Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тактик 12 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar" - Страница 11
Это была наша вода. Я способен справиться с водой, но способны ли они, мои враги? Мир вокруг может стать настолько суров, что выживу в нём только я и мои парни.
На том берегу началось движение. Я не мог видеть его, но слышал.
Собственно, теперь вы можете какое-то время даже постоять, помокнуть. Что вам это даст?
Новак прав, враг может привести сюда пехоту, но теперь она застрянет по дороге. И требушеты с катапультами могут. Но и они пострадают от дождя. Все пострадают.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кроме нас, поскольку Мурранг до позднего вечера создавал лагерь, способный удержать приход стихии.
Сапёры выкопали систему канав и маленьких рвов, пехоты окружала свои палатки малыми валами-насыпями, чтобы поток дождя к ним не прорвался, не намочил.
Тысячи воинов сейчас теснились в своих палатках, обозники и сапёры в плащах поддерживали костры, готовили горячую кашу, но в целом все были укрыты и к приходу ненастья — готовы.
На берегу стояло одинокое дерево, даже не дерево, в наполовину обломанная ива с десятком веток. Там, в дупле сидело семейство сов. Я захватил внимание одной из птиц, но не стал выгонять её из дупла.
Даже того, что я видел, мне хватило. Они уходили.
Им потребовалось около десяти-пятнадцати минут, чтобы понять, что им тут нечего ловить.
И да, их прогнал вовсе не Штатгаль, а чёртова стихия.
Та же стихия не пустит нас к Фельку. Вот ведь незадача.
Я вернулся в палатку и был искренне рад, что Иртык развёл походную печку.
Шум дождя по брезенту напоминал непрерывную барабанную дробь.
Капли били в натянутую ткань с упорством тысячи маленьких молоточков, отрезая меня от внешнего мира стеной из шума и воды.
Я сидел за складным столом и наблюдал за каплей, которая медленно ползла по шву.
Внутрь ввалился барон Кройчл. Он выглядел жалко. Вода текла с него ручьями, превращая синий плащ в бесформенную тряпку. Его лицо было бледным, с красными пятнами на скулах, а губы тряслись то ли от холода, то ли от возбуждения.
— Это измена! — истерично выкрикнул он с порога. Голос его сорвался на визг.
Я спокойно перевёл взгляд с очага на мага. Интерфейс услужливо подсветил его статус.
Персона: барон Кройчл
Состояние: паника (85 %), истерия (60 %)
Уровень угрозы: нулевой
Барон сделал неверный шаг к столу, оставляя за собой грязные лужи.
— Вы слышите меня, герцог⁈ Это государственная измена! Мы сидим здесь, пока враг уходит! Мы должны преследовать их! Или сняться с позиций, чтобы соединиться с основными силами!
Он подошёл к моему походному столу и ударил по нему кулаком.
— А, Вы, наверное, общались со своим боссом, Эриком? Или выпили смелой воды? Или и то, и другое? Давайте угадаю, оба события. Эрик накрутил Вам хвост, Фомир плеснул винца.
— Не сбивайте меня с толку, генерал! Герцог Эрик требует от Вас немедленно продолжить движение. Иначе, что ему докладывать королю? Что мы испугались дождика?
В это время следом за Кройчлом в палатку вошёл Фомир.
— Ну, куда Вы ушли, Кро? Вы же собирались рассказать мне про свои гениальные исследования.
— Отстаньте, Фомир, мы с Вашим командиром разговариваем!
— И о чём речь?
Фомир по-хозяйски залез в мой сундук, нашёл там три походных деревянных кубка и налил во все три вина.
— Ну, за дождь, который спас нас о вражеской конницы! — Фомир чокнулся с Кройчлом и даже подтолкнул кубок к его рту.
— Конница отступила, надо строить ледовый мост в западном направлении, сворачивать лагерь и двигаться к Фельку.
— Барон, — произнёс Фомир, его голос прозвучал контрастом к шуму дождя. — Вы промокли до нитки. В таком состоянии нельзя принимать стратегические решения.
Кройчл замер, тяжело дыша. Вода капала с кончика его носа.
— Я… я требую… — начал он, но уже не так уверенно.
— Куда Вы торопитесь, барон? — притворно нахмурился я. — Мы сейчас… К вечеру соберём офицеров, устроим совещание, проведём переклички, проверим, что по раненым и заболевшим. Надо развернуть госпиталь, помочь Зульгену, провести инспекции, проверить патрули. И это всё, заметьте, под дождём. Мы героически преодолеваем удар стихии, сохранив и от врагов, и от ливня армию во славу Его величества короля Назира. Вы приняли в спасении Штатгаля огромное участие…
— За это надо выпить! — Фомир снова налил Кройчлу.
— Мне нельзя столько пить, — неуверенно сказал маг.
— Вы не выпьете за свои достижения? — удивился Фомир. — Конечно же, выпьете! К тому же, Вы промокли. Значит, мы лечимся. Профилактика! Исключительно в медицинских целях. Ваше здоровье, Ваша светлость.
— Вы не понимаете… — язык барона слегка заплетался, но он упрямо мотнул головой. — Эрик… он спросит, почему мы встали. Он не примет оправданий. Он страшный человек. Вы не знаете его. Он видит ложь насквозь.
Я откинулся на спинку походного кресла, сцепив пальцы в замок.
— А зачем нам лгать, барон?
Кройчл уставился на меня слегка пьяным взглядом.
— Мы скажем правду, — продолжил я. — Но правду глазами героя. Вы ведь видели тех всадников? Видели, как их было много?
— Тысячи… — прошептал Кройчл. Вино делало своё дело, превращая страх в героический эпос. — Их были тысячи. Чёрные доспехи. Тонкие копья.
— Именно, — подхватил я. — И Вы, барон, не дрогнули. Вы настояли на занятии обороны. Вы лично контролировали переправу под угрозой атаки.
Фомир подлил ещё грога в кружку чиновника.
— А потом стихия вмешалась, — грустно вздохнул маг. — Боги вмешались, разгневались. Дождь размыл дороги. Но мы выстояли. Мы не дали врагу себя убить.
Кройчл сделал большой глоток. Его лицо порозовело, взгляд стал расфокусированным, но гордым.
— Я… я выстоял, — повторил он. — Я не дал нас в обиду. Мне нужно доложить, — заявил он. Эрик должен знать, прямо сейчас.
— Отличная мысль, — кивнул я.
— Я провожу Вас в нашу палатку, Кро. И помогу порепетировать, что говорить, — Фомир подхватил Кройчла под локоть.
Через полчаса Фомир вернулся и плюхнулся в кресло около меня.
— Ну что? — спросил я Фомира.
— Спит, пьяный.
— Не стал выходить на связь?
— Почему же, вышел. Применил к себе магию бодрости, связался с Эриком.
— И как всё прошло? — спросил я.
— Эрик этот твой ругался, а Кройчл стоял на своём. Он тоже умеет быть упрямым, как баран. Он настаивал на том, что мы героически и в состоянии кровавой схватки перешли на остров и стали в оборону.
— А Эрик?
— Ну, он слышал пьяный бред, но его аналитический ум вычленял факты. Враг был. Контакт состоялся. Армия на острове. Погода нелётная. Движение невозможно.
— И самое главное, — кивнул я. — Его официальный представитель подтверждает невозможность продолжения марша. Пусть и в таком виде.
— Рос, — снова обратился он ко мне, игнорируя мою фразу про Кройчла. — А дождь… Правильно я понял, это магия Тайфуна?
— Да. Я думал, ты видел.
— Видел, но дождь требует подготовки. Откуда тучи?
— На подготовку время было.
— А ты… Рос, откуда ты знал, что мы окажемся на острове?
— Не знал, — честно признался я. — Это заготовка. Я думал, мы укроемся в чём-то похожем на замок или что сможем переоборудовать под замок. А тут всадники… В общем, всё сложилось само, я просто подстраивался.
— И дождь… долгим он будет?
— Дня три, наверное. А пока что мы в блокаде. Природа против нас.
Глава 6
Закрытые ворота
Дождь стал фоном. Он превратился в белый шум, в статическую помеху, которую мозг перестал воспринимать как угрозу или неудобство. Это был звук безопасности. Пока вода падала с небес сплошной стеной, никто в этом мире не мог до нас добраться. Ни кавалерия, ни даже сам дьявол.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дождь, кстати, стал слабее, но не прекратился, он шёл, не делая пауз, сутками напролёт.
Я стоял у входа в свой шатёр и смотрел на лагерь.
- Предыдущая
- 11/57
- Следующая

