Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертный из Рязани (СИ) - Ш. Дмитрий - Страница 41
– Это уже не смешно, – сердито высказалась Бэй Нинг, ожидавшая совсем другого.
Хотя бы минимальное уважение гостям здесь должны были выказать.
– Так открыто мной ещё не пренебрегали. Подозреваю, это своего рода вызов серьёзности наших намерений. Отойди в сторону. Сестрица Бэй сейчас проверит, насколько глубока его обида по отношению к нашей секте. Так ли уж страшен дракон с тенью мыши, или мышь с тенью дракона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Услышав столь явную провокацию, забеспокоившаяся Тао быстро встала за спиной Бэй Нинг, поближе к ней, готовясь ловить опрометчивую госпожу, что ещё сильнее разозлило горделивую принцессу, не знавшую отказов. Привыкшую совсем к другому отношению. Что же, как и в любой песочнице, что бы тебя уважали, нужно показать свою силу и дух.
Рисуясь, Бэй Нинг изящно взмахнула рукой, извлекая из пространственного кольца свой любимый меч. Окутав его грозной, сияющей аурой лазурного цвета, принцесса меча направила оружие на ворота. Со стороны всё это отдавало некоторой театральщиной. Капитан одним движением, размытым из-за скорости, немедленно убрался с линии возможной атаки. Он не знал, что у госпожи на уме. Повисло затянувшееся, напряжённое ожидание, когда все участники действия ждали, что на это ответит другая сторона. Однако даже тогда их продолжали игнорировать, что окончательно вывело из себя принцессу меча, никогда не отличавшуюся большим терпением. Одно дело пугать страшилками младшую, а другое, неуважительно относиться к ней, к светлому будущему секты Меча заката. За подобную дерзость следовало наказывать. Может, она неизвестного мастера и не испугает, но хотя бы впечатлит, добившись права на разговор, как учил отец.
Бэй Нинг уже собиралась аккуратно показать своё мастерство, чтобы всё выглядело эффектно, но без реального ущерба для собственности хозяина дома, однако за мгновение до этого произошло нечто странное. Могущественную ауру её меча мгновенно сдуло, словно пламя свечи под сильным ветром. Едва вздрогнув и закатив глаза, побелевшая красавица с мечом безвольно осела прямо на заботливо подставленные руки предусмотрительной Тао. Младшая ученица не могла допустить, чтобы благодетельница валялась в пыли, потеряв лицо. Самое страшное, никто даже не понял, что произошло. Почему Бэй Нинг внезапно потеряла сознание? Что произошло с её мечом? Всполошившиеся практики инстинктивно ощетинились оружием, окружили девушек, встав в формацию: черепаха, прячущая голову под панцирем.
– Что случилось? – запаниковав, капитан резким тоном потребовал ответа у Тао.
– Мастер выразил своё неудовольствие действиями старшей Бэй, – спокойно объяснила Тао, нащупывая пульс у принцессы меча. – Не волнуйтесь, с ней всё в порядке. Она просто потеряла сознание.
Благоразумно не стала добавлять, из-за чего.
– Мы через подобное тоже проходили. Скоро должна очнуться, – понадеялась, что и в этот раз не ошиблась в своих предположениях.
Через минуту напряжённого ожидания, не дождавшись изменений в текущей обстановке, догадываясь, как глупо со стороны выглядела их компания, сбившись в кучу на окраине дороги, на открытом пространстве, ощетинившись оружием, напряжённо разглядывая кажущуюся удивительно мирной, безлюдную улицу, практики волевым усилием заставили себя расслабиться. Опасности по-прежнему никто из них не ощущал, что смущало больше всего. Только сильное беспокойство, и запоздалое смущение. Разве так должны себя вести будущие мастера Меча заката, заботящиеся о своём достоинстве?
– Гхм, – прокашлялся Йанг, пряча растерянность под маской беззаботного, озорного парня, не ведающего страха, привыкшего встречать опасности не лицом, а хитростью. – Поскольку гостям здесь явно не рады, предлагаю временно отложить наш визит до лучших времён. Как насчёт проверить мягкость обещанных нам перин? Заодно поедим. Не знаю как вы, а я проголодался. Возможно, пообедав, уважаемый мастер, – не обошёлся без откровенной лести, продолжая снижать градус напряжения, – после спокойного отдыха и послеобеденного сна подобреет. А там и мы с подарками подойдём, к вечеру, приведя себя в порядок, как и полагается хорошим гостям. С подарками, – немного повысил голос, придав ему торжественности.
Ещё и голову повернул в сторону ворот.
– Поддерживаю, – быстро согласилась Ванван, подхватывая Бэй Нинг под другую руку, облегчая ношу Тао.
«И в это кто-то должен поверить?» – мысленно удивилась китаянка.
Хотя начало знакомства с непостижимым мастером у обоих команд, четырнадцатой и четвёртой, сильно разнилось, итог последних оказался даже хуже первых, что не могло не радовать девичье сердечко Тао. Однако уже спустя минуту девушка нахмурилась, подумав: а дальше-то что? Несомненно, именно на неё свалят всю работу по налаживанию диалога с грубым, неприветливым русским медведем, и в следующий раз уже Тао придётся получать по лбу, а то и откровенно унижаться. Причём не факт, что ей удастся, и тогда китаянка получит ещё и по заднице, расшитым сапожком принцессы. Очень даже больно. Бэй Нинг сдерживать гнев не станет. Не после того, как столь позорно проиграла ещё до схватки, у всех на глазах. Кровь из носа, но придётся как-то убедить мастера расстаться с проклятой доской. Или же Тао придётся срочно подаваться в бега, становясь бродячим культиватором, разорвав с семьёй все связи.
Знаком приказав своим бойцам немедленно убрать оружие, демонстрируя миролюбие, капитан с готовностью поддержал игру старших. Отряд с наигранным спокойствием, будто ничего страшного не произошло, отступил в сторону автобуса, возле которого стоял бледный секретарь Чо. Напряжённый, как натянутая тетива лука. Мужчина едва не получил сердечный приступ, увидев, как драгоценная дочка главы могущественной секты прямо на его глазах внезапно падает без чувств. Более того, на территории семьи Тао, как она сама недавно отметила. Удивительно, как он ещё не поседел раньше времени. Поэтому личный помощник генерального директора двумя руками ухватился за предложение основного ученика Йанга. Чтобы случайно не зажечь спичку под бочкой с просыпанным порохом, мудрый секретарь Чо предпочёл никак не комментировать случившееся. Мужчина сделал вид, будто это его никак не касалось. Смертные не лезут в дела бессмертных, тем и живут. Или, правильнее сказать – поэтому.
***
Резко сев, сбрасывая лёгкое покрывало, лежавшая на кровати Бэй Нинг широко распахнула глаза. В тревоге оглядев незнакомое помещение, остановила взгляд на сидевшей в кресле Ли Ванван. Увидев невредимую подругу, невозмутимо чистившую мандарин, принцесса меча расслабилась. Шумно выдохнув, рухнула обратно на постель.
– Где я?
– У себя в спальне. В гостевом домике, выделенным семьёй Тао, – с улыбкой ответила Ванван, не став над ней подшучивать.
Для этого ещё будет время, и масса возможностей, как подсказывала интуиция.
– Чем всё закончилось? – немного подумав, скрывая смущение, поинтересовалась Бэй Нинг, стараясь сделать голос ровным и спокойным.
– Как ни странно, ничем. После того как ты внезапно захотела прилечь, видимо, решив крепко поспать, невзирая ни на что, – иронично сообщила Ванван, отчего веки Бэй нервно дёрнулись, – мы немного подождали, а потом отнесли тебя в автобус. Далее нас развезли по выделенным апартаментам. Йанг предложил пообедать, пока ты спишь, а потом и самим оценить мягкость перин. Причём в твоём доме, сказав, что ты разрешишь, после того как проснёшься.
– Узнаю повадки этого негодяя. Когда-нибудь я его точно придушу, – раздражённо пообещала девушка, устраиваясь поудобнее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Она всё ещё чувствовала сильную слабость и не хотела позориться ещё больше, показывая её остальным. Сделала вид, будто действительно собиралась выспаться.
– Да-да, мы это уже слышали. Неоднократно, – невозмутимо кивнула Ванван, аккуратно разделяя очищенный мандарин на дольки, складывая их в уже полную тарелку. – Будешь мандаринку? Сладкая.
– Давай. И что-нибудь мясного принеси, побольше.
– Извращенка, – неодобрительно фыркнула Ванван.
- Предыдущая
- 41/129
- Следующая

