Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сложности любви чешуйчатых гадов-2. Любовь для Палача (СИ) - Вельская Мария - Страница 32
Я поспешно вошла в дом. Дверь захлопнулась, отрезая нас от улицы.
Глава 9.1.
Юркие и едва видимые тени слуг помогли нам раздеться, а дворецкий проводил широкими коридорами к высоким плотно закрытым дверям столовой. Голосов за ними не было слышно – мертвая тишина.
Мориан подхватил меня под руку. Пальцы погладили запястье. Вдруг нахлынуло волнение, как будто я в самом деле юная невеста, которая боится не понравиться родственникам жениха. Хотя мой отец был куда богаче того же рода Каэрси.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мягко запульсировал на пальце перстень.
Я шагнула вперёд, вслед за Морианом, прямо в распахнувшиеся двери.
– Сиятельный наследник рода Кайто, лорд Мориан Кайто. Госпожа Льяна Тархи, – хорошо поставленным громким голосом объявил дворецкий.
Вот же, потомок скунса. Специально унизил. Всего лишь госпожа и без объявления моего статуса. Как будто я любовница Кайто!
Быстрый взгляд на Моршерра. Его лицо бесстрастно и спокойно. И только в глазах – тьма и холод. Судьба дворецкого была решена в этот миг безжалостным разумом Палача.
Лорд Декерет не прощает и не даёт вторых шансов. Если это не касается энергатов. Только теперь я поняла, что нас с отцом спасло чудо.
Мориан Кайто не обратил внимания на дворецкого – ведь с ходячими мертвецами не беседуют? – и шагнул вперёд, утягивая меня за собой.
– Тирлес Бьюмерт. Дядюшка, – сладко потёк звонкий голос мага, – Ваше Сиятельство, тирлес Каэрси, – просиял он, кланяясь сухощавому мужчине с сединой на висках, – лесса Краена, – улыбнулся очаровательной молодой леди в светлом пышном платье, – рад встрече. Мы не опоздали? Я торопился точно к назначенному часу. Позвольте представить – моя прекрасная избранница, леди Льяна Тархи из ветви Зелёного короля. Я выполнил вашу волю, дядюшка!
Мориану Кайто удивительно удавалась роль восторженного идиота.
Я успела заметить брезгливость на личике леди. Её светлые волосы были уложены в высокую прическу, в ушах покачивались дорогие серьги с мягко мерцающим бриллиантом. На Мориана она смотрела со смесью злости и интереса. Любопытно.
А вот дядюшка... Грузный мужчина лет пятидесяти. Дорогой алый камзол, темная бородка, большие щёки, острые глазки навыкате. Он не сумел скрыть разочарования и злости во взгляде. В отличие от архимага – тирлеса Найджа Каэрси было невозможно прочесть.
И он поднялся со своего места первым.
Волосы длинные, до лопаток, собраны в хвост. Жесткое волевое лицо. Умные цепкие глаза. В патриархе рода Каэрси нет горящей злобы – только холодный расчет. И это куда опаснее.
Мне показалось, что вокруг Найджа Каэрси плавает плотное светлое облако. Только сердцевина – черная.
Но я моргнула – и видение пропало.
– Мы вас ждали, Мориан, – добродушно, по-отечески пробасил архимаг, – хотя присутствие юной леди, – какая безукоризненная издёвка в голосе! – и стало некоторой неожиданностью. Прошу вас, присаживайтесь! Слуги принесут дополнительные приборы.
Разумеется, нас разделили.
Мориан оказался между архимагом и Краеной – напротив дядюшки.
А я – рядом с лордом Бьюмертом – напротив леди Каэрси. Прелестное соседство. Как бы мне ядом еду не приправили.
Прохладно. Тихо. В большие окна заглядывает рассеянный свет. Отсюда виден внутренний дворик, ухоженные бездушные ряды растений и клумбы с роскошными неувядающими цветами.
Разговор течёт лениво, неспешно, ни о чём серьезном. Блюда вкусные, хотя кладут всего настолько мало, как будто хозяева боятся разориться.
– Юная леди, и какой же у вас дар? Вы, так понимаю, познакомились с племянником в Мойераати? – Добродушно басит лорд Бьюмерт.
Только его глаза напоминают налитые кровью глаза буйвола – гляди, забодает!
– Лорд Бьюмерт! – Я томно закатываю глазки и складываю лапки перед собой. Маленькая белая овечка! Овца светлоглазая. Фейреподобная. – Это такая честь – быть приглашенной в дом самого заместителя магического Совета! Моя магия не так сильна, как бы мне хотелось, но у меня неплохие способности к зельям и травничеству, – я старательно разгоняю воздух ресницами.
По коже от опасности бегут мурашки, а Найдж Каэрси в это время старательно прижимает к стенке Мориана. Пусть и образно.
Судя по лёгким перченым искрам-ощущениям – лорд Декерет готов начать трапезу прямо сейчас, и даже без салфетки. Только блюда будут специфическими.
– Зелье, мда, – мясистые губы толстяка двигаются. По лбу течет крупная капля пота, – это славно. Славно. Вероятно, ваши корни вам помогают. Какой род фейри, говорите, за вами стоит, юная леди? – Напор восхитительный! – Вы же понимаете, мой племянник – самое дорогое, что у меня есть! Мне нужно знать, что я вручаю его в надёжные руки, кха! – Толстяк едва не давится под ненавидящим взглядом крыски. Вернее, Каэрси. Да, Краены Каэрси.
– О-ох, ваша светлость! – Я снова – хлоп глазами. Милорд, а что ваши глаза забыли в моём скромном декольте? – Я так счастлива, что у Мориана такие любящие родственники! Он так много рассказывал мне о вас, делился, как дорожит вашим мнением! – Я сделала голос повизгливей, но держалась безукоризненно. Как подобает леди.
Пусть я и овца, но овца исключительно дрессированная, я ничем не опорочу образ юной скромной лессы.
Опасность, исходящая от всех троих господ в этой комнате, заставляла всё скручиваться в животе узлом.
– Похвально, дорогая, мне приятно слышать, – лорд Бьюмерт подлил мне в бокал вина, – но что же о вашем роде?
– Не слышала ничего о роде Тархи. Это, наверное, фамилия вашей матери? Отец, верно, вами гордится? – С ангельской улыбкой нанесла удар по моей репутации леди Краена.
Сидхе не женятся на смертных. Наложницы. Рабыни. Просто увлечения на ночь. Детей признают редко. Как было с моим отцом. Если я ношу фамилию матери – значит, я лишь дочь безродной человечки. Бастард. Ничто. Но никак не леди.
– Отец лессы Льяны убыл сейчас в опасную экспедицию, но вот её опекун, тирлес Шер-Лайшин, весьма гордится своей наследницей, – улыбка Мориана была настолько ясной, что сердце нехорошо ёкнуло.
Раз. Два. Три. Четыре. Пять. Тварька вас бежит сожрать.
Глава 9.2.
– Шер-Лайшин? – Подал голос лорд Найдж Каэрси, отец "невесты".
Мужчина едва уловимо нахмурился, впервые одарив меня внимательным взглядом.
– Кажется, я что-то слышал об этом роде... – Заметил мужчина как будто про себя.
– Да-да, наш род пусть и не самый известный, но славен древними корнями, – я снова просияла улыбкой.
Пусть считают курицей, которую фейри держат на развод. Грубо, но объяснимо. А Моршерр – гений. Назвать имя местности вместо имени рода – допустимо, если род владеет землями более века. Шаан'Соэн никогда не имели громкой славы – предпочитали оставаться в тени. Если Каэрси и будут пытаться что-то искать – ничего толкового не найдут.*
– Госпожа, это всё весьма интересно, однако вы должны понимать – мы с Морианом достигли определенных договоренностей, – приторно улыбнулся лорд Бьюмерт, – мой племянник был долгое время пленён очами одной леди, клялся, что женится на ней, – дядюшка говорил совсем тихо, но отчётливо. И бросал взгляды в сторону леди Краены.
Какой актер погибает! Бедная девица на моем месте уже бы решила, что её жених поссорился со своей прежней пассией и решил привести в дом сиротку всем назло.
Но говорил Бьюмерт уверенно. Прежний Кайто был влюблен в Краену?
Я судорожно вздохнула. Неприятно, но не смертельно.
– Юная леди, простите старика, я не должен был этого говорить! Но, – лорд Бьюмерт снова погладил свой необъятный живот, – но Мориан тот ещё прохвост, кружит девицам головы, – подбородок толстяка колыхнулся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Толстые пальцы ловко обхватили бутылку – и мне подлили ещё вина.
Тост! Когда предлагает лорд – отказываться нельзя. В голове немного шумело. Напиток был крепким. Толика очарования легла флером вокруг меня легко и естественно.
- Предыдущая
- 32/75
- Следующая

