Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Торн Александра - Страница 400
Конечно, мальчишка с Истинным Взором уже знал, что будет, – он сразу понял, какими свойствами обладает содержимое флакона, – но радостно провернул фокус и не сводил глаз с раны, пока она затягивалась под действием воды из подземного озера.
– Как видишь, с тобой ничего не случится, – продолжал Натан. – Ты даже ничего не почувствуешь, у нас есть обезболивающие.
– А потом я смогу уйти?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Да. Если захочешь, то вернешься к своему отцу.
Мальчик нахмурился. Кусач улегся у его ног и постукивал хвостом по ковру, надеясь получить еще лакомство.
– Но я не хочу возвращаться к отцу.
– Почему? Он дурно с тобой обращается?
– Нет, но… он снова запрет меня, отнимет… – Мируэ сжал очки. – Он хочет, чтобы я видел для него разные вещи. Все, чего он хочет, – горестно добавил мальчик, – чтобы я видел для него разные вещи.
– А твоя мать? Мы можем отправить тебя к ней.
– Я не знаю, где она. Отец забрал меня, когда мне исполнилось пять, и я больше никогда с ней не виделся. Я даже не помню, любила ли она меня и кем она была.
– Тогда куда же ты хочешь отправиться?
– Не знаю, – дрогнувшим голосом ответил Мируэ. – Но я не хочу, чтобы за мной охотились, как за животным. Диего сказал, что бартолемиты никогда не оставят меня в покое, но ведь есть же места на свете, куда они не смогут добраться?
– Мы можем отвезти тебя в Терра Нова или на восток. Там тебе придется нелегко, но, возможно, они тебя не найдут.
– Почему вы готовы отпустить меня? – Шарль в упор уставился на Бреннона, и бывшему комиссару стало не по себе. Казалось, что незрячие глаза видят его насквозь. Золотистые ободки вокруг радужки и зрачка расширились. – Я понимаю, что я для вас ценен. Так почему бы вам не посадить меня под замок и не заставить делать для вас то же самое, что и для моего отца? От вас мне не сбежать.
– Когда мне было восемнадцать, как тебе, – ответил Бреннон, – Риада была провинцией Дейрской империи. Однажды в нашу деревню явились вербовщики, и так я пошел в имперскую армию – чтобы они не забрали кого-то другого. После учебного лагеря нас отправили в Мазандран, где я провел десять лет. В лагере и на корабле не было дня, чтобы я не хотел вернуться домой. Поэтому мы никого и никогда не удерживаем силой. Всякий, кто приходит в Бюро, делает это добровольно и волен уйти когда захочет.
– Ваша глава номер два, кажется, не придерживается этой идеи, – сухо сказал Мируэ.
– Мисс Шеридан, как и прочие Редферны, не совсем похожа на людей. Но ты извини ее, пожалуйста. Каждый из нас многое отдал, чтобы закрыть провал в Фаренце, и она… – Натан вздохнул. – Она никогда не смирится с этим. Она, как Редферны, не умеет смиряться. Такие уж это люди.
– Но чем вы тут занимаетесь? Боретесь с бартолемитами?
– Не только, хотя это развлечение всегда присутствует в нашей программе, – хмыкнул Натан. – Однако чаще всего в меню поиск и ликвидация нежити, нечисти, выявление трещин на ту сторону и изъятие у граждан всякой опасной литературы и таких же безделушек.
– И все? – разочарованно воскликнул Шарль. – Я-то думал!
– Ну, знаешь ли, не каждый же день конец света предотвращать. Да и костянник в Эдмуре не показался тебе легкой добычей, а?
Мируэ покраснел. В дверь постучали, и Натан встал, чтобы открыть.
– Пришло сообщение из Романты, – сказал Элио. – Его преосвященство желает вас видеть как можно скорее. По вопросу Карло Мальтрезе.
– Кардинал недоволен?
– Да, сир.
– Гм… ладно. Мы прибудем через несколько часов.
– Хорошо, сир.
Бреннон повернулся к Шарлю. Мальчик рассматривал его, так и не надев очки.
– Вы тоже что-то с собой сделали, – заявил он. – Вас изменили так, что вы теперь не похожи на обычного человека.
– Да. Когда случилась катастрофа в Фаренце, мне было уже пятьдесят, а времени на создание Бюро нужно немало.
– Но почему вы согласились?! – воскликнул Шарль. – Это же необратимо и навсегда!
– Ну, кто-то же должен, – пожал плечами Бреннон.
– Это тот человек, который распространял смуту среди студентов, – сказал Бреннон.
– Это я понимаю, – с холодком ответил его преосвященство. – А сюда-то вы его зачем привезли?
– Надеюсь, на ваш дворец бартолемиты не нападут.
– Думаете, убоятся гнева Божьего?
Бывший комиссар только вздохнул. Кардинальский дворец, в котором разместилась инквизиция после разрушения Фаренцы, располагался в центре города, между трех шумных площадей, переполненных толпами горожан с раннего утра и до ночи. Напротив к тому же высилось здание Арсенала – резиденция генерала Челлини, возглавляющего северный военный округ.
– Ну, не станут же они атаковать в такой обстановке.
– И тем не менее я бы настоятельно просил вас перевести пленного в какую-нибудь тюрьму, более пригодную для его содержания. Здесь слишком много людей, которые могут пострадать.
– Э… да, конечно… но он не последнее лицо в Ордене, как нам стало известно после допросов бартолемитов, так что мне бы не хотелось везти его в замок.
– Ну, так найдите место для него где-нибудь еще. Могу предложить сторожку на берегу залива Фаренцы. Отличная погода и здоровый воздух круглый год, если он подышит им хотя бы шесть месяцев, то дальше о нем будет беспокоиться разве что апостол Петр.
– Ладно, я его переведу. Но сначала давайте его допросим. Я хочу знать обо всех вербовщиках Ордена, которые шастают по университетам.
Они спустились в подвал, где были оборудованы камеры как для заключения еретиков, так и для удержания чародеев. Для того чтобы к ним попасть, нужно было открыть тайную дверь в самой глубине темного коридора, куда едва добирался свет от газовых ламп под потолком. Саварелли пробормотал заклинание, и часть стены повернулась вокруг своей оси, открыв узкую винтовую лестницу. Она вела на второй подземный этаж, куда никогда не проникал солнечный свет – в отличие от первого, где узники могли смотреть в узкие окошки чуть выше уровня улицы.
– Черт ногу сломит тут у вас, – проворчал Бреннон, спускаясь следом за кардиналом, который, пыхтя, шел впереди и нес волшебный фонарь, хотя его свет комиссару скорее мешал – из-за того, что создавал тени, прыгающие по стенам, полу и потолку, словно бесы.
Карло Мальтрезе сидел в одиночке, закованный в браслеты, сдерживающие магию. Когда Саварелли и Бреннон вошли, он, насвистывая, скреб браслет камешком, который отколол от стенного выступа, заменяющего лежанку.
– Добрый день, – сказал Натан.
– А, так там снаружи – день? – обрадовался Мальтрезе. – Значит, еще и суток не прошло, вы успеете эвакуировать всех ваших людей до того, как за мной придут.
– Какая завидная уверенность, – хмыкнул Бреннон. – Я бы на их месте и пальцем не пошевелил ради вас.
– Почему?
– А на что им человек, который провалил простейшее задание – шантажировать барона, чтобы тот отдал сына? Вместо этого вы устроили резню, которая привлекла внимание миледи, – и вот он, результат.
Мальтрезе заерзал на лежаке. В героны, покрывающие браслеты, были вплетены чары правды, так что бартолемит, по расчетам Бреннона, уже должен испытывать жгучий зуд рассказать, как все было на самом деле.
– Откуда вы знаете… ах да, бумаги, – с некоторым разочарованием отметил Мальтрезе, когда экс-комиссар достал их из папки, которую принес с собой. – Но вы напрасно обвиняете меня. Я получил приказ ускорить дело. Если бы миледи не отправилась в Ла Мадрину и не стала шнырять вокруг бывшей гасиенды Вальенте, то мы бы обошлись без ненужных жертв.
– Как будто вам нужен повод, чтобы устроить массовую резню, – буркнул кардинал. – И при чем тут визит мисс Шеридан в Ла Мадрину?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Экселенс не любит любопытных девушек, – с улыбкой ответил Мальтрезе. – Но только мне он доверяет настолько, чтобы отправить к гасиенде своей семьи. Я должен был поехать туда сразу после того, как доставил бы мальчика экселенсу, и проверить, что там делала сеньора Шеридан.
- Предыдущая
- 400/571
- Следующая

