Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Битва талантов (СИ) - Хай Алекс - Страница 44
У входа нас встретил слуга в белой рубашке и провёл через сад к террасе. Штиль остался у ворот, заняв пост с невозмутимостью часового у Зимнего дворца.
Терраса выходила на Босфор. Отсюда был виден азиатский берег — зелёные холмы, минареты, огни начинающегося вечера. Пароходы шли по проливу, оставляя белые полосы на синей воде. Медные фонари с цветными стёклами бросали на каменный пол террасы мозаику из красных, синих и зелёных пятен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ахмет Февзи-бей ждал на террасе.
Он оказался мужчиной лет семидесяти, но выглядел моложе — сухощавый, подтянутый, с аккуратной седой бородкой и живыми тёмными глазами, в которых дипломатическая выдержка уживалась с мальчишеским любопытством. Одет он был в светлый европейский костюм, но на ногах носил мягкие турецкие домашние туфли. На безымянном пальце правой руки красовался перстень с крупным рубином старинной работы.
— Александр Васильевич Фаберже! — он поднялся и поклонился — учтиво, с достоинством, как кланяются люди, для которых вежливость — не ритуал, а часть натуры. — Для меня огромная честь принимать в своём доме представителя столь прославленной династии!
Говорил он по-русски — с заметным акцентом, но бегло. Бывший дипломат при турецком посольстве — несколько лет в России оставляют след и в языке, и в душе.
— Для меня не меньшая честь быть принятым в вашем доме, почтенный, Ахмет-бей, — ответил я, пожимая протянутую руку. — Благодарю за гостеприимство.
Никоса он приветствовал как старого друга — обнял, похлопал по плечу, спросил о семье. Грек расцвёл.
— Прошу, садитесь, — Февзи-бей указал на кресла, расставленные вокруг низкого столика на террасе. — Вы проделали долгий путь. Сначала — отдых, а потом всё остальное.
Я понимал, что «сначала отдых» означало: никаких разговоров о деле, пока хозяин не решит, что пора. Восточное гостеприимство — ритуал, который нельзя ускорить, не оскорбив хозяина. В Петербурге я перешёл бы к делу за пять минут. Здесь — за час, если повезёт.
Впрочем, полтора века учат терпению. А терраса с видом на Босфор — не худшее место, чтобы его практиковать.
Слуга принёс чай — в маленьких стеклянных стаканчиках, по форме напоминающих тюльпан. Чай был крепкий, красноватый, с тонким ароматом бергамота. Рядом поставили свежесваренный кофе по-турецки в медных джезвах: густой, чёрный, с кардамоном. На медном подносе с гравировкой лежали, казалось, все виды лукума, баклава с фисташками, засахаренные лимонные дольки.
— Вы впервые в Стамбуле? — спросил Февзи-бей, протягивая мне стаканчик.
— Впервые в этой жизни, — ответил я.
Февзи-бей рассмеялся, приняв мои слова за шутку. Если бы он знал…
Разговор полился — неторопливый, обволакивающий, как стамбульский вечерний воздух. Февзи-бей расспрашивал о Петербурге, о нашей семье, о работе. О конкурсе он тоже знал — осведомлённость бывшего дипломата оказалась на уровне допенсионной.
— Я однажды имел счастье видеть пасхальное яйцо Фаберже в коллекции одного лондонского знакомого, — произнёс он, покачивая стаканчик с чаем. — Не мог оторвать глаз. Совершенство формы и духа. Сочетание, которое удаётся лишь величайшим мастерам.
— Благодарю, Ахмет-бей. Ваша вилла, позвольте заметить, производит не меньшее впечатление. Этот сад — произведение искусства.
— О, сад — заслуга моей покойной жены, — Февзи-бей улыбнулся с той мягкой грустью, которая бывает у людей, научившихся жить с потерей. — Она сажала каждый куст своими руками. Я лишь почитаю её память…
Мы говорили о Стамбуле, об истории, о ювелирном деле, об османской традиции обработки камней. Февзи-бей оказался блестящим собеседником — эрудированным, остроумным, с безупречными манерами старой дипломатической школы. Человек, с которым можно было бы проговорить всю ночь и не заметить рассвета.
Но я ждал.
Наконец, после второй чашки чая и третьего куска баклавы, Февзи-бей поставил стаканчик на поднос и улыбнулся.
— Что ж, дорогой гость. Полагаю, пришло время показать друг другу наши сокровища. Иначе мы рискуем заговориться до полуночи.
Я кивнул Никосу. Грек поставил на стол кейс, набрал код и поднял крышку.
Табакерка Ибрагим-паши засияла в свете фонарей — золото, бирюза, рубины. Эмаль переливалась в цветных пятнах, которые бросали на стол медные фонари, и казалось, что вещь создана специально для этого момента — для возвращения домой, на берег Босфора, под турецкое небо.
Февзи-бей замер. Потом медленно, как человек, совершающий обряд, надел белые хлопковые перчатки. Для коллекционера прикосновение к антиквариату голыми руками было бы святотатством.
Он бережно взял табакерку. Руки турка чуть дрожали — и это была не старческая немощь, а волнение. Чистое, почти детское волнение человека, который двадцать лет шёл к этому мгновению.
Он поворачивал вещицу медленно, осматривая каждую деталь. Эмаль, инкрустация, клеймо мастера. Прочитал надпись на дне — шёпотом, по-турецки, почти про себя.
Потом поднял на нас глаза — и в них блестели застывшие слёзы.
— Двадцать лет, — тихо произнёс он. — Я искал её двадцать лет. Табакерка Ибрагим-паши… Наши предки служили при дворе, Александр Васильевич. Эта вещь принадлежала моему роду. Её увезли в Европу столетия назад… и вот она вернулась.
Момент был почти священным. Я молчал. Никос тоже. Даже слуга, стоявший поодаль, казалось, перестал дышать.
Февзи-бей бережно поставил табакерку на стол, снял перчатки и кивнул слуге. Тот исчез и через минуту вернулся со шкатулкой.
Шкатулка сама по себе была произведением искусства — резной палисандр, инкрустированный перламутром и серебром. Османская работа, старая, но в безупречном состоянии.
Февзи-бей подал её мне обеими руками.
— Ваша очередь, дорогой гость.
Я взял шкатулку. Тяжёлая — палисандр всегда тяжёл. Щёлкнул замочком, и крышка поднялась.
На чёрном бархате лежала жемчужина.
Белоснежная. Диаметр — двадцать миллиметров, идеальная сфера…
Свет медных фонарей упал на неё — и камень ожил. Мерцание, мягкое, глубинное, словно внутри горела маленькая луна. Переливы — серебристые, тёплые, с тем характерным для натурального жемчуга свечением, которое невозможно воспроизвести никакой технологией. Поверхность была безупречная, без единой впадинки, без единого нароста. Цвет — белый с лёгким серебристым отливом, тёплый, живой.
Я взял жемчужину двумя пальцами. Осторожно, как берут что-то бесконечно хрупкое и бесконечно ценное.
Форма — сфера, отклонение неощутимо. Люстр — великолепный, глубокий. На ощупь — характерная микротекстура натурального жемчуга, которую невозможно подделать: лёгкая шероховатость, как мельчайший песок, различимая только пальцами мастера. Вес — правильный. Температура — жемчуг нагревается медленнее стекла и пластика, и кончики пальцев безошибочно определяли: натуральный.
Лупу я не доставал — это было бы грубо в доме человека, который только что доверил тебе своё сокровище. Но мои пальцы — пальцы полуторавекового мастера — сказали мне всё, что нужно.
Это она.
Двадцать миллиметров белого совершенства. Камень, ради которого я выстроил цепочку из трёх стран, двух посредников и одной антикварной табакерки. Камень, который ляжет в золотую пасть дракона и станет символом мудрости, чистоты и совершенства на вершине императорского подарка.
— Она прекрасна, — произнёс я. И это была чистая правда.
Февзи-бей улыбнулся. Он видел, что я знаю, что держу в руках. И это, для коллекционера, который расстаётся с сокровищем, было высшей похвалой.
— Вы достойны её, Александр Васильевич. Я чувствую — она попадёт в правильные руки. Руки, которые сделают с ней нечто, достойное Бога.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я аккуратно положил жемчужину обратно на бархат и закрыл шкатулку.
— Ахмет-бей, вы оказываете мне великую честь. Благодарю вас.
— Обмен? — спросил он с лёгкой улыбкой.
— Обмен.
Мы пожали друг другу руки — и в этом рукопожатии было больше, чем в любом нотариально заверенном договоре. Документы — экспертизы, оценки, подтверждения подлинности обоих предметов — будут формлены завтра в юридической конторе. Но дело уже решено.
- Предыдущая
- 44/56
- Следующая

