Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий - Страница 75
Барон Шенре чуть не ошалел от свалившихся на него событий и новостей. Он посмотрел на своих коленопреклоненных сподвижников и обратился к Семену:
– Господин, э-э… человек! Если ваши воины бароны и, хм, маркиза, а от вашей руки пал сам наместник, Шабен тридцать второго уровня… то кто тогда вы?
– Запомнить довольно легко. Перед вами граф Семен Ривьери. Я постараюсь навести на этих землях порядок и утвердить настоящую справедливость. Надеюсь, барон, я высказался ясно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Вполне, господин граф.
Шенре постарался с помощью своего первого уровня внимательней присмотреться к Виктории:
– А эта женщина рядом с вами, жена или рабыня?
Лучше бы он вообще промолчал, чем так опростоволоситься. Молодая девушка передала свой голос в демонический мир с такой яростью, что уже и сам барон чуть не рухнул на колени:
– Как вы посмели меня сравнить с рабыней! Да я вас сейчас за это одним чихом в ваш вонючий эфирный слой отправлю! Какое неуважение к дочери великого графа Ривьери! Кошмар!!!
Даже болевой атаки погибшего наместника барон так не испугался, как крика рассерженной девицы. Голос у него задрожал:
– Извините, графиня, я могу только увидеть человека, но никак не определить его возраст или статус. Да и с чувством такта у меня явные сбои после страшного удара…
– Ладно, барон, забудем это мелкое недоразумение, – сказал Семен. – Предлагаю заняться конкретными делами. Сколько еще в вашем городе воинов наместника?
– Ни одного! – с радостью выпалил Шенре. – Все здесь полегли!
– Вот оно как… – Семен переглянулся с дочерью. – Революция только началась, а свергать-то уже и некого. М-да… Ну ладно, не воскрешать же теперь преступников для поднятия духа восставшего народа. Слушайте мои распоряжения! Барон Гнатан – остаетесь за командира. Лично соберите все трофеи и составьте их опись. Разложить в замке, осмотрю позже. Маркиза Люссия – отправляетесь в город с бароном Шенре. Наймете рабочих для ремонта. Баронесса Аньюли, а вас попрошу тщательно осмотреть весь замок и составить смету расходов. Теперь всего хорошего, господа, до свидания! Мне надо спешить на прием к королю Максимилиану Первому. Завтра встречаемся здесь же, в это же время. Если вновь возникнут подобные инциденты, придется послушаться моей кровожадной дочери и для полного спокойствия опустошить от демонов все близлежащие территории. Виктория, за мной!
И, не оборачиваясь на застывших в раздумьях демонов, граф с дочерью поспешили в замок. А оставшийся за старшего Гнатан сказал с плохо скрываемым ехидством:
– Это он еще добрый… Но вот когда похмельем мучается – сущий человечище!
И Люссия, только что возведенная в сан маркизы Фаурсе, еле удержалась от смеха. Ведь точно так говорят люди и о них: «сущий демон». А потом она внимательно прислушалась к себе, спешилась и устремилась вдогонку за графом.
– Семен, еще одно…
– Да, я слушаю.
– Может, мне и показалось, но, похоже, от полученного стресса я перешла на шестой уровень Шабены.
– Ага, понятно. И теперь хочешь проверить свое умение доставлять людям малую и среднюю боль?
– Да, вот только не знаю, как это… – Она замолкла, глядя на протянутую руку Загребного. – Можно? Ты не боишься?
– Напугала ежика… этой, как его… да не важно! В общем, пробуй!
С решительным выдохом Люссия послала импульс на тыльную часть ладони мужчины, и тот ее тут же отдернул:
– Больно!
– Ой! Я нечаянно! – Но раскаяния на счастливом лице демонессы не наблюдалось. Ну, еще бы, за последних пятнадцать лет она уже и надеяться перестала на повышение своего уровня. И зря перестала, как оказалось!
А граф Ривьери, потирая одну руку другой и довольно посмеиваясь, продолжил вместе с дочерью шагать к замку.
После этого события плотно пообедали в малой столовой. Отец с дочерью рассказали о сражении и обсудили с Бенидами вытекающие из него последствия. При этом Нимим не сдержалась и отругала Семена:
– Как можно так безрассудно бросаться в атаку, не использовав сначала свое главное оружие?! Ведь ты уже обучен и можешь задействовать его с десятикратным усилением! Ты ведь мог погибнуть вместе с дочерью!
Семен выглядел раздосадованным и виноватым.
– Да я решил было атаковать его «сменой возраста», но испугался, что демон может жить долго и старостью его не возьмешь…
– Ох! А про обратную связку ты забыл?! Омолаживать его надо было, омолаживать! И замкнуть его одного на десяток воинов. В таком случае, будь он хоть двухсотлетним, все равно бы превратился в младенца, которого потом легко растоптать!
– Не сообразил… Хотя топтать младенца…
– Не важно! Даже если бы у тебя и не получилось в совершенстве, он бы потратил основные силы на защиту, тогда бы ты легко его одолел физически и без нелепых прыжков с переломами ног.
– Но ведь я ничего не поломал!
– Просто повезло. И в том повезло, что демон оказался «всего лишь» Шабеном тридцать второго уровня. А вдруг бы он был шестидесятого?
– Ну! Таких вообще десяток на всем континенте.
– Это мы так думаем, что десяток, а их, по идее, должно быть в сто раз больше. Да хоть на одного из этого десятка ты бы сегодня нарвался, и все, погиб! – Без всякого перехода Нимим от поучений перешла к слезам.
Виктории тоже немного досталось от Хазры:
– А тебе в момент атаки надо было не стрелять из лука по простым вражеским воинам, а направить все силы на усыпление их командира.
Признавая правоту Бениды и свою некомпетентность, молодая иномирянка лишь склонила голову.
А потом все опять отправились заниматься делами.
Прием у короля
Графу Ривьери так и не удалось в этот день до конца обследовать все свои новые владения. Хотя полчаса, по его прикидкам, еще у него в запасе оставалось. Но опять ему попался на пути исполнительный слуга и сообщил о срочном приказе все той же дочери его разыскать и пригласить наверх, в примерочный зал.
Семен сразу понял, что привезли давно и томительно ожидаемое платье от Теодоро, и наверняка дочь спешит похвастаться своим вечерним одеянием перед папочкой. Сдерживая лукавую улыбку и ожидая застать дочь подпрыгивающей от удовольствия, он вошел в многолюдное помещение и замер от неожиданности: Виктория рыдала в объятиях улыбающихся Бенид.
– Доча, что случилось? – подскочил к ней растерянный отец.
Она, всхлипнув, указала рукой за высокую ширму, где на подставках висело настоящее произведение искусства:
– Па, разве такие платья дарят?
Ответа не последовало. Да он и не нужен был. Подобные чудеса действительно не тянули на подарок. Платье скорее походило на одежду из невероятных по своей фантастичности мультфильмов, и его вправе была бы носить лишь Снежная королева. Да и то при инаугурации ее Владычицей всего мира.
Минут пять в полной тишине граф ходил вокруг невиданного даже в его мире белоснежного убранства и только потом высказал неожиданную мысль:
– Но ведь о него порезаться можно!
Шагнувшая вперед Хазра осторожно провела рукой по платью:
– Неправда. Все бриллианты пришиты правильно и не будут мешать ни при ходьбе, ни при сидении.
– Сидении? Разве можно сидеть с таким шлейфом?! Да к нему надо приставить сильного воина, чтобы он смог таскать сзади эту тяжесть!
– Вот и я говорю, – шмыгнула носом дочь и добавила с явной непоследовательностью: – Он его где-то украл…
– Перестаньте говорить глупости, – решительно сказала Нимим. – Шлейф поддержат всего лишь две девушки. А украсть такие вещи даже теоретически невозможно. И самое главное, пора начинать примерку, времени на ахи и неуместные слезы совсем не осталось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Но ведь действительно, – в задумчивости продолжил бормотать Загребной, – таких платьев даже на королевских свадьбах невесты не надевают. Потому что оно слишком роскошно для таких мизерных мероприятий. И что из этого следует?..
Нимим бережно, но настойчиво взяла графа под локоть и стала разворачивать к выходу:
- Предыдущая
- 75/1886
- Следующая

