Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Торн Александра - Страница 529
Элио ощутил присутствие Королевы так близко, словно ее сердце билось внутри его сердца. Где-то на грани видимости мелькнуло прозрачное дымное щупальце, стискивающее кольцами адепта Ордена. Второй, кто отпирал дверь, бросился к нему на помощь – но дальше Элио не видел. Он упал на колени, и его сотрясло от сильнейшего приступа рвоты. Его тошнило кислой жижей с ошметками пищи, пока все зелье правды не осталось на полу. После этого Элио отполз в сторону и потерял сознание, упав на чье-то мягкое, еще теплое тело.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 4
20 июля 18 66 года, Филудж Сар, эмират Таназар
Путь от Арбеллы до Филуджа занял у яхты “Рианнон” менее одного дня, что наводило Диего на неприятные мысли о том, насколько близко были бартолемиты. Все это время, пока агенты и Элио находились с миссией в столице эмирата, враг сидел чуть ли не на расстоянии вытянутой руки!
“Но почему они не напали на нас, пока мы были в городе? – хмуро размышлял оборотень, сгружая их невеликий багаж на причал. – Во время бунта никто бы и не заметил... неужели они намерено нас выслеживали до островов Арье? Значит, знали, за чем мы охотимся!”
Или нет... вроде бы Мальтрезе поверил в слова Элио насчет кольца, хотя кто знает.
Впрочем, не все было так плохо. Начальник хайсы в филуджском порту велел предоставить им все сведения о фрегате “Мануэль Фальконе”, едва увидел фирью от эмира. Но взамен им пришлось рассказать обо всем, что произошло в столице. Хайседдин слушал с восторгом, как ребенок, и потом выдавил из Дианы обещание непременно донести до светлейшего эмира, насколько верны ему жители Филуджа и начальник хайсы лично.
- Судя по путевому листу, – сказала мисс Уикхем, – фрегат приплыл из Илары и должен был туда вернуться. Может, у бартолемитов там штаб-квартира?
- Фрегат не пойдет в Илару, – мрачно ответил Шарль Мируэ. – Он вообще никогда туда не вернется.
Диего с тревогой взглянул на него. Юноша, хоть и отправился к вечеру от своего жуткого видения, все еще выглядел усталым: лицо было бледнее обычного, под глазами легли сероватые тени, почему-то резко обозначились складки в углах рта и между бровей, словно видение отняло у Шарло не только силы, но и годы.
“Хорошо, что шеф заберет его в замок, – подумал оборотень. – Хорошо, что он дал слово никогда не требовать, чтобы Шарль такое делал...”
“Рианнон” причалила; над перилами у борта тут же показался капитан Бреннон, осмотрел причал и снял фуражку, отыскав своих пассажиров. Диего помахал рукой, а Диана отвлеклась от путевого листа “Мануэля Фальконе” и так долго смотрела на капитана, что это уже граничило с нарушением приличий, когда к ним наконец подошел шеф Бюро в сопровождении Кусача. Пес тут же потянулся обнюхать Мируэ и взглянул на Уикхема. Тот покачал головой.
- Яхта скоро будет готова принять нас на борт, сэр, – сказала Диана; видимо, получила телепатическое сообщение от капитана, пока они играли в гляделки.
- Принять вас на борт, – поправил ее шеф. – Вам придется отправиться на поиски Элио самим. Мы с Кусачом вернемся в Арбеллу, а мисс Рейден я уже отправил к его высокопреосвященству. В конце концов, – вздохнул он, – пора ему рассказать о том, что случилось с его воспитанником. Надеюсь, Джен удержит Саварелли от непосредственных действий.
- Но почему, сэр? – вскричал Диего; он-то так надеялся!..
- Не нравится мне это все, – проворчал Бреннон. – Слишком близко тут крутились бартолемиты. Как бы они не учинили чего против молодого эмира или того хуже – против общины в Ас-Калионе.
- Но ведь во дворце Анира мама и папа! – воскликнула Диана.
- Именно. Поэтому мы вернемся в Арбеллу, проследить, чтобы с эмиром ничего не случилось. С Ас-Калионом свяжется миледи, а в случае чего – я попрошу его высокопреосвященство задействовать свое влияние, когда он немного остынет. Ты, кстати, вернешься со мной, – шеф ткнул сигарой в сторону Мируэ. – Отправлю тебя в замок.
- Нет, сэр! Я не могу! Я должен плыть с ними!
- Почему это?
- Потому что я не могу никому объяснить, что я увидел, – гораздо тише произнес Шарль. – Но я увидел все.
- Все?
- Все варианты... до конца, – рекрут отвел глаза; он так и не растолковал оборотню, что это значит, но судя по всему – ничего хорошего. – Я смогу провести их к Элио, но я не сумею написать список подсказок, чтобы они прошли без меня.
- Почему? Разве это так сложно?
- Потому что будущее все время меняется! Даже прямо сейчас, даже от того, как долго мы тут стоим, тратим время и болтаем безо всякой пользы! Поэтому я должен быть с ними, на корабле, чтобы улавливать...
- Погоди, – оборвал его шеф Бюро, – ты что же это, собрался и дальше смотреть свои видения?
Мируэ удрученно на него посмотрел и с досадой буркнул:
- Ну да. А как, по-вашему, это еще работает? Чтобы видеть варианты будущего, мне нужно все время следить за нитями вероятностей, и чем дальше от меня будущее, тем хуже! Потому я и не заглядываю обычно так далеко, как сейчас, для Элио.
Диего положил руку ему на плечо. Шарло ссутулился и хмуро уставился на “Рианнон”. Шеф молчал, попыхивая сигарой.
- Ну что ж, по крайней мере теперь-то мне ясно, в чем тут дело, – наконец сказал он. – Не думаю, что миледи будет в восторге от того, что ты тут останешься. Так что сиди на корабле и не суйся к бартолемитам.
Муриэ встрепенулся.
- Я прослежу за его безопасностью, сэр, – тут же пообещал Диего.
- Хорошо. Поднимайтесь на борт. Будете докладывать мне каждый день, в восемь вечера. Если не выйдете на связь – я немедленно вышлю к вам спасательную миссию.
- Слушаюсь, сэр, – ответила Диана и погладила на прощание Кусача. Тот потыкался носом в ладони девушки, ее брата и Шарло, а затем потрусил рядом с шефом Бюро, и вскоре оба растворились в густеющих вечерних сумерках.
- Ты можешь этого не делать, – неуклюже пробормотал Диего.
- Я не могу, – ответил Шарль. – Когда Элио вытащил меня из пещер в Дагдахольме, он сказал, что не должен был даже пускать меня туда, должен был идти один, потому что я – ценный, а он нет. И я не хочу... не хочу, чтобы он и дальше думал, будто он неценный, и потому его жизнь ничего не стоит.
Оборотень тихо вздохнул. Он знал, почему Элио это сделал – и проклинал себя за то, что не схватил мальчишку в тот же самый момент, когда тот стал исчезать. Ведь у него же была эта доля секунды! А если б его переместило вместе с Элио – он бы разорвал всех адептов до единого!
- Мы поплывем на этом? – Мируэ кивнул на “Рианнон”.
- Ну да, – ответила Диана с некоторой обидой. – Чем она тебе не нравится? Отличная яхта!
- Да, – с усмешкой сказал рекрут и, спустив очки на кончик носа, поверх них пробежался взглядом по кораблю и его носовой фигуре. – Самое то для нашего путешествия. Без нее-то мы точно далеко не уплывем.
- Его величество, – сказал капитан Бреннон, – передал мне для вас записи допросов экипажей двух кораблей. Вы сможете прочесть? Они на местном наречии.
- О да, да, – Диана жадно выхватила из рук капитана два свитка. – Это совсем не сложно!
- Двух кораблей? – переспросил Диего.
- Да. Как мне сообщили, корабль, который нас преследовал до островков, был перехвачен эмирским патрулем при попытке уйти в открытое море.
- Шустро же они... ладно. У нас есть путевой лист фрегата “Мануэль Фальконе”, на котором скрылись похитители Элио. Здесь указан порт прибытия – Роканьотта на юге Илары, но я не думаю, что фрегат отправится туда.
- Фрегат последовал на восток, – сказал Шарль. Его голос прозвучал так резко, что капитан Бреннон вздрогнул, взглянул на рекрута и шепотом спросил у Диего:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- С вашим другом все в порядке? Он выглядит не очень здоровым.
- На восток, – повторил Шарль, подошел к карте, разложенной на столе посреди салона и провел пальцем вдоль побережья эмирата. – Они идут сюда, к реке подземного огня.
- Предыдущая
- 529/571
- Следующая

