Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-56". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Ангел Илья - Страница 194
— Разумеется, — он окинул её взглядом, словно прикидывая, подойдёт ли эта девица для того, чтобы скрасить его путешествие, или лучше поискать кого-то другого.
— Господин Велиалов такой шутник на самом деле, — встрял я в их разговор. — Вот только если мы сейчас не пройдём в свои купе, то вместе с этим очень весёлым господином останемся стоять здесь, на этом перроне, недоумённо глядя вслед уходящему поезду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ой, — девушка пришла в себя, сбросив то странное оцепенение, навалившееся на неё из-за Падшего. — Конечно, проходите. Да, в соседнем вагоне, — и она указала пальчиком, какой вагон имеет в виду, — едут в Тверь представители Контроля.
— Да что вы говорите, — вот теперь я расплылся в обворожительной улыбке. — Но мы очень законопослушные, так что нам ничего не грозит. К тому же, я помолвлен.
И я подтолкнул Мазгамона к нашему купе, оставив Велиала флиртовать с девицей. Похоже, после фиаско с Кольцовой в первый раз он чувствует себя не вполне уверенно, когда речь заходит о земных женщинах, и пытается утвердиться за счёт всех встреченных на пути девушек.
— Я всё никак не пойму, что за Контроль? — спросил Мазгамон, когда мы расположились в купе и он развалился на своём сиденье.
— Нравственный Контроль, созданный, чтобы следить за аристократами, — ответил я, глядя в окно, за которым начал проплывать вокзал. — Чтобы они свои гены на сторону не передавали и не плодили нестабильных магов. Вообще-то они последние дни доживают и очень от этого злые. А так как Велиал явно не простым врачом представился, когда билеты где-то брал, то может случиться конфликт. Думаю, битва будет эпичная. Зато не скучно, и будет что вспомнить на старости лет, — и я тихонько рассмеялся, представляя себе столкновение двух стихий. Главное, чтобы поезд с рельс не сошёл и довёз нас в Тверь живыми и невредимыми.
Глава 19
В целом, поездка прошла нормально. Я выходил из купе только для того, чтобы поесть в вагоне-ресторане, а ещё за тем, чтобы оплатить проезд Мурмуре и купить еды уже ей. Моя курочка появилась посреди купе через пять минут после того, как поезд тронулся. К счастью, на фамильяров распространялись совсем другие правила, нежели на обычных животных, во всяком случае, их появление где бы то ни было могло не зависеть от хозяина, поэтому я спокойно купил билет у начальника поезда.
На ближайшей станции мне удалось приобрести сбалансированный корм для куриц: какое-то специальное зерно со специальными добавками. Там же, на этой станции, я отправил телеграмму матери и Насте, сообщив, что приезжаю и не один, и что желательно Егорыча прислать в Тверь, чтобы он встретил нас на вокзале, а то придётся на попутной телеге до Аввакумово добираться.
Когда я насыпал ей зерна в чашку и поставил на столик вместе с чашкой воды, Мазгамон долго смотрел на то, как Мурмура ест, а потом перевёл взгляд на меня и с совершенно серьёзным выражением лица спросил:
— Она что, зерно ест?
— А что она должна есть? — на него с удивлением взглянул не только я, но и Мурмура подняла голову от чашки и вперила в демона свои маленькие чёрные глазки. — Она же курица!
— Ну, не знаю, — Мазгамон пожал плечами. — Мне почему-то казалось, что она плотоядная.
Мы с Мурмурой переглянулись, а затем я осторожно спросил:
— Мазгамончик, ты дебил? — и тут же поднял руку вверх, прерывая его. — Не отвечай, это был риторический вопрос, не нуждающийся в ответе.
— Фурсамион, — он отмахнулся от моих слов и, наклонившись ко мне поближе, зашептал: — А почему она на меня так смотрит?
Я взглянул на Мурмуру. Она смотрела на демона своим обычным злобным взглядом, ничего особенного, в общем-то, эта курица на всех так смотрит. Не думаю, что на него она когда-то смотрела по-другому. С другой стороны, Мазгамон с Мурмурой встречался довольно редко, он её всегда усиливал на расстоянии, так сказать, да и чаще всего на бегу, поэтому такие вот особенности могли пройти мимо его сознания.
На этот вопрос я не хотел отвечать, потому что он тоже был риторическим, но Мазгамон так на меня смотрел, что я просто не мог обмануть его ожидания.
— Так она готовится перейти в новую форму, как раз плотоядную, — сказал я с приторной улыбочкой. — Вот, наверное, думает, что Довлатова, приправленного отборной демонятиной, ей на первое время хватит. А там она уже определится с предпочтениями.
Мурмура, услышав мой ответ, медленно встрепенулась, а затем подошла ко мне и больно клюнула в руку.
— Ай, больно, — я затряс повреждённой конечностью и показал курице кулак. — Ты чего дерёшься?
— Правильно она делает, — пробурчал Мазгамон. — Я бы ещё добавил за такие шуточки.
— Если бы смог, — я помассировал кисть. — Говори как есть, Мазгамон, если бы смог, то давно бы добавил.
— Гад ты, Фурсамион, — и он лёг на свой диван, заложив руки за голову.
— Я в курсе, — мы с Мурмурой смотрели на него и размышляли примерно об одном, если диван занят демоном, то где разместится бедная курочка? — Кстати, а ты не хочешь перебраться к Велиалу?
— Разумеется, нет, — он покачал головой. — Откуда у тебя в голове такие идеи вообще берутся? И вообще, если тебе так надо, ты и иди к Падшему.
— Да в том-то и дело, что мне это не нужно, — я последовал его примеру и завалился на диван. — Просто Мурмура привыкла к определённому комфорту и не любит делить с кем-то своё лежбище.
— Ну так и отдай ей свой диван, я-то здесь при чём? — возражения Мазгамона были вполне логичными, но я почему-то не мог смириться с тем, что мне придётся спать на полу. — А ещё лучше, пускай твоя курица идёт к Велиалу. Поживут несколько дней в одном купе, может, он научится отличать её от других куриц?
Мы с Мурмурой долго смотрели друг на друга, а затем курица покачала головой и исчезла. Нормально, а зачем я ей билет покупал? С другой стороны, хорошо, что у неё начала проявляться сознательность, в другое время она бы просто скинула с дивана Мазгамона, ну или меня, смотря какое настроение у неё в этот момент было бы. А сейчас она исчезла, отправившись отдыхать куда-то в другое место.
До конца поездки она то появлялась, то исчезала, оставляя нас с демоном наедине. Хорошо хоть ни разу дядюшку не притащила. У него то ли связь с ней немного ослабела, то ли что-то ещё. Ну, хотя, когда я в первый раз приехал в Аввакумово, дядя Фёдор тоже не сразу появился, так что у нас всё ещё может быть впереди.
Велиал к нам не заходил. Никаких скандалов слышно не было, скорее всего, Падший какое-то воздействие применил на членов Контроля. Никогда не поверю, что он отказался от идеи соблазнить проводницу. Но ему, похоже, самому захотелось покоя, вот он и убрал все причины возможного конфликта. Вроде бы новостей о зверском убийстве членов Контроля в поезде не поступало, из чего можно сделать вывод, что Велиал или решил дело миром, или вообще не попадался. Поэтому можно было сказать, что поездка прошла вяло и неинтересно.
На вокзале в Твери нас встречал Егорыч. Он стоял рядом с машиной, которую я отжал… которую мне подарил Великий князь Дмитрий, и осматривал выходящих из поезда людей.
— Ох ты ж, Денис Викторович, вот матушка обрадуется, — всплеснул он руками и бросился ко мне, выхватывая из рук чемодан. — А курочка где?
— Понятия не имею, — я пожал плечами. — Она вышла на новый уровень и теперь может телепортироваться куда ей угодно и когда угодно. Думаю, если Мурмура почует, что мне грозит опасность, то не заставит себя долго ждать и появится сразу же.
— Хорошо бы так оно и было, — и тут взгляд Егорыча упал на Мазгамона. — Николай Владимирович, доброго утречка. А вы что здесь делаете?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Граф Довлатов приехал со мной. Очень ему хочется посетить Петровку. Так хочется, что своим нездоровым энтузиазмом нашего преподавателя уговорил нас сопровождать, — я скептически посмотрел на машину. — Мы сюда все поместимся?
— Конечно, даже не сомневайтесь, Денис Викторович, — и Егорыч осмотрелся по сторонам. — А где этот ваш преподаватель?
- Предыдущая
- 194/1701
- Следующая

