Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оливер Твист - Диккенс Чарльз - Страница 14
Опомнившись и осознав, что не сможет осуществить задуманное, девушка разрыдалась.
То, что ей удалось подслушать, совершенно сбило её с толку. Однако мало-помалу она начала понимать, что следует сделать. Резко повернувшись, Нэнси заспешила в обратную сторону.
Удовлетворённо пробурчав что-то при виде денег, Сайкс уснул.
На следующее утро он ушёл из дома и провёл целый день, пропивая вновь обретённое богатство. Время шло, а возбуждение Нэнси всё усиливалось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вернувшись домой, Сайкс продолжал пить. Лишь спустя некоторое время он заметил, что Нэнси выглядит как-то странно.
– В чём дело? – поинтересовался Сайкс.
– В чём дело? – повторила девушка. – Ни в чём.
Сайкс отличался крайней подозрительностью:
– Не замышляешь ли ты что-нибудь против меня? Не собираешься ли ты… Впрочем, нет, ты этого не сделаешь.
– Чего не сделаю? – спросила Нэнси.
– Нет, в полицию ты не пойдёшь. Нет. Ты надёжная девчонка, или мне нужно было давно перерезать тебе горло. Нет, я знаю, в чём дело. У тебя начинается лихорадка.
Довольный собственным объяснением, Сайкс попросил лекарство. Нэнси проворно вскочила и бросилась к буфету. Повернувшись спиной к Сайксу, она налила в его стакан какое-то зелье из зелёной бутылки.
Сайкс выпил лекарство. Полежав немного с закрытыми глазами, он вновь открыл их. Больной немного поворочался, несколько раз задрёмывал на две-три минуты, а потом погрузился в глубокий, тяжёлый сон.
– Наконец-то снотворное подействовало, – пробормотала Нэнси, – но я могу опоздать.
Девушка выбежала на улицу и помчалась по мостовой, расталкивая прохожих и проскакивая чуть ли не под самыми головами лошадей.
Она направлялась в небольшую семейную гостиницу на краю знаменитого лондонского Гайд-парка. Часы пробили одиннадцать, когда Нэнси подходила к крыльцу гостиницы.
В холле её встретил привратник:
– Что вам здесь угодно, девушка?
– Мне нужно поговорить с леди, которая у вас остановилась, – задыхаясь, проговорила Нэнси. – С мисс Роз Мэйли.
Глава 12
Жизнь Нэнси проходила среди преступников в самых криминальных районах Лондона. И всё это благодаря Феджину. Однако даже старому злодею не удалось изменить добрый и гордый характер девушки. Она испытывала глубочайшее чувство стыда, пока привратник провожал её к двери номера Роз. Привычная к обществу воров и бандитов, Нэнси страшилась встречи с настоящей леди.
Девушку впустили в комнату Роз. Сделав реверанс, она спросила:
– Вы Роз Мэйли?
– Да, – ответила та. – Буду рада помочь вам, если смогу.
Доброжелательность Роз застала Нэнси врасплох, и она залилась слезами.
– Сядьте, – предложила Роз. – Не надо так расстраиваться. Расскажите мне то, что хотели.
Нэнси начала свой рассказ:
– Я отдаю в ваши руки свою жизнь и жизнь других. Я – та самая девушка, которая утащила маленького Оливера к старику Феджину в тот вечер, когда он вышел из дома мистера Браунлоу.
– Вы? – воскликнула Роз. – Вы схватили его в ту ночь, когда он отправился вернуть книги мистера Браунлоу?
– Да, – призналась Нэнси. – Перед вами та бесчестная особа, о которой вы, несомненно, слышали. Мой мир – это мир тёмных закоулков и сточных канав. Там же будет и моё смертное ложе.
– Бедняжка! – воскликнула Роз. – У меня сердце разрывается от ваших слов.
– Да благословит вас Бог за вашу доброту, – отозвалась девушка. – Но у меня мало времени. Я сбежала от людей, которые убьют меня, узнай они, что я была здесь. Я пришла сюда, чтобы рассказать вам то, что мне удалось подслушать. Знаете ли вы человека по имени Монкс?
– Нет, – ответила Роз.
– А он вас знает, – продолжала Нэнси, – и знает, что вы остановились здесь. Ведь я вас отыскала потому, что подслушала, как он называл это место. Он преследовал вас от вашего сельского дома.
– Я никогда не слышала этой фамилии, – недоумевала Роз.
– Значит, у нас он появляется под другим именем, – сказала Нэнси. – Я подслушала разговор между этим самым Монксом и Феджином. Оказалось, что Монкс долго выслеживал Оливера и случайно встретил его, когда мальчик отправился промышлять карманными кражами вместе с двумя нашими парнями.
Роз перебила её:
– Это случилось в тот самый день, когда Оливера забрали в полицейский участок?
– Именно так, – кивнула Нэнси. – Не понимаю, зачем Монксу понадобился Оливер, но я слышала, как Феджин упоминал о какой-то сделке с Монксом. Если Феджину удастся сделать Оливера вором, то Монкс заплатит ему много денег.
Роз не верила своим ушам:
– Зачем ему это нужно? Что ещё вы слышали?
– В ту ночь больше ничего, – ответила Нэнси. – Монкс увидел мою тень, и мне пришлось скрыться как можно быстрее. Но прошлой ночью Монкс опять пришёл к Феджину.
– Что же было дальше? – Роз сгорала от нетерпения.
– Я стояла по другую сторону двери и слышала каждое слово. Он сказал: «Единственные доказательства, устанавливающие личность мальчика, покоятся на дне реки, а старая карга, получившая их от его матери, гниёт в своём гробу». После этого, – продолжала Нэнси, – они расхохотались, довольные тем, как ловко всё провернули. Монкс был доволен тем, что легко заполучил деньги Оливера. Он упомянул завещание… завещание его отца.
– Всё это очень странно, – произнесла Роз.
– Больше того, – сказала Нэнси. – Я слышала, как Монкс заявил, что с удовольствием убил бы мальчика, если бы не боялся виселицы. Он грозился сделать это, если Оливер когда-нибудь узнает правду о своём рождении и о том, кто на самом деле его мать и отец.
Роз содрогнулась при мысли о том, что кто-то хочет убить Оливера.
– Монкс уверял Феджина, что не спустит с Оливера глаз до самой его смерти, чтобы быть уверенным в том, что мальчик не узнает ничего о своём прошлом. И, наконец, последнее, что мне удалось услышать, и самое важное. Монкс сказал: «Феджин, вы совершили много преступлений в своей жизни, но они не смогут сравниться с тем, что я сделаю со своим младшим братом Оливером, если он узнает правду».
– Его братом! – воскликнула Роз.
– Так сказал Монкс, – подтвердила Нэнси. – И ещё он сказал, что Богу или чёрту было угодно, чтобы Оливер попал к вам. И сколько тысяч фунтов вы бы дали за то, чтобы узнать, кто такой Оливер? А теперь мне нужно поскорее добраться до дома.
– Добраться до дома? – удивилась Роз. – Зачем вам возвращаться? Я помогу вам сейчас же, и мы устроим вас в безопасном месте.
– Я хочу вернуться, – сказала Нэнси. – Там есть один человек, самый отчаянный из тех, о ком я вам рассказала. Я не могу оставить его. Какой бы он ни был плохой, но я всё равно люблю его.
Роз была в недоумении:
– Вы пришли сюда, чтобы помочь Оливеру, рискуя своей жизнью, и теперь хотите вернуться. Останьтесь со мной, и я спасу вас.
– Милая леди, – ответила Нэнси, – вы самая добрая из тех, кого мне доводилось встречать в жизни. Но меня уже поздно спасать. Я не могу бросить его сейчас. Он очень жестокий человек, но я не хочу стать причиной его гибели.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Роз поняла, что не сможет переубедить Нэнси.
– Как же мы сможем узнать тайну Оливера, если вы уйдёте?
– Среди ваших знакомых, конечно, есть какой-нибудь добрый джентльмен, который посоветует вам, что делать, – ответила Нэнси. – Но он должен держать всё в секрете.
– Но где же мне найти вас, если это будет необходимо? – спросила Роз.
– Я скажу вам, если пообещаете сохранить мою тайну и придёте одна или только с тем человеком, которому её доверите, – ответила Нэнси.
- Предыдущая
- 14/22
- Следующая

