Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа из Арленсии. Дилогия (СИ) - Моури Эрли - Страница 112
Поэтому Лураций взял себя в руки и неторопливо, стараясь успокоиться, пошел вслед за молодой четой негодяев. Нагнав их возле кормы арленсийской карраки, ростовщик сказал:
– О, господин Дженсер! Какая трогательная встреча! Вы сейчас прямо на этот корабль и в Арленсию? Думаете оформить на себя наследство вашей исчезнувшей жены?
– Господин Гюи!.. – потомок Терсета замер, побледнев точно лицо его вымазали известью. Он хотел что‑то сказать, но лишь беззвучно открывал и закрывал рот.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Это не ваше дело! Не смейте досажать моему мужу! – взвизгнула Сульга Иссима, сжимая костлявые кулачки и пронзая взглядом ростовщика.
– Как же все удачно складывается: и жену успели на смерть проводить, и рядом хороший попутный корабль, который доставит прямо к большим деньгам. Кстати, Рамбас вам помог оформить все документы о смерти Эрисы? – Лураций подошел еще на шаг, желая заглянуть стануэссу в глаза.
– Вы все неправильно понимаете. Мы здесь просто проходили мимо, – голос Дженсера дрогнул, сам он попятился к ящикам, что стояли для погрузки.
– Это вы неправильно понимаете. Только что у меня было желание убить вас, но смерть, Дженсер, – слишком ничтожное наказание за вашу бесконечную подлость. Я не убью вас. Я займусь куда более полезным делом: освобождением Эрисы. И вы всю оставшуюся жизнь будете мучиться тем, как подло вы поступили с человеком, который был вашей женой. Каждый день вы будете жить в страхе и мучениях. Это гораздо хуже смерти, – сказав это, Лураций сделал еще два шага и хлестко ударил его по лицу, разбивая нос в кровь. Развернулся и пошел в сторону «Фении».
В след ему полетели угрозы Сульги и удивленные выкрики моряков арленсийской карраки – она была из самого Арсиса, судя по флагу на корме. Неожиданно господин Гюи остановился и сказал достаточно громко:
– Вы думаете, что затея с убийством стануэссы Эрисы Диорич сойдет вам с руки и вы просто получите ее имущество?! Нет, господин Дженсер! В Арленсии вас будет ждать не богатства стануэссы, а висельница. Есть достаточно свидетельств как вы обошлись с госпожой Диорич, – ростовщик с удовлетворением заметил, как все арленсийцы стоявшие на пристани у карраки мигом замолчали и даже замерли – еще бы им не знать фамилию столь достойного рода! И Лураций продолжил: – Против ваших фальшивых бумаг о смерти стануэссы я предоставлю свои и сам стану свидетелем в обвинении против вас! Но главное я верну свободу самой Эрисе!
Последние слова ростовщика Дженсер и Сульга услышали, спешно удаляясь от арленсийского судна, чувствуя, как им в спины очень недобро смотрят матросы с Арсиса.
Лураций же отошел к тем самым перевернутым бочкам, с которых он прощался с Эрисой, присел на одну и раскурил трубку.
«Фения» готовилась к отплытию – убирали сходни. Минуты слабости, было охватившей господина Гюи, когда он увидел возлюбленную в оковах в колонне заключенных, прошли, и теперь он решил, что не пойдет в «Сытый Капитан» и не станет напиваться. Ведь у него имелось множество важных дел и планов. Все они были нацелены на скорейшее освобождение стануэссы.
В первую очередь господину Гюи необходимо было съездить в Фальму и выкупить оставшуюся часть нубейского ментального компаса. И почему он не сделал этого раньше? Потому, что весть об убийстве Кюрая, заставшая там, слишком взволновала его. По возвращению из Фальмы, Лураций надеялся, что Фахумзир Карфиндун вернется с Абушина и начнет отрабатывать те двести тысяч, которые ему передал Гарнфуз – отправится на остров оловянных рудников, чтобы вызволить Эрису. Если же этого не случится: например, член Круга Высокой Общины не пожелает исполнить обещанное или попросту не сможет, то у Лурация был кое‑какой план. План не слишком ясный, но, возможно, работоспособный. Для его исполнения требовалось освободить подвал его нового жилища от хлама и привести это достаточно просторное помещение в порядок. Купить два стола, точные весы и кое‑какие алхимические штучки, ингредиенты. Попутно потребуется заказать кое‑что у литейщиков и мастеровых. Разумеется, Лураций не был алхимиком, но некоторыми полезными знаниями он обладал. Лишь бы на все это хватило денег.
Ах, да, к Гарнфузу он обязательно зайдет или сегодня вечером, или завтра утром.
В трюме было сыро. Скорее всего, здесь обитало множество крыс. Госпожа Диорич крыс не боялась, но они были ей очень неприятны. Чтобы избежать прикосновения их голых мерзких хвостов, похожих на кожаные шнурки, она поджала ноги, устроившись на лавке рядом с Корманду. Стануэсса все еще переживала душой короткую и такую трогательную встречу с Лурацием, который пришел ее проводить. Когда Эриса увидела его, стоявшего каким‑то образом выше всех провожающих, ей стало невыносимо трудно сдержать слезы. Они так и просились из глаз, и хотелось закричать. Но откуда взялись силы? Она не могла расстроить Лурация своим плачем. Госпожа Диорич превозмогла себя, и сияя лицом, потянулась к господину Гюи, сказала, что любит его.
А еще – в этом стануэсса не сомневалась – она видела Дженсера и Сульгу. Сначала они стояли в толпе справа, а потом отошли к арленсийскому кораблю, кормой и окраской похожему на судно капитана Шетерса. Зачем они явились? Позлорадствовать? Убедиться, что Лураций не добился освобождения, и ее отправят на остров смерти? Боги им судьи! Хотя лучше, если бы их судьбу определила лишь одна богиня – Ленома. Ей Эриса молилась вчера перед сном. А еще ей вспенились слова жрицы в Марахи Нраш: «Богиня сделает твою жизнь непустой. Никто не обещает, что жизнь эта станет легкой, возможно тебе придется очень тяжело – на все воля богини». Да, все именно так, ее жизнь с того дня, как она получила кольцо в дар от нищенки, называвшей себя нубейкой, стала очень и очень непустой. Иной раз наполненной так, что хотелось хоть на день, другой спрятаться в укромный уголок и обрести немного покоя. Однако еще та же самая жрица сказала: «Чтобы решать трудности, которые могут случиться, через кольцо тебе даются огромные силы». Вот только кольца‑то теперь нет. А трудности есть. Вот они: в виде оков на руках и ногах, в виде очень мрачных перспектив на острове, откуда заключенные не возвращаются живыми.
Эриса, прислоняясь к Корманду, наклонилась осмотреть щиколотки: их успели натереть железные оковы. И это всего за несколько часов! Наверное, через день‑два кожа сотрется в кровь. Эти ржавые браслеты на руках и ногах явно не для нежной кожи арленсийских стануэсс.
– Ты их подними выше, чтобы не болтались, – присоветовал пират, сразу поняв в чем ее беда.
– Мне такие не подходят, – шутя, произнесла арленсийка. – Мне нужно из мягкой кожи, а лучше нежного велюра.
– Я куплю тебе такие, как только вырвемся отсюда, – пообещал капитан‑ярсомец. Усилившаяся качка подсказала ему, что багала покинула гавань и вышла в открытое море. – Море, моя девочка! Это точно лучше, чем любая тюрьма. Лучше ютиться в трюме с крысами, чем в тех каменных стенах.
Наверное, Эриса его мыслей не разделяла и сидела молча, глядя в приоткрытый люк, куда струился косой солнечный свет уходящего дня. В тесном трюме было душно, сыро и воняло отбросами. Неожиданно с палубы раздались крики, топот ног и какая‑то суета. Потом еще один вскрик. Послышалась частые шлепки – так звучат выстрелы аютанских арбалетов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Ушла? – спросил кто‑то и тут же сам ответил. – Вон, вон она!
– Их две! – в изумленно воскликнул другой.
– Бросьте это! Скорее сюда! Капитан плохо! – раздался чей‑то напуганный хриплый голос.
Сидевшие в трюме тоже всполошились, переговариваясь, поглядывая в приоткрытый люк, и старясь понять причины беготни наверху. И стражник, который также находился в трюме, поставленный приглядывать за заключенными, тревожно спросил:
- Предыдущая
- 112/152
- Следующая

