Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тактик 12 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar" - Страница 17
— Ммм… Как травить, так все умеют, а как очистить, так — бабушка помоги, мы облажались… Ладно, босс, мы подумаем. Но отравление было гибридным, яд магический, токсин и магия в одном, сразу в голову ничего не приходит.
— А ты подумай о том, что у нас в городе почти двадцать тысяч здоровых вооружённых мужчин, у которых воды — на донышках фляг. Может, это поможет. Всё, заседание штаба закончено, всем проверить свои подразделения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Стулья с грохотом отодвинулись, воины покидали штаб. Иртык, который сидел в коридоре, глянул на меня оттуда, окинул взглядом коридор и закрыл двери.
Я потёр виски. Голова болит, хочется пить.
Подошёл к зеркалу в углу. Из стекла на меня смотрел усталый человек с жёсткими глазами. На лице — грязь и копоть. Доспех помят. Я не выглядел как рыцарь-освободитель. Я выглядел как бандит, который удачно ограбил караван.
Через полтора часа главный зал ратуши гудел, как потревоженный улей.
Иртык и два бойца роты Зойда стояли у дверей, скрестив руки на груди. Их клинки на поясах недвусмысленный намёк на то, кто здесь власть.
В зале собралось двадцать два человека из местных.
Торговцы в богатых, но помятых кафтанах. Ремесленники с мозолистыми руками. Несколько женщин с суровыми лицами.
Когда я вошёл, гул оборвался.
Тишина была тяжёлой, липкой. В ней был страх, но ещё больше ненависти. Десятки глаз сверлили меня, отчётливо желая мне смерти.
Я прошёл к возвышению, где раньше стояло кресло мэра для заседаний городского Совета. Сесть не пытался. Я остался стоять, опираясь рукой на спинку трона.
— Добрый вечер, — произнёс я. Голос звучал ровно, без угрозы, но достаточно громко, чтобы эхо отразилось от высоких сводов.
Из толпы вышел старик. Я узнал его по описанию Новака. Сольдей. Глава гильдии кожевников. Несмотря на то, что это была далеко не главная гильдия в городке Фельк, благодаря личным качествам — неформальный лидер нижнего города. Крепкий, как дубовый пень, с седой бородой и глазами, в которых не было ни капли подобострастия.
Он вышел вперёд, остановился в пяти шагах от меня и сплюнул на пол.
Прямо на ковёр с гербом города.
— Добрый? — пророкотал он. Голос у него был глубокий, прокуренный. — Ты называешь этот вечер добрым, захватчик?
Толпа за его спиной одобрительно загудела.
— Мы платили налоги королю, — повысил голос старик. — Мы давали рекрутов. Мы кормили гарнизон. И что мы получили? Отравленную воду? Пустые амбары? Вы пришли, чтобы уморить нас голодом, как крыс?
Вот оно.
— Думаешь, это я отравил воду? — спросил я тихо.
Сольдей усмехнулся. Зло, криво.
— А кто же ещё? До прихода маэнцев вода была чистой. Пришли вы — и вода стала смертью. Вы хотите, чтобы мы сдохли побыстрее, чтобы не делить с нами последние крохи.
— Посмотри на меня, Сольдей, — сказал я, останавливаясь в шаге от него. — Внимательно посмотри.
Старик не отступил. Он задрал подбородок, глядя мне в глаза.
— Я вижу нашего палача, — пророкотал старик.
— Ты видишь идиота? — спросил я.
Сольдей моргнул. Вопрос сбил его с толку.
— Что?
— Я спросил: я похож на идиота? — повторил я жёстче. — У меня здесь почти двадцать тысяч солдат. Двадцать тысяч глоток, которые хотят пить. Ты думаешь, я привёл свою армию в этот город, чтобы убить её жаждой?
Я обвёл рукой зал:
— Думаешь, мне нравится сидеть тут?
— Тогда кто? — спросил Сольдей. В его голосе стало меньше агрессии.
— Тот, кто ушёл, — ответил я. — Тот, кто вывез все зерно. Тот, кто оставил нас всех: и мою армию, и твой город умирать здесь, пока он спасает свою шкуру.
Я выдержал паузу:
— Король Назир.
Имя монарха прозвучало как проклятие.
Люди переглядывались.
— А разве это не Ваш король, лорд Рос? — недоумённо спросил, сдвинув кустистые брови, Сольдей.
— А Вы видите над городом флаг Назира? Флаг Маэна?
— Нет, — после некоторой паузы, ответил старик. — Там какая-то кракозябра.
— Это курай Штатгаля и флаги Умара. Здесь нет ни одного… Ну ладно, один есть, но это не в счёт… Тут нет подданных короля Назира. И он мне не друг, не король, не лорд. Он бросил вас и меня. Он решил, что Фельк — это допустимая потеря. Пешка, которой жертвуют, чтобы задержать врага. Вы для него не люди, и я тоже. Поэтому. Пожалуйста, вбейте в свои головы, для начала разговора — я не тот, кто вам навредил. Да, я вам не друг, но все мы кровно заинтересованы в совместном выживании. Мы сейчас по одну сторону.
Сольдей опустил глаза. Его плечи ссутулились. Он жил в этом мире достаточно долго, чтобы знать, как короли поступают с простыми людьми.
— А ты? — спросил старик глухо. — Чем ты лучше?
— Тем, что я пришёл воевать не с вами, — сказал я твёрдо. — Вот этим я лучше. Достаточный аргумент? За стенами стоит армия, которая может начать обстреливать города огненными зарядами. И огонь не будет разбираться, кто здесь наёмник, а кто кожевник. Город просто сожгут дотла. Вместе с нами и вашими семьями.
Я снова посмотрел на Сольдея.
— Я не предлагаю дружбу. Есть общая проблема. Голод. Жажда. Осада.
— И что ты предлагаешь? — спросил старик. — Словами сыт не будешь. У нас нет еды и воды. Чем ты нам поможешь, полководец? И что мы можем отдать тебе?
Я улыбнулся. Это был правильный вопрос.
— Сделка.
— Что конкретно, лорд?
— Мои маги и ведьмы постараются решить вопрос воды. Зульген — лучший целитель, которого я знаю. Он вытащит яд, даже если придётся фильтровать воду вручную. Это первое.
Я загнул палец.
— Второе. Еда. Склады пусты, да. У меня есть еда. Я готов продать её… не врагу. Плюс — я уверен, что у вас есть тайники, запасы. Чтобы вы понимали, у меня есть маг, способный искать тайники, спрятанные и потерянные вещи.
Толпа заволновалась. Люди напряглись. Они боялись за своё последнее имущество.
— Я не буду отбирать их, — быстро добавил я. — Я предлагаю обмен. Безопасность и ресурсы.
Я посмотрел прямо в глаза Сольдею.
— Я вижу, что горожане не умирают от жажды.
Старик не отвёл взгляд, но всё же я понял, что попал в точку.
— Значит, у вас есть и спрятанные источники воды. Обменяйте её на еду. Воду, на пару дней и дрова. У вас есть запасы дров?
Сольдей задумался. Сейчас было лето, но дрова и уголь использовались каждый день для приготовления пищи.
— Ну, можно поискать.
— Еда и топливо. Мы дадим вам еды. Если мы договоримся, то горожане могут свободно ходить по городу. Вечером — комендантский час, но днём — работайте, ходите и так далее. Пусть город Фельк живёт.
Сольдей оглянулся на своих сограждан и долгое время молча смотрел на них.
Наконец он повернулся ко мне и кивнул. Едва заметно.
— Слова — это ветер, — повторил он мою мысль. — Воды очень мало, это не тайные колодцы, это парочка подземных резервуаров с древних времён. Сегодня мы дадим воду, но завтра нужны новые колодцы или очищение старых. Для вас и для нас. Со свободным доступом горожан. Сделка?
— Сделка.
Я протянул ему руку.
Сольдей посмотрел на мою ладонь. Потом на своих людей. И медленно, словно преодолевая физическую боль, протянул свою руку в ответ. Пожал. Его хватка была железной.
Золотистый ручеёк зерна потянулся в сторону горожан, ограбленных Назиром.
Взамен мы получили доступ к одному из подземных резервуаров. Это временная мера, но она дала нам воды на пару дней.
Хлеб и вода сейчас были ценнее монет.
Вечером около главного колодца в центре города я собрал Фомира и Бреггониду.
— Мне нужен результат. Прозрачная жидкость без цвета и запаха, от которой гражданские и солдаты не начнут харкать кровью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Но Рос, — начал Фомир, поправляя мантию. — Научный подход требует…
— Научный подход требует времени, которого у нас нет, — перебил я. — Что скажут ведьмовские силы?
— Ну, есть один способ, — пожевала губами она. — Не хочется этого признавать, но мне потребуется помощь этого напыщенного индюка.
- Предыдущая
- 17/57
- Следующая

