Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-55". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Чагин Павел - Страница 54
– Так быстрее и не получится, – Ромео был настроен философски, – пока призраки посмотрят, пока ты переговоришь с Хантером и Шегрилом, – это явно вопрос не одного дня. А за это время, глядишь, и заказчик проявится.
– Ну, возможно, ты и прав, – согласилась я, сладко зевнула и отправилась спать, оставив кота бдить на террасе. Уже встав с диванчика, я заметила, как возле периметра с нашей стороны возникли четыре тёмных пятна, от которых даже на расстоянии разило опасностью и кровью, но которые почти сразу же превратились в моих привычных домочадцев. Они помахали мне и разошлись в разные стороны, а я подумала, что поговорю с Хантером завтра: я ещё не настолько привыкла к этой их трансформации.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Утром меня разбудил непередаваемый аромат выпечки, и я, наскоро умывшись, сползла вниз по лестнице просто на запах. На кухне, залитой ярким утренним светом, хозяйничал Майкл, радостно улыбнувшийся мне и поставивший передо мной тарелку с пышным омлетом. Он, усмехаясь в усы, проигнорировал мой жалобный взгляд, направленный на блюдо с румяными булочками.
– Сначала нормальный завтрак, Лиз, – строго сказал он, и мне в очередной раз стало тепло на сердце от такой заботы: какая, в сущности, разница, кто он такой на самом деле, если в его глазах искренняя любовь, а его поступки говорят лучше всяких слов. А что по ночам ловит кого-то в лесу: ну а кто без недостатков? Небось не безобидных кроликов отлавливает…
– Майкл, а где Хантер? – поинтересовалась я, добравшись наконец-то до горячих плюшек и с наслаждением делая глоток чая с любимым вишенником. – Мне бы с ним переговорить? Ты можешь его как-то позвать?
– Конечно, Лиз, – кивнул мой восхитительный повар и тут же встревоженно спросил, – ничего ведь не случилось? С тобой всё в порядке? Или это как-то связано с нашим гостем?
В голосе всегда добродушного Майкла мелькнули сердитые нотки, и я не упустила шанса пристать к нему с вопросами.
– Майкл, а скажи, тебе этот Ференц не показался знакомым? – спросила я, утаскивая с тарелки очередную плюшку.
– Почему ты спросила, Лиз? – мне показалось, или Майкл насторожился. – Он тебя как-то обидел?
– Что ты! Посмотрела бы я на того, кто решился бы меня обидеть, у меня ведь есть вы! – я благодарно улыбнулась Майклу, и он расцвёл от удовольствия. – Просто… странный он какой-то! То вроде бы общительный, лёгкий, а то посмотришь – сидит себе сычом в комнате и никуда не выходит. Нет, меня вполне устраивает то, что он не навязывает мне своего общества, но, согласись, это странно…
– Ты права, – кивнул, подумав, Майкл, – есть в нём что-то неправильное, словно два слоя: один для всех, а второй тайный, скрытый. Хотя на энергетическом уровне он чист, как младенец: никаких следов никаких заклятий. Даже странно: обычно на людях его профессии к этому возрасту следов заклинаний – как на твоём Ромео шерсти. Он же не булочками, – тут Майкл мне подмигнул, – торгует, а добывает редкие артефакты, так что хотя бы остатки защиты должны быть заметны. А на нём – ничего!
– А что говорит Хантер? – спросила я, подумав, что надо было сразу обсудить с домашними нашего постояльца, а не после того, как призраки забеспокоились. А то мало ли, что в его голову придёт…
– Он тоже не всё понимает, но ты же предоставила Ференцу кров и защиту, и поэтому, пока он не угрожает тебе, мы его не трогаем, – пояснил Майкл, и тут на кухне появился бодрый Хантер в своём вечном камуфляже. Интересно, а им надо одежду стирать, или она тоже… энергетическая? Ладно, не буду ломать голову: всё равно не пойму.
– Ты хотела меня видеть, Лиз? – Хантер слегка прищурил от яркого света свои невероятные жёлтые глаза с вертикальным зрачком и внимательно посмотрел на меня. – Ничего не случилось?
– Нет…пока, – я вздохнула и сказала, – Хантер, скажи, мы можем поговорить наедине? Майкл, ты ведь не обидишься? Просто это вопрос, касающийся Ференца, и мне нужно, чтобы все остальные вели себя точно так же, как раньше. Хантер же всё равно вам расскажет, когда сочтёт нужным.
– Конечно, Лиз, не беспокойся, – Майкл улыбнулся, – главное, чтобы ты была в порядке, а с этим непонятным Ференцем делайте что хотите, мне он всё равно не нравится!
Мы с Хантером вышли на террасу, которая в это время была в тени, и расположились в креслах. Вернее, это я с комфортом уселась, а Хантер сполз по стене и удобно развалился на полу, прислонившись спиной к тёплому дереву.
– Говори, Лиз, – предложил он, – что тебя беспокоит?
Я, спотыкаясь и постоянно перескакивая с мысли на мысль, рассказала ему историю, поведанную мне Шелли, и с каждым моим словом Хантер мрачнел всё сильнее.
– Значит, я не ошибся, – негромко проговорил он, хмурясь, – я почувствовал в нём остаточный знакомый фон, но решил, что это отзвук Франгая. А дело, значит, в том, что он уже бывал здесь. Интересно, один раз или нет?
– Я попросила Гарри и Шелли, чтобы они передали призракам мою просьбу присмотреться к Ференцу. А вдруг ещё кто-нибудь его узнает?
– Это разумно, – похвалил меня Хантер, – а я в свою очередь поговорю с… в общем, поговорю…
– Хантер, этого нельзя так оставлять, ты ведь понимаешь? – я, обеспокоенная спокойной реакцией Хантера, положила руку ему на плечо и с удивлением почувствовала под ладонью крепкие мускулы. Нет, я никогда не смогу этого понять!
– А мы и не оставим, не волнуйся, Лиз, – он успокаивающе мне улыбнулся, – и, знаешь, что мы сделаем?
Я не успела ответить, так как на террасу вышел Домиан, держащий в руках огромную охапку каких-то ярко-алых цветов, которую и положил к моим ногам.
– Ой! Что это? – я прикоснулась пальцами к бархатистым лепесткам. – Какие красивые! Спасибо, Домиан!
– Я ведь правильно сделал? – он сосредоточенно нахмурил идеальные брови. – Человеческие мужчины ведь дарят своим избранницам цветы?
– Ээээ…да, конечно, – осторожно ответила я, уже без прежней симпатии глядя на охапку, – обычно мужчины дарят женщинам цветы, так принято.
– Прекрасно! – воскликнул Домиан, довольно улыбаясь. – Значит, я сделал правильно!
– Ты официально признаёшь Лиз своей избранницей? – почему-то в голосе Хантера не слышалось того энтузиазма, которым практически лучился Домиан.
– Да, – камнем упал ответ вмиг посерьёзневшего Домиана, – признаю.
– И готов на обряд? – ещё больше нахмурился Хантер.
– Какой ещё обряд? – влезла я с очень интересующим меня вопросом. – Домиан, о чём ты говоришь?
Но Домиан смотрел на Хантера и явно мысленно о чём-то с ним разговаривал, а на мой вопрос просто никто не обратил внимания.
– Эй, Домиан…Хантер? – я аккуратно постучала по плечу сначала змея, а потом и второго своего домочадца. – Мальчики, вы где? Вы меня слышите вообще?
– Конечно, Лиз, – словно очнувшись, повернулся ко мне Хантер, – это мы о своём, прости…
– Я хотела бы знать, о каком обряде вы говорили, – я нахмурилась и не собиралась сдаваться, не выяснив, а то без меня за меня всё решат – и делай потом что хочешь! Нет, они как угодно, а мне такой вариант не нравится, – по-моему, он и меня касается, разве нет?
– Конечно, Лиз, – повторил вслед за Хантером Домиан, – я всё тебе объясню. Это долгая история, но ты ведь выслушаешь меня, правда?
– Разумеется, – кивнула я и улыбнулась, стараясь не показать, насколько эта ситуация меня напрягала, – мне очень интересно, честное слово…
– Понимаешь, каждое существо, обладающее большой магической силой, рано или поздно начинает ощущать потребность разделить свою силу с кем-то, кого сочтёт достойным, – начал Домиан, глядя на меня в упор своими невероятными ярко-синими глазами, – и тот, с кем оно, это существо, разделит силу, становится равным своему избраннику. Например, если силой решит поделиться лесовик, то и у его избранницы сил станет, как у лесовика, не больше, но и не меньше. За это она разделит с ним его жизнь и судьбу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Станет лесовичкой? – попыталась пошутить я, но мужчины были очень серьёзны, и я быстренько заткнулась.
- Предыдущая
- 54/1623
- Следующая

