Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В объятиях смерти. Не буду твоей (СИ) - Лин Кира - Страница 44
Сэнди заорал от боли, его колени подогнулись, но он попытался свободной рукой схватить меня за волосы.
Я вывернулась и, перехватив её, я завела ему за спину. Мужчина навалился на боковое стекло моей машины. И зашипел, выплевывая в меня проклятия сквозь стиснутые зубы.
Взгляд упал на его жилку на горле, во рту пересохло. И в сознании мелькнуло видение, как я вгрызаюсь клыками в неё, прокусываю кожу, и по губам течёт обжигающая густая кровь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Отпустив мужчину, я отошла в сторону и, запрокинув голову, глубоко вдохнула прохладный воздух. Горло жгло от пробудившейся жажды.
Пульс амбала трепетал на языке, как горячий солёный леденец.
— Ты чокнутая? — теша свою вывихнутую руку, мужчина с ненавистью и испугом одновременно смотрела на меня.
— Есть немного, — я повернулась к машине.
Сэнди схватил меня за плечо и развернул к себе лицом. Я устало закатила глаза.
— Куда ты собралась⁈ — рявкнул он и потянулся к моей шее.
Но я поймала его ладонь прежде, чем пальцы сомкнулись. И резким движением дёрнула в сторону.
Ночь пронзил крик, отдаваясь эхом от пустых сонных улиц. Кажется, я вырвала его кость из сустава. Но держала Сэнди за повреждённую руку до тех пор, пока он не упал на колени и не прижался лицом к асфальту.
Я наклонилась к нему и шепнула очень ласково:
— Если хочешь, могу подбросить до больницы. Но ты должен вести себя очень тихо и покладисто.
Он прорычал что-то нечленораздельное и заскулил. Вздохнув, я выпрямилась и вернулась к машине. А когда обернулась — его след простыл.
Облегчённо усмехнувшись, я открыла дверь автомобиля и замерла. Взгляд привлекла фигура в тени деревьев, растущих вдоль дороги. За мной кто-то наблюдал.
Сообразив, что я заметила, фигура отделилась от темноты и двинулась ко мне.
Пистолет лежал в бардачке. Мне ни за что не успеть дотянуться, если преследователь вооружен. Но фигура вышла под свет фонаря, и я прерывисто вздохнула, тихо застонав.
Это был Тайлер.
— Да кто же ты такая⁈
— Я же просила тебя оставить меня в покое, — прорычала я, захлопнув дверцу автомобиля, так и не сев в него.
Подошла вплотную к Тайлеру, заглянула в его глаза, лицо, и растерялась. В них не было и намека на страх, презрение или отвращение. Лишь удивление, интерес, шок.
— Не мог же я тебя бросить без присмотра. Он такой здоровенный, а ты такая хрупкая… — он запнулся и нервно улыбнулся. — Как мне казалось.
— Не надо меня опекать, Тайлер. Забота обо мне может тебе выйти боком, — прошептала я, резко открыла дверь и села в машину.
И вцепилась в рулевое колесо. Он мог бы подбросить меня до дома, но я не хотела давать ему надежду. Не собиралась поощрять за упрямство.
Тайлер попятился к дороге и скрылся в тени деревьев. Пришлось вставить ключ в замок зажигания. Вспыхнувшие фары осветили стоянку. Она была пуста.
У меня задрожали руки, защипало глаза. Кажется, сегодня я открыла в себе непостижимую силу воли. Но от чего же тогда так паршиво на душе?
Глава 39
Ночные улицы безмолвно сияли неоном, искрились, пульсировали всеми цветами радуги.
Я свернула в спальный район, надеясь не нарваться на полицейский патруль. Хватит с меня приключений на сегодня.
Да, помню, я собиралась оставить машину на стоянке бара и позвонить Джозефу. Но появление Тайлера настолько потрясло меня, что все вылетело из головы.
Я гнала автомобиль, оглядываясь на каждую тень. И лишь когда выехала за черту города, и дорогу обступил с обеих сторон иссиня-чёрный лес, напряжение отпустило.
Смахнув скатившуюся по щеке слезу тыльной стороной ладони, я вдавила педаль газа до упора. Какого чёрта он ко мне прицепился?
И почему так больно думать о том, что мне должно быть плевать на его мнение?
В груди сжимался тугой ком. Сосредоточившись на дыхании, я старалась мыслить ясно. Что именно так задевало? То, что Тайлер видел меня во всей красе?
Да, пожалуй. Не хотела, чтобы ему открылась правда о том, кто я на самом деле. А почему? Неужели я боялась, будто разочарую парня? Так я вроде бы этого и добивалась последние несколько дней.
Отчего же тогда кусаю локти теперь?
Брось, Кира! Ты знала, что это случится, рано или поздно. И ведь угораздило протаранить его халупу! Ехала бы себе дальше, впечаталась бы, в самом деле, в дерево, и все остались счастливы!
Он бы беззаботно продолжал ковыряться в металлоломе, не мозолил мне глаза, а я бы, как прежде, ничего не чувствовала.
Машина ехала в собственном туннеле темноты. Фары двигались световым кругом. Не успела я закончить с самоедством, как справа показались огни склепа.
Чёрные изящные фонари вытянулись вдоль дорожки, ведущей к белёному крыльцу. Остановив машину перед воротами, я глубоко вдохнула и открыла дверь.
Ворота разъехались — меня уже заметили. Я прошла быстрым шагом к входу и поднялась по ступеням. Вдавила кнопку звонка рядом с дверью и убрала с неё палец лишь, когда щёлкнул замок.
Джозеф встретил меня беспристрастным взглядом, качая головой.
— Только не говори, что я тебя разбудила, — я осклабилась, проходя мимо него.
— Опять ты? — усмехнулся вампир, не показывая клыков. — Доброй ночи, Кира. Антонио у себя и с нетерпением ожидает тебя.
— Даже так? — я остановилась и поглядела на него через плечо. И чуть не спросила «зачем?». Но во время одумалась. — Ты что-то знаешь об этом?
Вампир пожал крепкими плечами, между бровей у него пролегла морщинка.
— Я — всего лишь начальник охраны.
— Не прибедняйся, Джозеф. Старейшина посвящает тебя в свои дела. Это ни для кого не секрет.
— Всегда было любопытно знать, что говорят у меня за спиной, — с полным отсутствием интонации в голосе сказал вампир, покручивая шариковую ручку между пальцев.
Вид у него был абсолютно равнодушный. Плевать он хотел на то, что о нём шепчутся.
— Но ты наверняка про каждого из нас знаешь больше, чем мы сами. В склепе завелась крыса — клыкастая такая. Ты-то должен был заметить! Или кто-то обмолвился по неосторожности. Не поделишься наблюдениями? — выпалила я и прикусила язык.
Он изогнул бровь.
— Не собираю слухи.
— Ты бы спас мне жизнь, Джозеф, — осторожно протянула я, понизив голос до шёпота.
Его глаза цвета грозовых туч грозили прожечь меня насквозь.
— Не смотри так, — я подняла руки, качнув головой.
Шутить с Джозефом так же забавно, как ходить босиком по битому стеклу. Совсем я была дезориентирована — поперла на мастера пыток. Кира, ты выжила из ума!
Выдав вампиру лучезарную улыбку, я пожала плечами.
— Я на твоей стороне, Джозеф.
— Ты должна предстать перед старейшиной, — напомнил он бесцветным тоном.
— Хоть бы намекнул, ниточку подкинул, — надувшись, хмыкнула я и пошла дальше по холлу.
Тихий надменный смех Джозефа сопровождал меня, заставляя покрываться мурашками.
Антонио ждал в своём кабинете. Я переступила порог, и дверь бесшумно закрылась. Старейшина стоял у стола, повернувшись спиной к входящему.
Ткань мантии обливала его высокое статное тело, как алая вода.
— Кира, — всего одно слово, но оно заструилось в моём сознании.
Я склонила голову в знак приветствия. И исподлобья поглядела на Антонио. Он медленно разворачивался, опуская руки по швам.
Лицо вампира в тусклом сиянии настольной лампы светилось, как восковая маска. Он поднял взгляд, ненавязчиво рассматривая меня. Я рефлекторно напрягла плечи.
Нервничаю? Я?
Едва заметно его губы шевельнулись в улыбке. Сделав шаг вперёд, я оказалась перед столом и застыла в покорном ожидании. Антонио прошёл взад-вперёд по ту сторону стола, сцепив пальцы рук за спиной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не ожидал увидеть тебя так скоро. Что-то опять стряслось?
— Ничего такого, о чём вам стоило бы беспокоиться, — сглотнув, бесцветным голосом сказала я.
Он изогнул бровь.
— Если тебя что-то тревожит, я не могу оставаться в стороне, — он двинулся, обходя стол.
- Предыдущая
- 44/107
- Следующая

