Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Торн Александра - Страница 434
– Рад слышать. Оставь своего слугу в приемной и…
– Это не мой слуга, – сказал детектив. – Это консультант полиции синьор Романте. Он специализируется на сложно объяснимых случаях.
Мистер Сиберт недоверчиво уставился на Элио:
– Консультант?! Помилуй боже, ты что, смеешься? Ему же и семнадцати нет!
Джилах в ответ смерил чинушу взглядом, который приберегал для особо отвратительных личностей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Не будем тратить время, сэр, – все так же благодушно продолжал Скотт, хотя что-то в его тоне заставило бы насторожиться более проницательного человека, чем мистер Сиберт. – Мы к вам по делу. Скажите, вы помните мистера Линна и его прошения насчет школьной библиотеки?
– О боже, да как же не помнить! Старый дурень всем тут плешь проел насчет этих библиотек. Что поделать, ни жены, ни детей, ни хозяйства, вот и помешался на старости лет. Коньяку?
– Благодарю, сэр, я при исполнении.
– Ну будет тебе, Реджи. Как будто это не мы с твоим отцом провели столько времени за беседами деловыми и дружескими.
– О да, сэр. С моим отцом. Не со мной.
Мистер Сиберт поджал губы и процедил:
– Я согласился побеседовать с тобой исключительно из расположения к твоему отцу и никак не рассчитывал на официальные допросы. Есть ли у вас полномочия на это, детектив?
– Есть. Покушение на убийство полицейского при исполнении – тяжкое преступление, сэр.
– Убийство?! – неубедительно воскликнул мистер Сиберт и выпрямился в кресле. – Но кто пострадал, неужели ты?
Детектив Скотт улыбнулся. Элио несколько забавляло то, с какой серьезностью они относятся к этому закону (в Иларе убийство полицейского было скорее развлечением для какой-нибудь buona famiglia[43] и мало кого могло взволновать, разве что это полицейский был combattente[44] другой buono famiglia). Но главное, что Сиберт верил в последствия для себя – и это заставило его разговориться. А пока он болтал с детективом, юный джилах тишком достал из кармана амулет – золотой шарик, обнаруживающий магию, и принялся обходить кабинет, делая вид, что рассматривает картины, которые его высокопреосвященство счел бы ужасающей мазней.
– Итак, вернемся к нашему мистеру Линну, – произнес Скотт. – Вы отписали ему под библиотеку здание на Биргит-лейн, номер три. Не могли бы вы припомнить, почему именно его?
– Именно это здание? – с недоумением спросил Сиберт. – Да господи, я даже не знаю, что это! Склад или какой-то амбар? Но да, мы вписали в документы именно этот дом.
– Но почему?
– Откуда ж мне знать? – пожал плечами мистер Сиберт. – Мы распоряжаемся только школьными зданиями. На передачу под библиотеку любого другого дома нам в первую очередь потребуется разрешение департамента городского строительства. Видимо, кто-то из чиновников этого департамента и подобрал здание для Линна.
– Но кто это был, сэр?
– Какой-то клерк, которому поручили это дело.
– У нас есть свидетель, сэр, который слышал, как кто-то прямо посоветовал вам отдать мистеру Линну Джолиет-холл.
– Да? – на этот раз с искренним удивлением ответил мистер Сиберт. – Я этого не помню. Но, может быть, когда я поднял вопрос на каком-то совещании, кто-то из коллег дал мне такой совет.
– А вы бы не могли вспомнить, кто именно?
Сиберт задумался. Похоже, он не счел вопросы Скотта опасными лично для себя и потому действительно пытался припомнить имя советчика – но через несколько секунд покачал головой:
– Прости, мой мальчик. Я уверен, что так это и было, я, в конце концов, ни имею отношения к городским зданиям – но кто именно назвал адрес, я уже и не вспомню.
– А протоколы заседаний у вас ведутся? – спросил Элио.
Сиберт вздрогнул и уставился на него как на ожившую мебель.
– Э, да… вероятно, их можно найти в секретариате.
– Отлично, – кивнул Элио, – туда мы и пойдем. До свиданья.
– Сейчас?! – вскричал мистер Сиберт. – Но помилуйте, сейчас же уже почти девятый час!
– Ну и что? Нам нужны бумаги, а не люди.
– Но…
Однако Романте уже решительно направился к двери. Скотт поспешил за ним, скомканно извинившись перед Сибертом.
– Куда это вы собрались? – шепотом возмутился детектив, когда они покинули приемную, где сидел секретарь, недовольный, как сыч, такой задержкой на работе. – Нельзя вламываться в секретариат мэрии без разрешения!
– Не нужен мне их секретариат, хотя протокол заседания можно и добыть, лишним не будет. Мне нужен департамент городского строительства.
– Зачем?
– Он же сказал, – собрав в кулак остатки терпения, объяснил Элио, – что идею насчет Джолиет-холла ему подбросил кто-то из этого департамента. Вот, – он показал полицейскому амулет, – я обошел весь его кабинет и не выявил никаких следов магии.
– Этот шарик на цепочке показывает следы магии?
– Да. У Сиберта ничего нет. Он сам не колдовал и не был заколдован. Но, вероятно, на чиновника из департамента городского строительства кто-то повлиял так, чтобы он назвал адрес нужного дома.
– Но погодите, как это вы пришли к такому выводу? Из слов Сиберта этого не следует.
– Следует! – фыркнул Элио. – Вы что, думаете, это такое удачное совпадение, что Сиберт отдал Линну именно то здание, в котором была заперта нечисть? В вас стрелял человек, владеющий магией настолько, что умеет открывать порталы – и в такие совпадения я не верю!
Скотт задумался. При этом он машинально взял на себя роль проводника – юноша не знал, где тут находится департамент городского строительства, а Скотт ориентировался в мэрии намного лучше. Вскоре он привел джилаха к большой двустворчатой двери на втором этаже. Она, конечно, была заперта, но Элио разобрался с замком при помощи заклинания и нетерпеливо толкнул дверь.
– Ну знаете ли, – пробормотал за его спиной детектив, – это уже взлом и проникновение! В государственный орган!
– Хотите меня арестовать?
– Нет, что вы, продолжайте, – беззаботно отвечал Скотт.
При этом он с любопытством смотрел на золотой шарик в руке Романте. Юноша тут же принялся покачивать амулетом, последовательно обходя огромное помещение, в котором размещались столы клерков. Оно было похоже на улей с сотами, где каждый служащий ежедневно жужжал, как трудолюбивая пчелка – может, даже на благо города и его жителей.
Зал был довольно большим, и у юноши ушло не менее получаса на обход. Амулет ничего не показал, но Элио не собирался на этом останавливаться. Он подошел к дверям, которые вели в приемную начальника департамента и его заместителя.
– Aperite! – шепнул джилах.
Замок послушно щелкнул, и секретарь Бюро вместе с детективом проникли в святая святых.
Элио также тщательно обошел приемную, изучил столы и шкафы двух секретарей, поразмыслил и применил то же самое заклятие к двери в кабинет заместителя – мистера Милна. Стоило юноше переступить порог, как шарик-амулет задергался на цепочке.
Скотт протяжно присвистнул.
– Вот тут-то и оно, – прошептал Элио и последовал туда, куда его тянул шарик, а именно – к креслу заместителя начальника. Едва юноша остановился около кресла, как амулет заметался на цепочке, словно гончая – на поводке.
– Кто-то заколдовал его кресло? – спросил Скотт.
– Да нет же! Тут что-то есть, нужно поймать след и идти за амулетом. – Элио спустил с пальцев кольца цепочки, ухватил ее за самый кончик. Шарик тут же рванулся к дубовой панели и принялся биться о нее, как бабочка – о стекло.
Юноша подошел к панели и понял, что это дверца встроенного шкафа. Скотт пошарил по ящикам стола и бросил джилаху ключ. Внутри оказался небольшой платяной шкаф с вешалками. На одной висел сюртук несколько странного вида, шарик бросился к нему, обвил цепочкой рукав и замер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Что это? – Элио вытащил диковинный предмет одежды из шкафа. – Маскарадный костюм?
– Нет, – с улыбкой пояснил детектив, – это клубный сюртук.
- Предыдущая
- 434/571
- Следующая

