Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контракт с боссом. Игра в (не) любовь (СИ) - Рейра Рия - Страница 1
Annotation
— Алиса, Ваше резюме впечатляет. Блестящее знание языка, интересный опыт. Однако, должен вас предупредить, на этом форуме важна не только лингвистическая точность. Мне нужен… определенный имидж. Моя спутница должна выглядеть безупречно, вести себя соответствующим образом и… не портить общую картину. Вы понимаете? — Поняла, Вам нужен попугай, который говорит на трех языках? Или просто живой манекен, чтобы вешать на него брендовые сумки? Произнося это, я уже готовилась к увольнению. Но Марк Орлов, IT-магнат с железной репутацией медленно поднял на меня взгляд. В его глазах читался не гнев, а нечто более опасное — интерес. — Манекены не парируют, — прозвучал его низкий голос. — Они безмолвны и послушны. А вы... совсем другое дело. Теперь я лечу с ним в Милан. Бизнес-класс, пятизвездочный отель, переговоры на миллионы. Все по контракту. Но какую цену я заплачу за эти три дня? И почему чем ближе я к этому человеку, тем больше хочу нарушить все пункты нашего контракта?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})ХЭ
Рия Рейра
Глава 1. Конференц-зал
Глава 2. Звонок
Глава 3. Собеседование: попугай или манекен?
Глава 4. Аэропорт
Глава 5. Бизнес-класс
Глава 6. Отказ
Глава 7. Ужин
Глава 8. Звонок подруге
Глава 9. Утро
Глава 10. Блеск на форуме
Глава 11. Кризис на переговорах
Глава 12. Деловой обед и оплошность конкурента
Глава 13. Неожиданный подарок
Глава 14. Вечерняя прогулка
Глава 15. Номер Марка
Глава 16. Утро после ужина
Глава 17. Фуршет
Глава 18. Контракт окончен
Глава 19. Их утро после
Глава 20. Последний день в Милане
Глава 21. Возвращение
Глава 22. Цветы
Глава 23. День вместе
Глава 24. Знакомство с подругами
Глава 25. Появление соперницы
Глава 26. Ревность Марка
Глава 27. Ночь
Глава 28. Ссора
Глава 29. Размолвка
Глава 30. Примирение
Глава 31. Начало
Глава 32. Возвращение
Глава 33. Первые испытания
Глава 34. Подготовка к отъезду
Глава 35. Первые дни в Милане
Глава 36. Обострение тоски
Глава 37. Визит
Глава 38. Рождественское чудо
Глава 39. Завершение проекта
Глава 40. Венеция
Глава 41. Дом
Глава 42. Ее офис
Глава 43. Инцидент
Глава 44. Чужой среди своих
Глава 45. Испытание на прочность
Глава 46. Точка невозврата
Глава 47. Формула счастья
Глава 48. Немая сцена
Глава 49. Бумажный мост
Глава 50. Осенний ритм
Глава 51. На высоте
Глава 52. Два берега одной реки
Глава 53. Снежная тишина
Глава 54. Дом
Глава 55. Хорошая новость
Эпилог
Рия Рейра
Контракт с боссом. Игра в (не) любовь
Глава 1. Конференц-зал
Воздух в конференц-зале был густым и спертым, пахшим подгоревшим кофе и едва уловимой нотой отчаяния. Алиса стояла чуть поодаль от импровизированного подиума, ее пальцы порхали по клавишам ноутбука с автоматической, почти машинной точностью. Перед ней, спиной к залу, расхаживал господин Массимо Бьянки, региональный менеджер сети кофеен «Solo». Он был воплощением корпоративного энтузиазма: громкий голос, широкие жесты и абсолютно нулевая харизма, которая делала его похожим на говорящую голову из новостей, вещающую о конце света с натянутой улыбкой.
— И именно в этой синергии вкуса и клиентского опыта рождается наше уникальное торговое предложение! — выкрикнул Бьянки, и его голос, усиленный микрофоном, болезненно ударил по барабанным перепонкам Алисы.
— Синергия, — мысленно парировала она, не прекращая стучать по клавишам, — это когда горький, недозаваренный кофе встречается с безвкусным песочным печеньем, и вместе они создают у потребителя стойкое ощущение полного разочарования и напрасно потраченных трехсот рублей.
Ее внутренний монолог тек плавно и ядовито, являя разительный контраст с безупречно официальным текстом, появляющимся на экране. Внешне — она была образцом профессионализма: строгий деловой костюм, собранные в тугой узел волосы, сосредоточенное выражение лица. Внутренне — ее сознание было похоже на тайный саркастический клуб, где она была и единственным оратором, и благодарной публикой.
— О, боже, он снова говорит о "глубокой эмпатии к потребителю, — продолжала она, наблюдая, как Бьянки сжимает кулаки у груди, словно пытаясь выжать из своего сердца каплю хоть какой-то искренности. — Интересно, эта эмпатия включает в себя понимание, что в восемь утра людям плевать на "вкус", им нужен просто крепкий кофеиновый удар, чтобы прийти в себя? Нет, конечно. Мы будем "проактивно выявлять их невысказанные потребности". То есть, навязывать им очередной сезонный латте с сиропом из жженой акации. Гениально.
Ее взгляд скользнул по залу. Полсотни сотрудников смотрели на Бьянки с стеклянными глазами. Одни пытались делать вид, что записывают, другие украдкой листали ленту в смартфонах. Алиса чувствовала странную солидарность с этой аудиторией. Они все были заложниками одного и того же спектакля.
— Мой дорогой Данте, — обратилась она мысленно к своему любимому автору, — прости меня. Ты описывал девять кругов Ада, но ты и представить не мог десятый — корпоративный тренинг в четверг вечером. Здесь нет вечного огня, только вечно горящий проектор. Нет льда, в который вморожены грешники, только ледяной взгляд менеджера по продажам, подсчитывающего свои упущенные комиссионные. И вместо Вергилия у меня этот человек, вещающий о "революции в перколяции".
Она вспомнила, как всего неделю назад переводила сонеты Петрарки для небольшого академического издательства. Каждое слово было наполнено смыслом, страстью, болью. Она тогда почти физически чувствовала тепло итальянского солнца и холод отчаяния влюбленного поэта. А сейчас... Сейчас она переводила про KPI бариста и «повышение лояльности персонала через систему геймификации».
— Геймификация, — фыркнула она про себя, — это когда ты заставляешь взрослых людей соревноваться за звание "Лучший бариста месяца" в обмен на кружку с логотипом, вместо того чтобы просто достойно им платить. О, человечество, куда ты катишься? Или это только я становлюсь циничной старухой в двадцать четыре?
Тренинг длился уже два часа. Бьянки перешел к раздаче «мотивационных» стикеров. Алиса перевела его шутку про «командообразование», и в зале прозвучал жидкий, вежливый смешок. Ей стало немного жаль его. Он, наверное, и сам не верил в то, что говорил, но был вынужден играть эту роль. Как и она.
Наконец, прозвучали долгожданные слова: «Спасибо за внимание! В фойе вас ждет кофе-брейк!» Зал ожил, зашумел, люди потянулись к выходу с видом узников, получивших помилование. Алиса закрыла ноутбук, чувствуя, как адреналин, подпитывавший ее все это время, уступает место глухой, давящей усталости.
Час спустя она была уже дома, в своей маленькой, но уютной квартирке, заваленной книгами. Идиллический хаос: стопки с классикой и современной прозой, словари, разложенные на столе листы с ее собственными, так и не законченными, переводами стихов. Она скинула неудобные туфли, надела растянутый старый свитер и, заварив себе большой чайник крепкого чая, плюхнулась на диван.
Почти сразу же зазвонил телефон. На экране улыбалось фото ее лучшей подруги Даши. — на снимке она, растрепанная и счастливая, смеялась, обнимая Алису на каком-то летнем пикнике. Даша была полной противоположностью Алисе: где Алиса видела иронию, Даша находила авантюру; где Алиса строила цитадель из сарказма, Даша возводила мосты из непосредственного энтузиазма. Она работала аниматором в детской студии и обладала заразительным, грудным смехом, который однажды на лекции в университете заставил сурового профессора филологии улыбнуться и смягчиться. Она была тем человеком, который могла в три часа ночи примчаться с куском торта и готовностью слушать трехчасовой монолог о несправедливости мироздания, воплощенной в неправильной расстановке запятых у заказчика.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- 1/39
- Следующая

