Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий - Страница 281
Ее плечики затряслись от еще больших рыданий, сквозь которые донеслось приглушенное восклицание:
– Кому мне теперь верить?!
Не в силах наблюдать такие мучения, Федор двумя руками подхватил девушку, усадил ее на колени и, укачивая как ребенка, постарался успокоить потоком размеренно льющихся слов. Когда та немного затихла и стала прислушиваться, постарался обнадежить:
– У тебя теперь есть я. Поверь, мы с тобой тут таких дел наворочаем, что все и ахнуть не успеют, как рабство останется в далеком, мрачном прошлом. А между людьми останутся только истинная любовь и искренние желания к единению.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Принцесса чуть повернулась, упираясь в него своей упругой грудью, их губы оказались совсем рядом. Блестящие от слез глаза смотрели с детской надеждой и ожиданием счастья:
– А как это «искренне»? Покажи… пожалуйста…
Гормоны в теле молодого мужчины словно ждали такой просьбы, разом вскипая и выбивая из головы всякую осторожность и сообразительность. А уж о чувстве опасности, и так постоянно его сковывавшем в последнее время, Федор и не вздумал вспоминать. Совершенно не обращая внимания на приоткрытую дверь своей камеры, он опрокинул Биналу Харицзьял на свою далеко не арестантскую постель и стал осыпать горячими поцелуями. Когда руки, словно действуя сами по себе, стали раздевать девушку, а губы со звериной страстью впились в сосок женской груди, парень вообще отбросил все страхи и условности, перестал себя контролировать и отдался во власть зовущей к соитию плоти. И при этом он просто физически не мог рассмотреть, как на запрокинутом личике появилась злорадная, торжествующая улыбка.
Данной парочке никто не мог помешать или побеспокоить: все это крыло тюрьмы закрывалось на один ключ, и никто из охранников не смел сюда являться. Даже сам начальник этого мрачного, страшного заведения. Бинала умела предусмотреть все, до самой последней житейской мелочи.
Глава двадцать шестая
Растущий конфликт
Когда наступило утро, внутренности посольства Сапфирного королевства продолжали бурлить, словно никогда не засыпающий муравейник. Свою долю волнения добавили оба атташе, прибывшие с поисков боевого Шабена. Первым графа Сефаура поймал донельзя взволнованный Лирт:
– Ваше сиятельство, нашли!
– Проверенный человек?
– Как никто другой!
– И какой уровень имеет?
– Двадцать первый. Причем есть немалый опыт боевых операций и карательных экспедиций против бандитских формирований.
– Здорово! Где вы только такого нашли?! – восхищался Семен, стремительно двигаясь по коридору в сторону приемного холла. – Правда, я в вас и не сомневался.
– Зато мы уже начали, – признался Лирт. – Если бы вовремя не вспомнили о самом очевидном. Вот, знакомьтесь!
– А… с кем? – Загребной в недоумении посматривал по сторонам, словно не замечая хрупкую женскую фигурку, которая рядом с мощным Варганом смотрелась как подросток. Но именно на нее и указали оба атташе изумленному послу. Но у него все-таки непроизвольно вырвалось: – Не понял?..
Но тут миниатюрная женщина заговорила сама:
– О вас, граф, я уже имела честь узнать очень много. Но до сих пор не имела возможности поблагодарить лично за спасения моих людей и представиться: полномочный посол Палрании в Колючих Розах, виконтесса Стефани Брюк.
– О! Несказанно рад личному знакомству с вашей светлостью! – учтиво склонился Семен, но, видимо, округленные глаза на его лице выдавали рвущиеся наружу сомнения, потому что гостья рассмеялась:
– Вы не смотрите, что я маленькая и слабая на вид. Мои умения Шабена вам могут показаться не слишком достойными в сочетании с таким тельцем, но зато могу похвастаться своими врожденными способностями. Или вы попробуете угадать, какими именно?
Действительно, в мире Изнанки изредка врожденные способности зашкаливали по списку уровней настолько далеко, что в силу начинающего Шабена, а то и Бениды трудно было поверить. А уж угадать – тем более. Например, у графини Хазры, заведующей охраной королевского дворца в Саламбаюре, которая так и осталась Бенидой, имелось врожденное умение менять, перераспределять возраст паре врагов, превращая одного из них в младенца, а второго в дряхлого старика. А ведь такое было под силу лишь Шабену с восемьдесят первым уровнем.
Поэтому Загребному ничего не оставалось, как заинтригованно хмыкнуть, а потом предположить первое пришедшее в голову умение семьдесят седьмого уровня:
– Умеете ударить «градом» по площади в тридцать квадратных метров?
– Ну, для этого мне придется доживать до глубокой старости! – рассмеялась виконтесса. – Мои умения несколько проще: могу увеличить свой вес в пять раз.
– О-о-о… – протянул граф с уважением, лихорадочно прикидывая, сколько может весить стоящая перед ним женщина. – Впечатляет!
Подобная магическая сила давалась только Шабенам пятьдесят девятого уровня, того самого, на который Семен ожидал перейти в любую минуту. Когда маг использовал это умение, его вес увеличивался в пять раз. Но при этом усиливались соответственно и все мышцы, крепость костей и моторная активность. То есть подобное тельце, как у Стефани, становилось весом в два с половиной центнера, и она одной рукой могла огромным двуручником разрубить рыцаря вместе с лошадью. Понятно, что магических сил для такого подвига хватило бы на пять, максимум шесть минут боя, но для сохранения жизни до глубокой старости этого срока сполна хватало. Наверняка не одна кучка разбойников неосторожно бросилась на хрупкую воительницу с презрительной бесшабашностью, а потом с недоумением смотрела затухающими глазами на свои нижние половинки туловища, лежащие слишком далеко от безумных голов. Недаром упоминалось участие этой женщины при искоренении разбойников.
Тратить время на комплименты и более тщательное знакомство не стали. Стефани сразу спросила, что от нее требуется, а граф Сефаур сейчас же приступил к инструктажу. Не успели они закончить и обговорить все детали, как из демонической долины примчался экипированный воин. Увидев рядом с командиром и атташе постороннего человека, он стал отходить в сторону для доклада под прикрытием полога, но Загребной его остановил:
– Говори, здесь все свои.
– Наблюдение показало, что княгиня и в самом деле очень занята, – без всяких предисловий стал рассказывать демон. – На рассвете она лично возглавила всех своих охранников и прибывших к ним на помощь наемников, и они отправились в другую часть города. Там все они очень удобно рассредоточились вокруг поместья человеческой баронеты Мелиет. Когда я отправлялся сюда, примчались несколько вестовых от следящих групп и доложили, что начался штурм поместья. Причем непосредственно к штурму присоединилось около двадцати воинов из людей. Не знаю, кто там и как побеждает, но сражение наверняка будет жарким, потому что наблюдатели заметили массу новых оборонительных рубежей вокруг дома баронеты.
Теперь все выжидающе уставились на Семена. Тот пошевелил бровями и с недоумением развел руками:
– Как бы там ни было, но в данный момент любая конфронтация или вовлечение наших врагов в открытую схватку их только ослабляют. Постараемся это использовать, а при случае даже разжечь незаметно страсти. Для этого желательно узнать причину такого жесткого столкновения княгини Баталжьень с баронетой Мелиет. Но это – в идеале. Пока и так получается довольно удобно: демонесса Хаккуси в самом деле слишком занята, чтобы устраивать нам дополнительные ловушки в подземельях нашего мира. Надеюсь, что оставить ее светлость госпожу Брюк в засаде нам не составит труда. Поэтому отправляемся немедленно. Стефани, ты готова?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Конечно. Хотя так и не поняла окончательно: куда мы отправляемся и что мне придется делать конкретно?
– Расскажу в пути и покажу на месте.
Вскоре их обоих тщательно завернули в сети-потайки, прикрепили ко второму больеву, и демон-охотник поспешил в демоническую долину. В пещеры он людей доставил за полчаса и остался на месте дожидаться возвращения Загребного.
- Предыдущая
- 281/1886
- Следующая

