Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зверь внутри - Хаммер Лотте - Страница 26
Он шлепнул ладонью по стопке бумаг:
— Кроме того, в отчете содержится однозначное свидетельство психолога — она полагает, что более не обязана хранить врачебную тайну. Кстати, именно она рекомендовала Хелене Клаусен вернуться обратно в Данию.
Графиня задала вопрос:
— А что насчет самой Хелены Клаусен? Она кому-нибудь поверяла свои тайны?
— По-видимому нет, во всяком случае в разговорах с психологом напрямую об этом не говорила. Наверное, замкнулась в себе, постаралась все забыть — обычное дело. С другой стороны, мы ведь не знаем, что с ней происходило за год жизни в Дании.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Конрад Симонсен снова поторопил коллег:
— Надо этим заняться, выдели пару человек. Еще что-нибудь, Арне?
Да. Было еще кое-что.
Шведская полиция дважды интересовалась у него, не придержала ли датская полиция информацию о сексуальной ориентации жертв. Он ответил отрицательно, но было ясно, что ему не поверили. Все это выглядело весьма странно.
Визит Полины Берг в Роскилле тоже можно назвать странным, но вовсе не безрезультатным. Мальчик, который вместе со своим двоюродным братом играл на территории Лангебэкской школы в прошлую среду, оказался милым и смышленым пацаном, лопоухим, веснушчатым, с непослушными вихрами светлых волос, неподдельно искренним и прямым в разговорах со взрослыми. С помощью его матери Полине на удивление быстро удалось пробудить в мальчике воспоминания о том дне осенних каникул, когда он вместе со своим другом собирал колечки от металлических банок. Для наглядности они втроем воспроизвели игру на полу гостиной, и их усилия принесли свои плоды: мальчик вдруг вспомнил, что его прогнал какой-то мужчина, похожий на отца Буллера — его товарища. У Полины Берг екнуло в груди, а мать, отлично понимая, насколько важны показания малыша, сделала все возможное, чтобы он более подробно описал незнакомца, повторяя и повторяя приметы отца Буллера в надежде, что сын найдет сходные с незнакомцем черты. Но тут возникли затруднения, ибо, хотя внешность отца его маленького друга была разобрана детально, не нашлось ни одной особой черты, которая отличала бы и внешность незнакомца.
В этот момент зазвонил телефон, и мать вышла в другую комнату. Во время ее отсутствия мальчик таинственным голосом сообщил, что незнакомец похож на отца Буллера потому, что водит автобус. Сообщение было чрезвычайно важным и порождало новые вопросы, однако Полина решила задать их, когда рядом с малышом снова окажутся двое взрослых. Однако вернувшись, мать холодно попросила ее уйти. Без объяснений, без каких-либо дополнительных комментариев, просто так — и уже через секунду-другую Полина Берг оказалась за дверью, которая тут же захлопнулась.
Конрад Симонсен заметил:
— Странное поведение. А ты не догадываешься, с чего это вдруг?
— Не представляю. Раз — и меня словно метлой поганой выставили. И что я могла предпринять?
— Уйти, как ты и сделала, ничего другого тебе не оставалось. Такое случается.
Полина Берг покраснела. Арне Педерсен уставился и потолок. Конрад Симонсен продолжил, будто ничего не случилось:
— Это напомнило мне о том, что Пер Клаусен совершил самоубийство, введя себе раствор калия. Звонили из судебно-медицинского. Кроме того, я дал указание отказаться от дополнительных экспертиз, поскольку на них впустую потратим и время, и деньги. Найдется, наверное, не один десяток личностей, которые…
Графиня прервала его. Все повернулись к ней. Нечасто кто-то решался перебить шефа.
— Симон, я могу подтвердить показания насчет автобуса. Хочешь послушать?
— Конечно. Я уже закончил.
Оказывается, позавчера случилось чудо: школьный психолог Дитте Люберт сложила оружие и согласилась сотрудничать с властями. Графиня рассказала:
— В городском совете Гладсаксе провели свое небольшое расследование: скрупулезно изучив счета Лангебэкской школы за последние два года, один из сотрудников наткнулся на три счета за телефонные разговоры с Преторией в Южной Африке и связался с оператором на предмет того, не было ли подобных разговоров во время последних осенних каникул, что и подтвердилось.
Возмущенный поведением психолога, Поуль Троульсен предвосхитил дальнейший ход событий:
— Выходит, нежелание мегеры сотрудничать с нами объясняется тем, что она просто-напросто воровка!
— Именно. Я позвонила по указанному номеру, и автоответчик сообщил, что Ингрид Люберт в настоящий момент отсутствует. Тогда я позвонила ее свояку, чтобы во всем разобраться с его помощью, ну, вы знаете, адвокату суда второй инстанции, и он оказался в высшей степени готовым к сотрудничеству. С одной стороны, подтвердил, что другая его свояченица работает в Южной Африке, являясь представителем ДАНИДы[15], а с другой — пообещал еще раз переговорить с Дитте Люберт. Но тут начались помехи, и связь прервалась. — Она приложила к уху ладонь, словно мобильный телефон, и весьма талантливо сымитировала срыв связи. Коротко хмыкнув, продолжила: — Когда я снова до него дозвонилась, адвокат переспросил, правильно ли он понял, что за незаконное использование служебного телефона его свояченица может из ведущих психологов перейти в категорию психологов рядовых — если не реабилитирует себя сотрудничеством с полицией. Я подтвердила, что его предположения абсолютно верны. И через двадцать минут Дитте Люберт оказалась у меня в кабинете. Без адвоката.
— Ну прямо праздник души и сердца! — не сдержался Поль Троульсен.
— Ага, как на приеме у дантиста. Она, конечно, явилась в дурном настроении, но собралась с духом и призналась, что в прошлую среду действительно звонила своей сестре. В целях экономии она пришла в школу, воспользовалась телефоном в кабинете логопеда. Разговор продолжался с 13.31 до 13.54, как указано в распечатке, предоставленной телефонной компанией. На обратном пути она увидела белый микроавтобус, который сворачивал на улицу со стоянки у заднего входа в школу. Это случилось около двух часов, но, к сожалению, больше она ничего не видела, и как я ни билась, ни давила, других подробностей она не сообщила. И на этот раз не со зла.
Арне Педерсен уточнил:
— Но она уверена, что это был именно микроавтобус?
— Абсолютно. К сожалению, они бывают разных размеров. Самые маленькие рассчитаны на восемь пассажиров, а самые большие вмещают до двадцати человек. Я завтра направлю к ним домой эксперта по автотранспорту, но сомневаюсь, что из этого выйдет какой-нибудь толк.
Слово взял Конрад Симонсен.
— Теперь мы по меньшей мере знаем, каким образом жертв доставили в школу. Кто они, за что их убили и почему никто не разыскивает, нам до сих пор не известно. Версий, разумеется, множество, но ни одной из них мы пока воспользоваться не можем. Наилучшей по-прежнему остается версия, что они находились в отпуске и разыскивать их станут позже. Графиня, организуй еще один раунд опроса соседей на предмет белого микроавтобуса. И чем скорее, тем лучше.
Графиня выразила готовность заняться этим не откладывая, и Полина Берг тоже встала под ее знамена: ей представлялось, что за ней должок.
Подведение итогов закончилось. Конрад Симонсен вышел в центр комнаты. Сотрудники следили за тем, как он раскачивается, собираясь с мыслями. Затем он глубоко вздохнул и начал свою речь, по примеру Каспера Планка, с вопроса к аудитории, хотя сам терпеть не мог выступать в роли экзаменатора:
— В чем разница между казнью и убийством?
Никто не сделал попытки ответить, ибо все понимали, что вопрос он задал самому себе.
— Казнь законна, убийство — нет. Государство имеет право убивать своих граждан. Граждане же не обладают таким правом по отношению друг к другу. Человеку все равно, отрубит ли ему голову палач или задушит сосед-психопат, но как в юридическом, так и в социологическом плане разница колоссальна. Палач поддерживает общественный порядок, в то время как сосед-убийца нарушает его. И именно слово порядок в данной связи является ключевым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Слов он произнес много, слишком много, чтобы донести до слушателей главную мысль. Возможно потому, что сам любил прямоту и последовательность в рассуждениях. Когда он наконец умолк, Графиня дружелюбно подвела итог:
- Предыдущая
- 26/85
- Следующая

