Следующая

