Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песня вечных дождей - Меллоу Э. Дж. - Страница 56
Дуновение воздуха, пыль вылетела из швов, когда внушительная плита с треском открылась.
Мужчина проскользнул внутрь.
Ларкира оставалась на месте, пока Кайпо не куснул ее за ухо.
– Иду. – Она оттолкнула его клюв. – Но ты останешься здесь. – Ястреб куснул снова.
– Кто-то должен остаться за караульного. – Ларкира подтолкнула птицу, чтобы та спрыгнула на землю.
Стоило Ларкире заглянуть в открытую круглую дверь, как ее глаза расширились. Прямоугольной формы пространство было заполнено кожаными сундуками. Сложенные от пола до потолка, они почти полностью закрывали белые мраморные стены.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Факел мужчины лежал на каменном полу, отбрасывая танцующие по комнате тени. Сам незнакомец склонился над ящиком в дальнем углу, его накидка касалась пола, когда он возился с замком. Ларкира воспользовалась этим моментом, чтобы протиснуться внутрь, совсем тихо, словно порыв ветра, и присела за ближайшими сундуками, заглядывая в отверстие между ними.
Фигура оглянулась назад, скрытыми в тени глазами ища источник тихого звука, прозвучавшего от движений Ларкиры, но, увидев лишь ту же пустую комнату, возобновила свою работу.
Все внутри Ларкиры дрожало от предвкушения, ее переполняли острые ощущения. Ей нравилось следить и наблюдать, оставаясь при этом незамеченной.
Тихий скрип. Ларкира неотрывно смотрела на незнакомца, когда он открыл футляр, выпуская слепящий отблеск горстки серебра.
Силы моря Обаси.
Ларкира испытала невообразимую радость.
Она нашла его. Хранилище Лаклана. Но кто был этим вором?
Аккуратно отсчитав монеты, мужчина наполнил маленький мешочек и завязал его, прежде чем бросить в мешок побольше, стоявший у его ног. Затем незнакомец двинулся вперед, намереваясь открыть другой ящик, и Ларкира нахмурилась, когда он вытащил маринованные овощи и пакеты, помеченные надписями: Пшеница, Рис и Ячмень.
Еда? В семейном сейфе хранилась и еда?
Закончив свой грабеж, он встал и потянулся. Откинув капюшон, мужчина снял маску, чтобы вытереть пот, и у Ларкиры перехватило дыхание.
Дариус.
Лорд Мекенна.
Дариус.
Это имя снова и снова проносилось у нее в голове. Он был тем человеком в маске. Это он тогда присутствовал в Королевстве Воров, на аудиенции у ее отца… И сейчас стоял здесь, грабя хранилище своей собственной семьи.
Но… зачем?
Хаос охватил Ларкиру, когда она увидела, как Дариус нахмурился, уставившись на сумку у своих ног, его рыжие волосы горели оранжевым в свете факелов.
Внезапно сундуки за спиной Ларкиры покачнулись. Это она попятилась назад с того места, где благополучно сидела на корточках.
Зеленые глаза Дариуса метнулись к ее фигуре в капюшоне, и с бешено бьющимся сердцем она выскочила из своего угла за дверь.
– Стой! – донесся до нее сердитый голос.
Но она не остановилась, даже когда пробегала мимо Кайпо. Ястреб взвизгнул, пролетая рядом с ней и вопрошая: Атаковать?
Наверное, плохо, что Ларкире пришлось задуматься над его вопросом.
– Нет, нет, – выдохнула она. Достав свой освещающий камень, Ларкира подняла его, озаряя темноту впереди.
– Стой! – ревел лорд Мекенна позади нее, оказавшись ближе, чем ей хотелось бы. Она мчалась по коридору, прежде чем резко затормозила и схватилась за дверной проем, который вел к винтовой лестнице. Ларкира перепрыгивала через две ступеньки за раз, затихающие ругательства лорда эхом отдавались позади нее, пока она не достигла площадки. Остановившись, Ларкира перевела дыхание, позволяя капле надежды наполнить ее душу, прежде чем продолжила.
Единственная возможность выжить – уподобиться потерянным богам и уйти.
Ларкира бросилась в главный зал, осторожно минуя упавшие обломки, дверь на балкон символизировала ее спасение.
Внезапно что-то ударилось в нее, и Ларкира упала на большую колонну, ахнув от столкновения. Пещера содрогнулась от силы удара.
Ларкира пнула нападавшего в голень, затем намеревалась ударить его между ног, но он, казалось, понял, что у нее на уме, потому что отразил ее выпад, развернув и прижав щекой к холодному мрамору.
– Кто ты? – зло потребовал ответа Дариус. – Почему последовал за мной?
Капюшон накидки закрывал половину лица Ларкиры, и она лихорадочно думала, как можно спастись, добравших до спрятанных клинков, а потом…
Дариус сорвал с нее капюшон. Последовала пауза, когда он уставился на нее, ту самую леди, которая в настоящее время гостила в замке его семьи, а затем оттолкнул, словно она обладала силой поджечь его.
– Ларкира? – Вопрос прозвучал как последние слова умирающего.
Едва слышный шепот. Непринятие своей доли.
И тут Кайпо объявил о своем присутствии. Он слетел со стропил, чтобы атаковать Дариуса.
– Кайпо, стой! – скомандовала Ларкира, наблюдая, как ругается лорд, отбиваясь от монстра, клюющего и царапающего его голову.
Ястреб пронзительно закричал, оставляя противника, прежде чем приземлиться на предплечье Ларкиры.
Дариус пытался выпрямиться, его волосы были взъерошены, в то время как на левой щеке кровоточила единственная рана в том месте, где Кайпо зацепил его когтем. Ларкира вздрогнула.
Лорд перевел взгляд с нее на серебристого цвета ястреба на ее руке.
– Что… – Он покачал головой. – Почему ты…
– Здесь, э-э, очень красиво. – Ларкира огляделась. – Наверняка мы могли бы все исправить, надо только немного вытереть пыль.
Не лучший выбор слов.
Растерянность Дариуса быстро сменилась яростью, когда он шагнул к ней, словно разъяренный бык. Ларкира снова попятилась к колонне.
– Что ты здесь делаешь?
Она подняла руку, останавливая его.
– Не надо, – успокаивала она. – Я могла бы задать тебе тот же вопрос. Что ты здесь делаешь?
– Это не игра! – Его голос эхом разнесся по огромному залу. – Почему ты здесь? – Он посмотрел на ее одежду, ястреба, сидящего у нее на руке. Ларкира подтолкнула птицу в воздух, и Дариус смотрел, как та улетает, исчезая в темноте.
– Кто ты?
– Ларкира Бассетт, дочь Долиона Бассетта, графа Ре…
– Я знаю твое имя, – процедил он сквозь стиснутые зубы. – Но кто такая Ларкира Бассетт?
– Что ты имеешь в виду?
Дариус провел рукой по волосам.
– Прекрати играть в игры, – прорычал он. – Почему ты здесь? Как ты сюда попала?
Ларкира никогда и представить не могла, что Дариус способен на такую ярость. И вполне возможно, у нее помутился рассудок, потому что, наблюдая за этим, она почувствовала, как в ней вспыхнула искра тепла, а может, и счастья от того, что он был способен на подобный всплеск энергии, ведь обычно всегда оставался замкнутым.
Конечно, теперь она знала, почему он старался вести себя именно так.
– Я вошла, как, подозреваю, и ты. Через дверь.
– Если ты пытаешься свести меня с ума, у тебя отлично получается.
– Не совсем на это я надеялась, но приму и такой вариант.
Раздалось рычание, затем взгляд Дариуса снова скользнул по Ларкире.
– Почему ты так одета? Ты похожа на воришку… – Его глаза сверкнули, вновь встретившись с ее глазами. – Ты… ты хотела украсть у меня?
– Не говори глупостей.
Плохо, очень плохо.
– Тогда почему? Почему ты пряталась в наших погребах? И ответь мне прямо! По крайней мере, сдержи свое слово, иначе пожалеешь, что пришла сюда.
– Я уже жалею.
Дариус схватил Ларкиру за плечи, и она ахнула, когда он сильнее прижал ее к камню.
– Ответь мне.
– Ты делаешь мне больно. – Она поморщилась, магия разлилась жаром в ее животе.
Дариус не отступал.
Ларкира снова подумала о клинках, спрятанных за спиной… еще один легкий способ выбраться, но, используй она магию или оружие, лишь ухудшила бы свое положение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Мне стало интересно, что здесь находится, – выдохнула Ларкира, глядя в холодные глаза Дариуса. – Я не могла уснуть, и меня одолело любопытство. Разве это противозаконно – проявлять любопытство?
– Одно лишь любопытство не способно среди ночи увести человека от теплой постели.
- Предыдущая
- 56/89
- Следующая

