Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй - Страница 594
Лленллеуг непонимающе уставился на меня.
— Это, — сказал я, поднимая арфу, — Сердце Дуба. В руках Истинного Барда оно горит песней жизни, но не сгорает. Это мой путь.
С этими словами я провел ладонью по струнам, и арфа откликнулась удивительным созвучием. Как же этот сладостный звук порадовал мое сердце!
Да будет добр к тебе Даритель, Талиесин! Да насладишься ты миром и изобилием в небесном чертоге Великого Царя! Да воспоешь ты хвалу Господу Жизни во веки веков!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Идем! — воскликнул я. — Надо спешить. Артур ждет, я и так слишком долго отсутствовал.
— Но мы же совсем недавно ушли, — напомнил Лленллеуг.
— Нет, друг мой, — ответил я. — Я отсутствовал гораздо дольше. Но я вернулся. Молись, Лленллеуг! Молись, чтобы я не опоздал!
Как только моя лошадь оказалась на берегу, я сел в седло.
— Дождись остальных кораблей, собери отряды и не медли, — приказал я Аэдду. — Мы отправимся в британский лагерь, предупредим Артура, чтобы он готовился к вашему приходу.
Втроем — Лленллеуг, Гвенвифар и я — мы помчались так быстро, как могли, останавливая коней только для водопоя. Мы ворвались в лагерь и застали его почти опустевшим. Немногие воины остались охранять слуг, женщин и раненых.
— Они вышли до рассвета, — рассказал один из них. — Вандалы собрались в Глен-Арве. Там пять отрядов, почти все войско. — Он махнул рукой, указывая направление, и я едва не вздрогнул; рука воина распухла и побледнела.
— Глен Арве? — переспросил Лленллеуг.
— Да, полдня пути на север, — подтвердил раненый. — Идите на звук, не ошибетесь.
— За нами идут Аэдд с ирландскими лордами, — сказал Лленллеуг воину. — Направь их к месту битвы, как только они прибудут.
Тряхнув поводьями, мы снова тронулись в путь. В пути мы никого не встретили. Но, как и обещал воин, мы услышали звуки боя задолго до того, как увидели его своими глазами.— Грубые крики, грохот и лязг оружия, гром конских копыт и барабаны вандалов разносились над рукой, как будто в долине собрались все армии мира. На краю долины Лленллеуг остановил коня. Дальше клубы пыли скрывали дорогу.
— Я хочу посмотреть, как складывается битва, — заявила Гвенвифар.
— Оттуда лучше видно. — Лленллеуг указал на высокий перевал, откуда должен был открываться вид на всю долину.
Мы свернули, перешли вброд реку — от нее мало что осталось по такой жаре, — и поднялись по склону холма на перевал. Теперь долина лежала под нами, но ее по-прежнему застилала пыль. Подул ветер и отогнал пыльное полотно в сторону. Теперь мы видели все поле битвы: клубящуюся массу людей и лошадей.
Британские лорды вступили в бой с основными силами Черного Вепря и смогли разделить вражеское войско на три части. Обычная тактика заключалась в том, чтобы продолжать делить каждую часть на все более мелкие кусочки. Однако вандалы не хотели делиться.
Лленллеуг мельком взглянул.
— Нехорошо, — сказал он, медленно качая головой. — Если их не удастся сдвинуть с места, атака, считай, провалилась. Артур больше ничего не сможет сделать.
Да, штурм не удался, можно было командовать отступление.
— Я его не вижу, — Гвенвифар вглядывалась в бурлящую массу внизу. — А ты?
Лленллеуг всмотрелся, закусив нижнюю губу.
— Странно, — наконец ответил он. — Где Артур?
Я тоже вглядывался в круговерть битвы, ища самое напряженное место, пытаясь разглядеть просверки Каледвэлча. Но и я ничего не видел.
Страх овладел мной. Я представил тело Артура, лежащее на пропитанной кровью земле, жизнь, утекающую из дюжины ран, а вокруг бушует сражение…. Я представил голову короля на копье вандалов.
— Там! — Лленлеуг указал куда-то.
— Артур? Где?
— Это не Артур. — Лленллеуг прищурился и наклонился вперед в седле. — Я думаю, это Кай. Да. И он в беде! — Ирландец освободил копье из петли, повернулся к Гвенвифар и решительно заявил: — Оставайся здесь, если Артур там, я найду его.
Его лошадь рванулась вперед, и Лленллеуг исчез за гребнем холма. Когда я снова увидел его, он уже спустился в долину и мчался к тому месту, где небольшой отряд кимброгов с трудом отбивался от наседающих вандалов. Силы были слишком неравны.
Лленллеуг влетел в самую гущу сражения, разбрасывая врагов перед собой. Кто-то может усомниться в способности одного воина переломить ход схватки. Однако доведись мне выбирать, с кем идти в бой, лучше Лленллеуга не придумаешь. И любой, кто склонен сомневаться в том, что один меч может иметь такое значение, просто никогда не видел ирландца в боевом безумии. По правде говоря, ни один враг не смог бы устоять перед Лленллеугом, охваченным авеном битвы.
Но где Артур?
Я спешился и подошел к краю обрыва, пытаясь лучше рассмотреть происходящее внизу. Звук битвы нарастал, как рев океанского шторма, люди бросались друг на друга, как сталкивающиеся морские волны. Большинство британцев шли в бой конными, но численное превосходство вандалов и узость долины уменьшали любое преимущество конницы. Может быть, именно поэтому атаку вандалы отбили и теперь готовились перейти в наступление.
В авангарде передового отряда я заметил Кая. Он неистово рубился, пытаясь объединить свои силы с другими отрядами, но враг надежно перекрыл ему путь к отступлению, и наш воин всего лишь пытался удержаться на месте, чтобы не быть унесенным потоком битвы.
Полагаю, ближайший отряд возглавлял Бедивер, но и ему пока не удавалось прорвать окружение. Отряд Кадора — или, может быть, Кадвалло, я не мог точно сказать — шаг за шагом отодвигали от двух других. Вандалы сновали вокруг конных кимброгов, мгновенно заполняя пустоты, и постепенно меняя ход битвы. Но где Артур?
— Смотри! — крикнула позади меня Гвенвифар. — Кадор! — Она хлестнула лошадь и мгновенно исчезла за гребнем холма. Я даже не пытался ее остановить.
Вандалы прекрасно воспользовались численным превосходством и узостью долины, чтобы отбить первую атаку бриттов, остановить их и развернуть вспять. Казалось, что вожди бриттов терпят поражение. Если в ближайшее время не случится чего-то неожиданного, исход битвы предрешен. Но где Артур?
Я еще раз внимательно осмотрел долину из конца в конец, но не заметил даже признаков короля. Если бы он пал в бою, это сразу сказалось бы на ходе сражения — нет, это вряд ли. Приходилось сделать вывод, что я не вижу его просто потому, что его там нет.
Лленллеуг добрался до осажденного Кая и занял место в первых рядах сражающихся. Его внезапное появление сильно воодушевило ослабших кимброгов, и они с новой силой ударили на врага, пытаясь выбраться из затруднительного положения.
С помощью Лленллеуга, им удалось прорвать плотную стену врагов и соединиться с отрядом Бедивера. Однако это не сильно помогло: варвары моментально заполнили брешь, окружив оба отряда.
Где же Артур! Битва почти проиграна, а Медведя Британии нет. Что с ним случилось? Черный Вепрь, воодушевленный тем, что до победы ему оставалось совсем немного, решил еще усилить натиск. Я видел, как бешено размахивает штандарт Вепря, слышал, как ускорили темп барабаны. В ответ на сигнал вандалы сплотились и решительнее стали теснить британское войско.
Как раз в это время к атакующим подскакала Гвенвифар. Вокруг нее тут же образовался значительный отряд, однако несмотря на все их усилия, пробиться к окруженным они не смогли. Оставалось наносить удары по тыловым частям вандалов. Они делали это с большим успехом, но результата не добились. Главное сражение шло пока без них.
Ощутив близость переломного момента, британские всадники собрали все силы. Бедивер, казалось, понял, что происходит, и попытался контратаковать, пробиваясь вперед силой своего клинка. Позади него образовался клин всадников, отчаянно пытавшихся вырваться из окружения и соединиться с остальными кимброгами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Шаг за шагом они продвигались вперед. Оказывая свирепое сопротивление, враг начал пятиться. Я видел воинов, шатающихся под тяжестью своих щитов, отражающих удары врага сломанными мечами. Я видел людей, павших под копытами коней…
- Предыдущая
- 594/1513
- Следующая

