Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение демонического мастера. Книга 12 (СИ) - "Findroid" - Страница 40
— Хель, ты уверен, что мы пришли куда нужно? — спросил я волка, на что тот протяжно завыл.
Я скептически хмыкнул, но после этого дверь отворилась, и на пороге появилась Алуна. Сейчас она не пыталась изображать неунывающую аристократку, какой была во время нашей жизни в храме. Сейчас она была холодной, и даже её взгляд казался острым и высокомерным.
— Как ты меня нашел?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Твой платок. И он помог, — я кивнул на волка.
Алуна задержала взгляд на Хельграале, а после, ничего не говоря, вернулась в дом, но дверь не закрыла. Буду считать это приглашением.
Внутри всё оказалось так же, как и снаружи: крайне бедно. Алуна же тем временем взяла младенца из колыбели на руки, прошла к стулу и, сев на него, откинула левую часть ханьфу, начав кормить малыша грудью прямо при мне.
— Что тебе нужно, Натаниэль? — спросила она. — В прошлую нашу встречу ты не стал принимать мое предложение, и я сомневаюсь, что ты внезапно передумал.
— Мне нужна твоя помощь. Но вначале… что за ребенок? Он ведь не может быть твоим…
— Нашла его, — равнодушно ответила Алуна, не поднимая на меня взгляд. Сейчас её интересовал только ребенок на руках. — Его родителей убили разбойники, младенца бросили, я его спасла и теперь рощу. Так что за помощь тебе нужна?
— Я знаю, кто ты на самом деле, Алуна Саргос.
Она не вздрогнула, но подняла взгляд. Мне раньше казалось, что он холодный, но сейчас в нем ощущалась ещё какая-то чужеродность и опасность.
— Пришел убить последнюю пусторожденную? Что ж, ты в своем праве, — в её голосе и взгляде не было страха. Они вообще не способны испытывать привычные нам эмоции. — Но надеюсь, что ты пощадишь младенца, я вложила в него слишком много силы, чтобы потерять.
— Я не собираюсь тебя убивать, но, как уже сказал, мне нужна твоя помощь.
— И с чем же?
— Я столкнулся с настоящим пустым. Не таким, как ты, а настоящим. Он называет себя Ральорр и управляет огромной армией. Мне нужен генерал, чтобы победить его.
Глава 26
— Ральорр. Давно я не слышала этого имени.
— Вы встречались?
— Разумеется. Сотрудничали и враждовали в зависимости от того, в какой период истории это было, — подтвердила Алуна, закончив с кормлением.
Я всё это время отводил взгляд, но не похоже, что её саму это сколько-нибудь волновало. Хотя меня самого немного одолевал вопрос, если ребенок не её, то откуда молоко? Но спрашивать о таком посчитал неуместным, тем более тема разговора была намного серьезнее.
Алуна уложила ребенка в кроватку и дала соску, а сама обернулась ко мне, продолжая смотреть изучающим холодным взглядом.
— У него много лиц, много имен, — продолжила она, — но суть одна.
— Он сказал, что мне его не убить. Это так?
— Так. Оболочка смертна, но ему тоже не так просто возвращаться, как может показаться. Говоришь, что он теперь возглавляет армию?
— Да. Я рассказывал тебе о Гаруде, так вот, он объединил разрозненные племена нескольких соседних провинций и теперь направляется в мою, провинцию Весеннего облака.
— Численность?
— По беглым подсчетам больше миллиона воинов.
— А ваша?
— Тысяч сто, в идеальном варианте, может, наберем двести, но вряд ли.
— Практически без шансов. Ральорр умен и не начинает войну, если не сможет её выиграть. И даже при равных условиях он ухитрялся переигрывать нас. Вы же в изначально более слабой позиции, а следовательно, и шансы на победу незначительны.
— Потому мне и нужна ты. Я слышал, ты была генералом, одной из лучших в свое время. Если кто и способен потягаться с пустым на поле боя, это ты.
— Ты мне льстишь.Его возможности намного превосходят мои. Пустые существуют вне времени, как и Вечность. Обычно. Мои же способности ограничены анализом вещей, которые люди обычно не замечают, и прогнозированием вероятностей. Не более того.
— Значит, ты считаешь, что нам не победить?
— Я считаю, что шансы этого маловероятны.
— Но с тобой они больше?
— Существенно, — не стала отрицать Алуна.
— Так ты мне поможешь?
— Да.
На самом деле я слегка удивился её согласию. Казалось, что придется «выкручивать руки» и искать способ убедить эту женщину помочь, а она просто взяла и согласилась. Рю, который неодобрительно хмурился, сверля меня взглядом где-то рядом, аж поперхнулся.
— Это… было неожиданно.
— У меня просто нет выбора. Ты нашел меня один раз, значит, найдешь и другой, даже если попытаюсь сбежать. Следовательно, этот вариант отпадает. Убить тебя? К сожалению, у меня нет оружия, способного убить воина твоего возвышения на данный момент. Остается кооперация и возможность получить свою выгоду.
— И что ты хочешь?
— Список будет очень длинным, — предупредила девушка. — И мне все из него будет нужно. Также ты пообещаешь, что после того, как мы закончим, ты не станешь больше меня искать. Мне неинтересно становиться частью свиты Костяного палача. Это разовая работа, не более.
— Ты получишь всё, что будет возможность достать.
— Хорошо, в таком случае идем, — Алуна вернулась к кроватке и взяла дитя на руки. — Также ребенку понадобится нянька на время моего отсутствия. Я не смогу одновременно командовать армией и заботиться о нем.
Спустя несколько часов мы вернулись в Гаруд. Алуну разместили в одном из кабинетов рядом с залом совета. Я распорядился принести туда все имеющиеся карты провинции, сводки о численности войск, доклады разведчиков. К тому моменту, как всё было готово, ребенка уже забрала одна из служанок.
Алуна даже не взглянула ей вслед. Просто села за стол и начала изучать принесенные документы.
Я наблюдал за ней какое-то время. Она читала быстро, откладывая одни бумаги и возвращаясь к другим, иногда что-то отмечала на карте пером с алыми чернилами. Её лицо при этом оставалось абсолютно бесстрастным.
— Можешь идти, — сказала она, не поднимая глаз. — Позову, когда закончу.
Я хотел было возразить, но передумал. Пусть работает, у меня и своих дел в городе достаточно. Да и не только в городе. Ютатос подготовил несколько десятков духовных бомб, усиленных порохом, который мы смогли достать через каналы Эвиана. Кто бы мог подумать, что у него будет выход на черных торговцев, потому как изготовление пороха считается незаконным. Узнав об этом, я отправил десяток мастеров в свое пространственное убежище и поручил им заняться отливом пушек.
Бомбы же мы решили заложить в ущелье, зная, что часть армии Фана вне всякого сомнения пойдет по нему. Я лично взял пару человек, и под покровом ночи мы там побывали и установили заряды.
Наместник Фумио прибыл на следующее утро. Он выглядел измотанным, на это указывали темные круги под глазами и осунувшееся лицо. Война ещё толком не началась, а он уже был на пределе.
— Натаниэль, — он коротко поклонился мне при встрече. Формально он был главой провинции, но между нами давно установилась другая иерархия ещё со времен, когда он служил под моим началом. — Вы хотели меня видеть?
— Да. Есть кое-кто, с кем тебе нужно познакомиться.
Я провел его в зал совета. Там уже собрались остальные: Гаррона, Эвиан, Рэлата, несколько генералов. И Алуна, стоявшая у большой карты провинции, испещренной её пометками. Вид у пусторожденной был боевым. Черное строгое платье с высоким воротом и длинными перчатками очень напоминало мне по стилю то, что я видел во фрагменте памяти Рю, но тот наряд был словно живым, а этот — просто ткань, но сам фасон был идентичным. А ещё она накрасилась, причем подведенные глаза и алые губы добавляли её холодному лику хищности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Фумио замер на пороге, уставившись на незнакомую женщину.
— Это Алуна Саргос, — сказал я. — Она будет командовать нашими войсками.
Та лишь мазнула по нему глазами, не выказывая никакой заинтересованности.
— Погодите, что? Но мы уже выработали планы, и я не уверен, что хорошая идея — менять сейчас генералов. К тому же… я никогда не слышал о вас.
- Предыдущая
- 40/52
- Следующая

