Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как выжить в Империи записки барышни-фабрикантки (СИ) - Богачева Виктория - Страница 14
Я соврала, ведь такие подробности ниоткуда не следовали. Впрочем, полицмейстер, который не озаботился расследованием, этого не заметил.
— Кто ещё желал смерти графини Ожеговой? У неё были враги? Дети, страстно желавшие наследства? Муж? Любовник? Брат? Может, она обижала прислугу? Или что-то иное? — быстро принялась перечислять я.
Полицмейстер хлопал глазами. Какой-то шорох раздался за спиной, но я не обратила внимания, продолжая давить. Подумала, что адъютант пытался прокрасться к двери, чтобы сбежать. Тем более что услышала его задушенный всхлип спустя мгновение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Иван Ефимович покраснел как варёный рак. Его круглое лицо стало как будто бы ещё одутловатее.
— Вы ничего не расследовали. Нашли на кого повесить вину, и всё. Опорочили честное имя купца третьей гильдии, — припечатала я. — Вот, всё же ответьте мне. Зачем Игнату травить покупательницу? Какая выгода? А чем её отравили, вы хотя бы знаете? Мало ли почему появляются пятна... Может, переела сладостей или апельсинов.
Я понимала, что моя речь выходит за рамки девятнадцатого века. Что мотив убийства — это сложная категория, и криминалистику в 1891 году ещё не изобрели. Но не могла молчать, ознакомившись с делом. С этими тремя жалкими листками, из-за которых была разрушена не одна жизнь. Негодование захватило меня с головой, и я утратила контроль.
Полицмейстер раздражал до нервной дрожи, я смотреть на него не могла без отвращения.
— Вы... — зашипел Иван Ефимович, сузив глаза. — Я вас!.. — потряс он рукой. — Вместо мужа на каторгу отправлю... вы!.. как вы смеете, да кто вы такая… — плевался он слюнями, пока я стоически выслушивала поток бреда и ругани.
— Что здесь происходит?
А вот незнакомый раздражённый голос, раздавшийся за спиной, заставил вздрогнуть уже меня.
Я обернулась.
Глава 16
В захламлённый кабинет вошли двое мужчин. Я припомнила едва уловимый шум за спиной и аханье адъютанта. Наверное, они стояли здесь уже какое-то время и подслушали часть разговора.
Багровый полицмейстер с удивительной лёгкостью вскочил на ноги и вытянулся по стойке. Я осталась сидеть, бросая на незваных гостей быстрые взгляды из-под опущенных ресниц. Один — явно начальник толстяка. Он носил мундир такого же цвета, но сидел он на нём совершенно иначе. Поджарый, сухой, лет под шестьдесят, с короткой стрижкой и осанкой, которой могли бы позавидовать юнкера. Черты лица — резкие; нос с горбинкой, узкий подбородок. Начальник, вне сомнений. Лет сорок муштры прошли не зря.
А вот второй…
Я задержала на нём взгляд чуть дольше, чем следовало. Не специально. Просто такое лицо трудно было пропустить. Лет тридцати с небольшим, высокий, широкоплечий, сдержанно элегантный. Волосы — тёмные, аккуратно приглаженные, без излишнего блеска, лицо бледное, чисто выбритое, с резкими скулами и прямым, уверенным подбородком.
Но главное — глаза. Серые, холодные, пронизывающие насквозь, как у тех, кто привык оценивать, приказывать и не сомневаться. Одет мужчина был безупречно: тёмный сюртук идеальной посадки, дорогая сорочка, жилет с серебряной цепочкой часов, аккуратный галстук-аскот*. Не было ни одной детали, которая выдавала бы тщеславие, но каждая вещь говорила о высоком положении.
— Что здесь происходит? — вновь спросил поджарый мужчина постарше. — Крики были слышны в коридоре.
— У сударыни истерика, Ваше превосходительство, — растянул губы в натужную улыбку полицмейстер и развёл руками, заговорщицки подмигнув начальству: мол, что с бабы-дуры возьмёшь. — Вдова она. Муж её сперва покупательницу убил, а потом сам... того... — и он совершенно вульгарно изобразил ладонью характерный жест, проведя по шее.
Видит бог, я не хотела устраивать сцену. Потому и не стала влезать вперёд полицмейстера, всё же начальник обращался к нему. До последнего не собиралась жаловаться, силы были неравны: слово Ивана Ефимовича, сотрудника полиции, и моё слово — разорённой вдовы под следствием.
Но глумление полицмейстера перевесило все прочие доводы рассудка. Я медленно поднялась и развернулась всем корпусам к мужчинам, застывшим в дверях. Дальше они просто не могли протиснуться, проход между горами неразобранных папок, коробок и завалов был очень узким, предназначался для одного человека.
— Не было никакой истерики, Ваше превосходительство, — я понятия не имела, как зовут начальника, поэтому воспользовалась обращением полицмейстера. — Позвольте представиться: Вера Дмитриевна Щербакова, вдова купца Игната Щербакова.
Поджарый старик нахмурил побелённые сединой, кустистые брови, усердно припоминая. Но совершенно очевидно он понятия не имел, кто я такая.
— Я пришла к Ивану Ефимовичу, чтобы ознакомиться с делом против покойного мужа, его обвиняют в убийстве, — торопливо продолжила я, понимая, что времени до взрыва полицмейстера всё меньше и меньше, — и обнаружила, что дело совершенно не расследовалось, а обвинения против невиновного человека довели его до смерти!
За спиной раздалось сипение: это толстяк судорожно хватал ртом воздух, чтобы разразиться бранью.
— Сударыня, — поджарый старик смерил меня уничижительным взглядом, — вы понимаете, о чём говорите? В чём упрекаете человека на государевой службе.
— Судите сами, — я фыркнула, ловко схватила со стола папку и сунула начальнику под горбатый нос. — Четыре месяца расследования, а тут и десятка листов не наберётся. Вы, верно, слышали нашу беседу? Я задавала обыденные вопросы, на которые у Ивана Ефимовича нет ответов. Поэтому да, я прекрасно понимаю, что говорю.
По лицу начальника поползли багровые пятна. Схватив папку, он смял её и метнул в полицмейстера убийственный взгляд.
— Это что такое?! — загремел, сотрясая воздух кулаком и несчастной папкой. — Вы за что жалование получаете? Лишу всех надбавок до конца года!
Ругаясь, мужчина почему-то изредка косился на своего спутника, а вот на полицмейстера смотреть избегал. Впрочем, в бумаги по делу он тоже не вчитывался, сразу после моей жалобы перешёл на крик.
— Да я... да я, Карл Филипович... — кое-как вытолкнул из себя толстяк. Краснота на его лице сменилась нездоровой бледностью. — Лжёт она, напраслину на меня возводит!
Его взгляд также бегал с начальника на незнакомца, который как раз глянул на полицмейстера так, что тот поёжился и подался назад, захлопнув рот.
— Карл Филиппович, подожду вас в коридоре, — произнёс мужчина, ухмыльнулся напоследок, окинул взглядом беспорядок и вышел за дверь.
С его уходом атмосфера лишь накалилась. Начальник стремительно подошёл к Ивану Ефимовичу и схватил за грудки, начал трясти с такой силой, что ткань мундира натянулась и жалобно затрещала.
— Ты, пропитая рожа, будешь ещё меня подставлять?! — бушевал начальник, пока полицмейстер лишь хрипел, а адъютант пытался слиться со стеной.
Я же не знала, куда себя деть.
— Этот шельмец вхож в дом Великого князя! А если он всем станет про московскую полицию рассказывать?! — Карл Филипович продолжал орать, брызжа слюной.
— Ей-богу, я ж не знал, Ваше превосходительство, вот вам крест, — жалко оправдывался полицмейстер.
Вскоре буря затихла. Начальник растерял свой пыл. Он брезгливо разжал руки и вытер ладони о мундир, попутно его пригладил. Насупил кустистые брови так, что они налезли на глаза, и строго зыркнул на Ивана Ефимовича.
— Вот что! Дело чтоб закрыл за неделю! Никаких проволочек, ничего слышать не желаю. Не закроешь — в будку городового отправишься.
Даже не взглянув на меня, начальник резко развернулся, щёлкнув каблуками, и, чеканя шаг, покинул кабинет. Взбешённый полицмейстер посмотрел на меня, едва дождавшись, пока старик скроется в коридоре.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну, благодарю, сударыня, удружили, — прошипел он. — Будьте покойны, к четвергу закрою дело, и от клейма жены убийцы вам уже не отмыться. Это же надо, разорались, когда в отделение явился этот проходимец.
— Кто? — сиплым голосом переспросила я.
- Предыдущая
- 14/74
- Следующая

