Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Присвоенная повелителем драконов (СИ) - Славина Элен - Страница 10
Куда бежать, я не знала, но понимала, что чем дальше, тем лучше. Я найду способ вернуться к дочери, и для этого мне не нужен тёмный лорд, которому от меня нужно только одно — чтобы я родила ему сына.
Но я не хочу и не буду этого делать. Пусть сам разбирается со своим зовом и неудовлетворённым желанием. А я не такая.
Глава 13
Но далеко убежать у меня не получилось. Площадка перед дворцом хорошо просматривалась, и стражники, находящиеся на сторожевых башнях, довольно быстро меня заметили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Она внизу. Выпускай собак! — Услышала я крики стражников.
А ещё ко всему прочему, солнце светило вовсю, и моя фигура была отчётлива видна людям лорда, которые появились непонятно откуда, да ещё и с собаками.
Не пробежав и десяти метров, я резко остановилась и осмотрелась. В нескольких метрах от меня стояли очень похожие на доберманов собаки и грозно на меня рычали. Их острые зубы, похожие на акульи, и глаза, полные злости и ярости смотрели на меня без страха с единственной целью — убить. Я замерла и постаралась не дышать.
— Леди Гульфия Бранд, не двигайтесь, прошу вас. Бежать вам некуда. А если вы все решитесь, мы будем вынуждены спустить собак. Таков приказ тёмного лорда.
— Вы шутите? Мой муж приказал разорвать меня своими же собаками? — Неверяще спросила и попробовала унять колотящееся сердце.
— Приказы Тёмного лорда не обсуждаются. — Громко произнёс один из стражей и сделал шаг в мою сторону. Собаки остались за его спиной. Протянул мне руку. — Пойдёмте, я провожу вас в покои лорда. Он ждёт вас.
— Никуда я не пойду, — отрицательно покачала головой и сделала шаг назад от грозного стражника. — Отпустите меня, пожалуйста. Мне, правда, надо уйти отсюда.
— Леди Гульфия Бранд! — Услышала я крик лорда Элияра и обернулась на голос своего мужа. — Вернись в наши покои немедленно, иначе ты пожалеешь о том, что появилась на свет.
— Не угрожайте мне своими собаками, лорд Бранд. Я их не боюсь. Так же как и вас.
— Тебе мало тех кровавых следов, что оставили мои кошки на твоей спине? Ещё хочешь?
— Нет, не хочу. — С сожалением ответила, понимая, что муж прав. Раны зажили, и я совсем о них забыла. Быть разорванной злыми доберманами, я точно не хотела. Вздохнув, я приподняла подол свадебного платья и медленной походкой направилась в сторону мужа.
— Отлично. — Добродушно произнёс Элияр Бранд. — Всем отбой и накормите уже собак. Не хотелось бы, чтобы они покусали кого-нибудь из гостей.
— Да, мой лорд. — Ответил главный стражник и развернувшись махнул рукой своим людям. Когда я дошла до стеклянных дверей покоев мужа, во дворе уже никого не было. Кроме, конечно же, стражников на сторожевых башнях. Похоже, они свои посты никогда не покидали. Надо было об этом подумать, прежде чем совершить этот бессмысленный и во всех смыслах эмоциональный побег.
— Добро пожаловать домой, беглянка. — Снисходительно произнёс лорд и уступил мне дорогу, чтобы я вошла внутрь. А когда я проходила мимо него, почувствовала смачный шлепок по попе.
— Держите руки при себе, милорд. — Не поворачиваясь, попросила я, но тут меня резко схватили за локти, перекинули через плечо и быстрым шагом понесли в сторону спальни. — Что вы делаете? А ну, отпустите меня немедленно.
— Ещё раз, ты посмеешь вытворить что-то подобное, я лично запру тебя в темнице на неделю без еды и воды. А если позволишь разговаривать со мной подобным образом, я отрежу тебе язык.
Муж со всей силы кинул меня на кровать и навис надо мной грозной скалой.
— Понятно тебе? — процедил сквозь зубы, и я увидела в его глазах расплавленную лаву и огонь.
— Да, — пропищала я, ощущая, как первобытный страх накатывает на меня волнами. Мурашки покрыли моё тело, подняв с собой тонкие волоски, и заставили сердце вновь заколотиться.
— Отлично.
Оскалился лорд и, схватив мою руку, поднял над головой. Затем сделал то же самое со второй рукой. Теперь обе руки были наверху, и я боялась подумать о том, что же будет дальше. Никогда бы не подумала о том, что это случится со мной опять.
Опять?
— Мой любимый муж, зачем вы это делаете со мной снова? — Задала вопрос лорду, глядя ему в глаза.
— Что значит снова? — Нахмурившись, спросил мужчина и, поискав что-то глазами, схватил мою фату с простыни и обвязал мои запястья. Закрепил к одному из мраморных столбиков у основы кровати.
— Вы уже делали это однажды. Всё было то же самое. — Я осмотрелась и подняла голову к потолку. — Те же покои, та же постель и мои руки над головой. Разве вы не помните?
— Что ты говоришь, чужачка? — Опешил лорд Бранд и отстранился от меня. — Кажется, после пережитого ужаса, ты повредилась умом. Надо будет сказать лекарям, чтобы пустили тебе кровь.
— Это странно, но я многое помню. Как будто уже была здесь, в этих покоях, в этом огромном дворце и вот также лежала на этой кровати. А вы…
— Что я? — Хриплым голосом спросил Элияр, не сводя с меня своих тёмных глаз и проводя ладонью по белоснежным полушариям моей груди и заставляя меня тяжело дышать.
— Вы целовали меня горячо и сладко, и вот здесь, — я показала на низ живота, — я увидела ваш длинный и грубый… шрам.
Лорд машинально коснулся ладонью того места, куда я показала, и ошарашенно взглянул на меня.
— Откуда ты знаешь про шрам? Ты что ведьма? — Схватил ладонями моё лицо и яростно взглянул на меня. — Отвечай, кто ты такая?
— Я ваша жена, мой лорд. И никогда не переставала ею быть. Даже когда исчезла и не появлялась в вашей жизни долгие восемь лет. — Слова вырывались из меня сами бурным потоком. Не контролируя его, я сама была ошеломлена оттого, что выдавал мой мозг.
— Ты бредишь, чужачка! — Вскрикнул лорд и отскочил от меня как от прокажённой. — Я бы помнил такое. Я бы наверняка узнал бы тебя и вспомнил. Но это не так. Ты всего лишь ведьма и шпионка, поэтому ты отправишься в темницу прямо сейчас.
Он подошёл к изголовью и резко дёрнул фату, разорвав её пополам. А затем схватил меня за руки и дёрнул на себя.
— Ты думаешь, я сама рада тому, что вспоминаю. — Прошипела я, вздёрнув подбородок и пытаясь отстраниться. — Жила спокойно без тирана мужа в чужом мире и горя не знала, но ты снова меня позвал. Зачем? Зачем ты это сделал? Соскучился или любовница надоела? Ведь именно из-за той потаскухи, ты когда-то бросил меня и свою нерожденную дочь.
— Замолчи! Хватит! — Резко бросил меня на кровать. — Я бы никогда не поступил подобным образом. Никогда.
— Но ты сделал именно это, — прошептала я, вспоминая всё больше и больше и ощущая, как острая боль нарастает в груди, — ты приказал своим жрецам отправить меня подальше от себя, чтобы наслаждаться любовными утехами со своей любовницей. Кажется, её звали тогда Кристиана Хойс.
— Кристиана Ройс, — поправил меня Элияр и с грохотом опустившись на кровать, накрыл голову руками и надрывно зарычал.
Глава 14
— Я не могу поверить в то, что ты говоришь! Просто не могу! — Элияр в гневе отбрасывает кованый канделябр с горящими свечами с прикроватной тумбы. А затем резко поднимается и ногой давит огонь, который только-только успел перекинуться на шерстяной палас. Под его ногой также скрипит металл, и я понимаю, что его уже не восстановить. Вот так одним движением, он берёт и уничтожает всё, что попадается ему под руки или под ноги.
— Я бы тоже хотела забыть, то, что вспомнила несколько минут назад. Но не могу. Память восстанавливается, и я всё больше и больше вспоминаю подробностей нашей прошлой совместной жизни. И меня это совсем не радует.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Тихо. Замолчи! — Он затыкает уши и делает несколько шагов в сторону окна.
А я сажусь и, обхватив колени руками, начинаю раскачиваться, дрожа всем телом и издавая жалобные звуки, которые неожиданно вырываются из моей груди. Не в силах поверить, что я была женой этого мерзкого чудовища и что он является отцом моей Магрит, я стону и совершенно не сдерживаюсь. Мне плевать, что подумает этот чужой для меня мужчина, которого я наверняка когда-то любила. А вот любил ли он, я не знаю. Пока эти воспоминания мне не доступны. Но судя по тому, что у него была любовница, никакой любовью там и не пахло.
- Предыдущая
- 10/28
- Следующая

