Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикий волк (ЛП) - Пекхам Кэролайн - Страница 37
— Может, покажем ему то, что мы сделали? — прошептал Лука, и мой острый Вампирский слух уловил это.
— Я приведу его на кухню, а вы двое идите и приготовьте, — взволнованно сказал Леон, и они с криками восторга бросились обратно в дом.
Леон положил руку мне на плечо, и я улыбнулся ему, моя грудь наполнилась светом.
— Ты даже не представляешь, как приятно видеть их в живую.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Теперь они никогда не оставят тебя в покое, брат. Ты для них как знаменитость, они не перестают говорить о тебе с момента попытки побега.
Я рассмеялся и позволил Леону провести меня в дом, где вокруг суетились и увлеченно болтали Оскура.
Вид всех этих людей странно отталкивал меня, словно мои внутренние желания иметь компанию изменились, и я понял, что это, должно быть, связано с моим Орденом. Вампиры, как известно, одиночки, и, когда я вошел в поместье и оказался в окружении возбужденных Волков, мой взгляд остановился на Кейне, который стоял у дедушкиных часов, спасаясь от этого безобразия.
Он был воплощением всего, за что стоял их Орден, и я знал, что в нем содержатся ответы на многие вопросы, связанные с моими вновь обретенными желаниями. Но он был еще и засранцем с проблемами в поведении, которые очень сильно проявлялись во время моего пребывания в Даркморе. Трудно было забыть о тех случаях, когда он выкрикивал приказы или наказывал меня за непослушание.
Итан стоял в гуще толпы и, запустив руку в свои светлые волосы, наслаждался вниманием. Волки ворковали и хвалили его за храбрость, пока он рассказывал историю моего побега. Гастингс стоял неподалеку в своей толпе, и его щеки слегка порозовели, когда Волки стали выхватывать у него подробности.
— Dalle stelle7! — крикнул Данте, протискиваясь сквозь толпу Оскура. — Дайте мне добраться до него. — Волки расступились, пропуская его, и он похлопал меня по шее, притянул к себе и расцеловал в обе щеки, после чего заключил в объятия. Дракон, рожденный от Волков, был одним из моих любимых людей, и я улыбнулся ему, позволяя радости, царящей в этом пространстве, наконец проникнуть в меня.
— Рад тебя видеть, Данте.
— Приятно видеть тебя, mio amico8, — сказал он, а затем прошептал мне на ухо. — Роза рассказала мне, что они сделали с тобой, и я уверяю тебя, мы выпотрошим всех врагов до единого, кто несет за это ответственность. A morte e ritorno. А теперь идемте! Ешьте, пейте, празднуйте с нами. Ведь ночь еще не наступила, ФБР ушли отсюда с пустыми руками, а рассвет не ждет ни одного фейри.
Розали поймала мой взгляд с лестницы, когда я влетел в гостиную, а Волки запели, отчаянно желая поприветствовать меня, а также прикоснуться ко мне, словно это сулило им вечную удачу. Возникали споры из-за необходимости подойти ко мне поближе, а Леона уносило течением, когда ему задавали тысячу вопросов обо мне одновременно.
Бьянка вскрикнула, заметив меня в гостиной, и рявкнула на фаэтальском на Волков, чтобы те пропустили ее, а те отпрыгнули в сторону, словно их ударили сковородкой. Мне пришлось наклониться, чтобы обнять ее, и ее поцелуи покрыли все мое лицо, прежде чем она отпустила меня. От этого тоже было не уйти, потому что у нее были чертовски сильные руки.
— Твои мамочки звонят сюда ежедневно, — сказала она мне. — Как только ты будешь готов принять их, дай мне знать. Им здесь рады в любое время.
Я сдержанно кивнул, не зная, когда буду готов к такому. Столкнуться с ними вот так, рассказать им о том, что стало с моим Львом, не представлялось возможным, хотя я чувствовал себя виноватым за то, что оставил их в неведении. Я просто еще не был готов.
Бьянка схватила меня за руку и потянула за собой.
— Идем, идем. Я приготовила твой любимый десерт. Пирог с лесными ягодами и свежими взбитыми сливками.
— Не стоило, — сказал я, хотя, черт возьми, если бы я не мечтал о пироге из лесных ягод Бьянки в Даркморе.
Она провела меня на кухню, где на стойке ждал огромный пирог, но мое внимание привлекли Лука и ЭрДжей, которые стояли на длинном обеденном столе, а перед ними возвышался бумажный маскарадный лев. Он был высок, как и малышка ЭрДжей, и она обнимала его за шею, а нарисованная мордочка ухмылялась мне.
— Это ты! — объявила она.
Лука станцевал вокруг него небольшой танец, демонстрируя зверя, и, несмотря на боль в моей душе из-за отсутствия моего Львиного Ордена, я не смог не улыбнуться тому, что они сделали для меня.
— Это прекр-р-р-расно, — сказал я, а ЭрДжей хихикнула, когда я погладил зверя по голове, и Бьянка, не теряя времени, подала мне кусок пирога, пропитав его кремом и протянула мне в миске вместе с ложкой.
— Buon appetito, leone mio.9
Я отправил кусочек в рот и застонал от того, насколько он был вкусен.
— Ничто не сравнится с твоей выпечкой, Бьянка.
Она отмахнулась от меня, но все равно ухмыльнулась.
— Я хочу пирог, — с надеждой сказал Лука.
— Тогда пирог будет твоим, nipote10, — сказала Бьянка и направилась за ним, пока ЭрДжей умоляла о мороженом.
Волки хлынули на кухню. Одни с надеждой поглядывали на пирог, другие снова окружили меня, расспрашивая о Даркморе. Кто-то включил музыку, и дядя Данте Лафето затеял танец конга, распахнув двери и поведя стайку Волков на крыльцо. Я никогда не знал фейри, которые могли бы так быстро влиться в вечеринку, как Оскура.
Праздник быстро разгорался, семейное вино передавалось из рук в руки, бутылки откупоривались, а бокалы наполнялись с такой эффективностью, что это само по себе было удивительно. Розали снова нашла меня, и я взял ее под руку, прижимая к себе, а в это время зазвучала песня о ней, словно они ждали этого момента, чтобы представить ее.
— Жила-была Волчица, которая сияла, как луна, ее шерсть была гладкой и яркой, как ложка.
Она была смелой, отважной и не боялась ничего,
Когда она спустилась глубоко в Да-а-аркмор.
— Per la luna11, — выругалась она, смущаясь, пока песня набирала обороты, и все вокруг, казалось, выучили ее. Розали попыталась вырваться, но я крепко держал ее, и на моих губах появилась ухмылка.
— Ты заслужила свой легендарный статус, щеночек, — сказал я. — Теперь стой здесь и терпи последствия своего величия.
В комнату вошел Син с двумя бокалами вина в руках, один красный, другой белый, и он периодически отпивал из них. Он пытался подпевать, бормоча, когда не знал слов, а потом местами придумывая свои, но припев подхватывал достаточно быстро. Он громко назвал талийского корвида на своем плече «вороньей тварью», и щенки на вечеринке возбужденно завыли, наполовину вскарабкавшись на него, чтобы погладить существо.
Под звуки музыки и звон бокалов с вином было так легко забыть о своих бедах и погрузиться в умиротворяющее чувство безопасности и радости, которым славился этот дом. Оскура умели изгонять мирские печали и рассеивать самые густые тени ночи. И когда Розали пригласила меня на танец, и я обнял свою девушку, а музыка поглотила нас, я знал, что ничто не сможет разрушить этот миг восторга, пока поднимается луна. По крайней мере, до самого рассвета. А он казался сейчас бесконечно далеким.
Глава 23
Розали
Никто не умел веселиться так, как Оскура. Это был факт, ясный и простой. Волки отрывались по полной и наконец устроили праздник, который планировали устроить мне, когда я только вернулась сюда, — появление Роари означало, что настало время наконец-то побаловать себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я не отходила от него ни на шаг, пока праздник становился все громче и хаотичнее, переместившись на лужайку на возвышенности над виноградником, где Луна могла наблюдать за нашим весельем.
Раздавались напитки, произносились тосты, и, хотя боль от утраты Льва Роари и сбежавшего с ним bastardo все еще висела над нами, мы отчаянно желали немного передохнуть.
- Предыдущая
- 37/78
- Следующая

