Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
99-ая душа. Тетралогия (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 142
Впрочем, я тоже пах не фиалками. Надо бы поскорее заглянуть в душ, но сперва следует выяснить, как там Павел и Жанна.
Миновав прихожую, вошёл в холл и замер, глядя на объёмный женский зад, выставленный в мою сторону.
Прасковья, нагнувшись, гоняла веником пыль под стеклянным столиком и тихонько стенала:
– … Хосподи, допилась. Кто‑то до белочки допивается, а я до чёрного кота… ужас‑то какой. Стыдоба. И кот‑то ещё такой… глазища адским огнём хорят. Свят, свят. Всё, ни капли в рот. А то опять придёт и тут же исчезнет как туман.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мне едва удалось сдержать дикий смех, но изо рта всё же вылетело бульканье.
Служанка тотчас подскочила и развернулась, выставив в мою сторону веник: глаза дикие, а пышная грудь вздымалась под белым передником, надетым поверх чёрного платья.
– Прасковья, успокойся. Это всего лишь я.
– Божечки, хосподин Зверев! Да что же с вами такое приключилось⁈ – ахнула она, всплеснув руками. – Вас будто псы дворовые подрали…
– Пёс был один – французский пудель, – улыбнулся я. – Павел и Жанна Воронова приехали?
– Приехали, приехали, – покивала женщина, не сводя с меня изумлённого взгляда. – Молодой хосподин у себя, а сударыня в гостевых покоях. Приводят себя в порядок.
– Отлично. Не буду им мешать, – проговорил я и пошёл к лестнице, намереваясь спуститься в лабораторию, где хранились зелья здоровья.
Надо выпить одно, а то царапины нещадно зудели и болели, как и левое колено с поясницей.
– Хосподин! – окликнула меня Прасковья, уставившись тревожными глазами.
Женская рука тискала деревянный крест на груди, а губы слегка подрагивали.
Казалось, что она сейчас спросит, почему Жанна с Павлом явились в таком состоянии, но служанка оказалась не так проста.
– Хосподин, а вы не вызнали, кто крыс… того? Боязно мне, что и меня… того. Прям во сне.
– Не переживай. Никто тебя не тронет, – улыбнулся я, хотя сам до конца не был в этом уверен.
Благо служанку мои слова подбодрили. Она бледно заулыбалась и, спохватившись, протараторила:
– Ох, что‑то я совсем заработалась, а мне ведь ещё надо ужин готовить!
Она утопала на кухню, а я попал‑таки в лабораторию и с наслаждением выпил зелье здоровья. Моё исстрадавшееся тело сказало спасибо, после чего я ещё больше обрадовал его, добравшись до душа. Вода с меня стекала такая чёрная, словно я где‑то в районе спины нашёл нефтяное месторождение.
Минимум четверть часа убил на то, чтобы отмыться, но зато в спальню я вернулся посвежевшим и чистеньким, как облупленное яичко. Накинул мягкий махровый халат, сунул кинжал‑артефакт под кровать и, насвистывая, снова направился в лабораторию, шаркая тапочками. Ноги после всех приключений совсем не хотели работать.
Руки тоже не жаждали трудиться, но им всё же пришлось. В лаборатории я сварил зелье связи, потратив кучу времени из‑за того, что в этот раз пришлось обойтись без душ. Но всё же варево вышло правильным – насыщенного красного цвета и пахнущее прелой листвой.
Оно забурлило на огне и зашипело, плюясь обжигающими каплями, блеснувшими в электрическом свете, льющемся с потолка. А затем поверхность успокоилась, но лишь на миг, после чего по ней с разной периодичностью побежали круги – большие и маленькие.
– Приветствую, – прочитал я это подобие азбуки Морзе.
Отлично, всё работает. Поехали дальше.
Я несколько раз ударил бронзовой палочкой по стенке чаши, в которой находилось зелье. И пошедшие по поверхности круги сложились в вопрос «кто ты?». Следует понять, кто сейчас на связи – сам Ирис или кто‑то из его помощников, дежурящих в лаборатории.
– Ирис, – прочитал я пришедший ответ и снова принялся стучать палочкой, проговаривая каждое слово, будто это имело какое‑то значение.
Нет, не имело, но привычка – вторая натура. Потому я, бормоча себе под нос, с помощью кругов, разбегающихся по поверхности зелья, поведал Ирису о столкновении с демоном и противостоянии с де Туром, служившим ему. О «Вампире», конечно, умолчал. В очередном варианте тех событий демон ухнул в расщелину от моего удара в колено.
Ирис целую минуту переваривал моё сообщение, дополненное кое‑какими важными вопросами, а потом ответил, проанализировав ситуацию.
– Убитый тобой демон почти наверняка происходит из клана Каас, – прочитал я, чувствуя, как от волнения участилось дыхание. – Мир, в котором ты находишься, – это их охотничья территория, они там добывают души. И да, ходят слухи, что клан Каас заключил союз с несколькими шаманами из мира Земля Шесть. И Каас наверняка собирается напасть, когда твой нынешний мир отметит столетие возникновения в нём проходов. В этот год стены между Лабиринтом и миром максимально истончатся, безумие хлынет на улицы городов, появятся сотни проходов. Это будет идеальный момент для «жатвы душ».
Мои глаза на миг с силой зажмурились, стоило вспомнить, какие последствия оставила «жатва душ» в моём родном мире: кровь, боль, тысячи трупов и изломанных судеб.
Именно от таких нападений я и хочу оградить свой дом, потому и сотрудничаю со скользким гадом Ирисом. Если мне удаться поймать девяносто девятую душу и сварить зелье «Кровь Смерти», то, возможно, всё получится.
Пока же я до хруста сжал кулаки, но тут же разжал их и тихонько выдохнул, глянув на зелье, снова пошедшее кругами.
– Не лезь на рожон, всех не спасти. Помни о нашем плане и своём мире, – прочитал я послание Ириса, после чего варево стало менять цвет с красного на розовый.
Всё, оно выдохлось, но мне удалось узнать то, что хотел. Теперь я более‑менее представляю, какая у француза роль.
Глава 16
Пока я усиленно хмурил брови, прикидывая, как бы разделаться с де Туром, в дверь лаборатории постучали.
– Кто там⁈ – спросил я, встав со стула, обосновавшегося возле алхимического стола.
Мой взгляд упал на зелье связи. Оно уже совсем побледнело, но воздух всё ещё немного пах прелыми листьями.
– Можно войти? – раздался усталый голос Павла.
– Заходи. Будь как дома, путник, – весело дёрнул я уголком рта, потуже затянув пояс халата.
Внук проскользнул в лабораторию, неуклюже задев карманом брюк дверную ручку.
– Блин, – ругнулся он.
– Ого, а ты чего так вырядился? На свидание собрался? Или помирать? – удивлённо вскинул я бровь, пробежавшись взглядом по белой рубашке и жилетке.
Отмытые светлые волосы парня оказались тщательно уложены и влажно поблёскивали. Правда, лицо слегка осунулось, глаза чуть запали, а возле губ появились микроскопические складки.
– У нас же дама в доме. Она, кстати, в гостиной ждёт тебя. Ты обещал дать ей инструкции, – просипел Павлушка и потёр горло, скорчив гримасу. – Кхем… кажется, я болен.
– Ага, у тебя лёгкая степень ожирения. Но ещё пара‑тройка таких же приключений, как сегодня, и ты станешь стройным, как гепард. Зуб даю.
– Не хотелось бы привыкать к подобным приключениям, – мрачно произнёс он, закинув в рот леденец из жестяной коробочки.
– Чего ты? Весело же было. И ты проявил себя с хорошей стороны. Я даже не ожидал от тебя такого. Ты убедил меня в том, что тебе можно довериться. Так и быть, когда я помру, ты будешь одним из тех, кто понесёт мой гроб. Заслужил, – грубовато похвалил я внука в стиле настоящего Зверева.
Павел не сказать чтобы засиял как солнышко, но расправил плечи и улыбнулся, а затем серьёзно спросил, переводя тему:
– Деда, что из твоих слов правда, а что ложь? Я уже запутался. Почему де Тур охотится за тобой?
– Слушай, – взял я парня за плечи и внушительно посмотрел в глаза, сдвинув брови к переносице, – дело действительно серьёзное. Замешана безопасность империи. Но я не могу никому доверять, и у меня нет доказательств, потому приходится действовать самостоятельно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Я могу помочь! – рьяно выдохнул внучок. – Ты же сам сказал, что мне можно довериться.
– Ага, сказал. Именно потому доверяю тебе Жанну Воронову. Вы должны немедленно отправиться за границу на какой‑нибудь элитный курорт, где охраны больше, чем отдыхающих. Я всё оплачу. И не забудь нанять пару телохранителей. Мне понадобится пара‑тройка дней, чтобы всё уладить. Тогда вы и вернётесь.
- Предыдущая
- 142/216
- Следующая

