Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Госпожа из Арленсии. Дилогия (СИ) - Моури Эрли - Страница 118


118
Изменить размер шрифта:

– Клянусь перед Селоином, дам тебе четверть моего золота, – Корманду поставил перед Эрисой тарелку с обжаренным колбасками – них поднимался пар и невыносимо аппетитный дух.

– Я не вру! – продолжил пират. – Старина Корму всегда был щедрый, но только для друзей. Дам четверть от своего, если поможешь вернуть сундук. Это огромные деньги! Просто помоги мне. Пообещай, что поможешь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Он взял ее за руку, и Эриса поморщилась – прикосновение было болезненным к месту на запястье, натертому оковами, которые помог снять кузнец еще перед купанием.

– Ты серьезно? Это же не так быстро. Лураций будет сходить по мне с ума, когда узнает, что «Фения» не прибыла на Хорувиз. Он будет думать, что корабль потерпел крушение и я погибла. Но, главное, я очень скучаю по нему, – стануэсса потянулась за колбаской, взяла – она обжигала пальцы. Пришлось отложить и облизать, жирные и такие вкусные пальчики. – Зачем тебе я, если есть капитан Горуму, твоя Мольда и вся пиратская банда?

– Забудь о них. Здесь, у меня нет никого, кроме тебя, – ярсомец обнял ее и заговорил полушепотом, дыша ей в ушко. – Все эти люди, которых ты назвала, желают от меня лишь золота. Я знаю, они убьют меня, сразу, как доберутся до сундука. Возможно, первой вонзит кинжал мне в спину Мольда. Да, она ревнует к тебе. Только злости в ней гораздо больше, чем желания вернуть меня. Поэтому я прошу тебя.

– Мой друг, но что я могу? С меня никудышный пират, тем более моряк. А главное, мне нужно скорее добраться поближе к Лурацию, – стануэсса уже обдумывала ближайшие планы, когда плавала возле шлюпки, смывая с себя мылом все неприятные последствия путешествия в трюме «Фении». Плавала, наслаждаясь отгорающим закатом, теплым морем и превосходными ароматами фруктового мыла, которое оставляло в морской воде большие пузыри. И еще наслаждалась мыслями: как она доберется до Абушина (в Эстерат, точно не рискнет), доберется и будет там ждать Лурация. Ему она передаст весточку с первыми же попутными торговцами. Все бы так, но теперь Корманду просит ее о невозможном. Да, он ей друг. Очень друг! Она ему обязана свободой и, собственно, жизнью. Но какая может быть помощь от нее? Арленсийка от этих беспокойных мыслей чуть протрезвела.

– Ты можешь, Аленсия. Главное, здесь ты – единственный человек, которому я могу довериться, а это стоит самого дорогого. Скоро поймешь, почему так. Я тебя очень прошу, останься со мной на пару двоелуний, за это время мы найдем способ добраться до сундука и оба станем богаты. А потом я сделаю все, чтобы помочь тебе вернуться в Эстерат или любой другой город. Если у меня будет корабль, я сам доставлю тебя, куда пожелаешь. Пообещай помочь, – Корманду повернул ее голову, чтобы видеть глаза арленсийки – они были прекрасны в ночи. – Мне будет достаточно твоих слов. Я верю тебе и знаю, ты их сдержишь.

– Как трудно, боги… – Эриса отвернулась, глядя на пьяное веселье вокруг капитана Горуму, на влившихся туда матросов с «Фении» с двумя недавними заключенных. И подумала, что ей одной совершенно без денег будет очень сложно добраться до того же Абушина (в Эстерат, разумеется, она теперь ни ногой). Снова мыть посуду и убирать со столов в какой‑нибудь пиратской таверне на Курбу? Да, так можно. Но здесь придется намного труднее чем то, что ее постигло в Дуджун, ведь придется иметь дело вовсе не со знающими законы чести караванщиками, а пиратами и работорговцами, которых полным‑полно на Курбу. Как бы самой при этом не угодить в рабство – такое в городе с дурной славой случается очень легко. Особенно с красивыми женщинами, которых можно продать за большие деньги. При чем мытьем посуды и уборкой в таверне она вряд ли заработает на место на корабле даже за полгода. Ведь это не оживленный порт Эстерата, где много проходящих кораблей, и даже до Арленсии можно добраться за триста – пятьсот салемов. Здесь за место на корабле могу запросить в два или три раза больше.

– Ладно, я согласна. Обещаю тебе помочь, – ответила стануэсса, вновь повернувшись к нему. – Если надо, клянусь перед Светлым Ликом Волгарта.

– Арленсия! Ты не пожалеешь! – Корманду обхватил ее и поцеловал в губы. Она ответила, прикрыв глаза, позволяя его губам больше ласки. И даже подразнила, поиграв кончиком языка с его языком. От крепкого тела ярсомца пахло апельсиновым мылом, немножко дымом. А еще брумом. Эти запахи, сила его мышц, которая пока лишь таилась, становились все более дразнящими.

– Я, кстати, тоже не жадная для друзей. Меня устроит, если ты дашь не четверть своего сундука, а просто денег на дорогу до Абушина. Лучше Хархума, – Эриса запрокинула голову, позволяя целовать себя в шею. От его нетерпеливых губ внизу живота начало разливаться жаркое томление. Арленсийке захотелось, чтобы он ее сейчас подхватил на руки и унес подальше от посторонних глаз. А еще ей хотелось бы сопротивляться мужской воле пирата, сопротивляться его порыву, сопротивляться так, чтобы он все равно победил и взял со всей возможной грубостью, доказывая свое огромное желание обладать ей.

– Как я хочу тебя трахнуть! – прошептал он с легкой хрипотцой ей на ухо.

– Скажи как? – Эриса задержала его руку, скользнувшую ей между ног.

– Хочешь покурить трубку? – пират дотянулся до ее уже очень влажной складочки, и стануэсса не стала сжимать ноги.

– Моа еще не высохло, – напомнила Эриса, ведь когда они купались со шлюпки, перед отплытием на «Дарлоне», она случайно уронила мешочек с остатком моа в воду. Эриса задышала чаще от его ласки его пальцев, которые впервые трогали ее там без преграды одежды.

– Я говорю о своей трубке, – он положил ее ладонь на возбужденный член.

– Ты нахал, – стануэсса погладила то, что ярсомец зазвал «его трубкой». – Пойдем тогда в трюм или туда, где нас никто не увидит.

– Главное, чтобы об этом не узнал твой жених, – Корманду толкнул два пальца глубже в ее мокрую щелочку, и они с небольшим усилием нашли ее вход.

Эриса вздрогнула, чуть не вскрикнув, и нервно сдавила ладошкой его член. Перевела взгляд на громко говоривших рядом двух наурийцев, на танцевавших возле жаровен девушек, которых полукругом обступили пираты. Похоже на Корманду и ее, Эрису, никто не обращал внимания. Даже Мольда больше не поглядывала в их сторону.

– Можешь не верить, но мой Лураций позволяет мне это, когда очень хочется. Веди, – она встала, направляясь к спуску в трюм.

– Сюда, – капитан Корму, потянул ее за руку, увлекая за собой.

Они спустились на вторую палубу, потом сбежали еще по небольшой лесенке. Корманду, видно неплохо знавший «Дарлон», здесь остановился и разжег светильник, закрытый стеклянным колпаком. Провел стануэссу дальше за толстое основание мачты и остановился у запасных парусов, свернутых в тюки.

– Ты хочешь покурить моего пирата, да? – он схватил ее, прижимая к себе и поцеловал в губы. Долго, так, что воздух точно закончился в груди.

– Заставь меня, – Эриса с вызовом и насмешкой изучала его черные глаза, которые в слабом блеске светильника казались угольными. – Заставь, как пират‑победитель!

– Вот как? – капитану понравилось начало этой игры. – Тогда я буду называть тебя своей рабыней!

– Да… – прошептала госпожа Диорич. – Как захочешь.

– Тогда, на колени! – он нажал на ее плечи, и арленсийка будто нехотя подчинилась: опустилась перед ним, и отвернулась к темному проходу за ящики.

– Давай, сделай это! – ярсомец, сняв с себя тунику, поднес к ее губам возбужденный член.

– Нет, я не такая, – Эриса мотнула головой и оттолкнула его член.

– Давай, сучка! Давай, жалкая рабыня, перед тобой капитан Корму! – он тронул ее губы пальцем, нажал на ее стиснутые зубки. – Ты хочешь, чтобы я сделал больно?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Нет, – стануэсса отвернулась, но ярсомец левой рукой сдавил ее шею, а правой, нажимая на подбородок, заставил открыть рот.

Эриса подняла к нему глаза и лизнула его палец, хотя это не было тем проявлением покорности, которое пират ждал. Корманду строго и властно взирал сверху на стануэссу, наслаждаясь ее чистым, на удивление красивым лицом, которые бывают лишь у арленсиек; ее светлыми точно южное море глазами; золотистыми волосами, нежно прикрывшими плечи. И тем сильнее ему хотелось получить ее немедленно и целиком. Эриса оглядывала его голый мощный торс, с тугими холмиками мышц, покрытых линиями замысловатых татуировок, синих словно вены, загадочных и возбуждающих.