Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа из Арленсии. Дилогия (СИ) - Моури Эрли - Страница 135
– И хорошо, что нет. Ты не представляешь, какой тяжелый у меня кошелек, наверное, уже синяки от него, – пожаловалась пиратка, поправляя лямки, резавшие плечи. – На сегодня точно больше никакой добычи не надо, иначе придется нанимать носильщиков.
– А что надо? Мы же будем спать в таверне в одной кроватке, правда, моя киса? – он лизнул ее шершавым языком.
От влаги и набегавшего ветерка щеке госпожи Диорич стало прохладно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Нет, ты будешь спать на коврике возле кровати. Сармерс, будь хорошим котиком, я так устала, мне нужно выспаться, – Эриса потерлась о его шелковистую грудь и добавила. – У меня есть хороший подарок для тебя. Но чтобы его получить, ты должен очень хорошо себя вести. Обещай, что будешь меня слушать.
– Мур… – у вауруху даже в обычном облике все лучше получался этот милый кошачий звук. – Сармерс слушает кису, только когда киса делает ему приятно. Но ладно, так и быть за подарок тоже могу стать послушным. Какой он?
Крылатый кот начал снижаться, наметив темный пустырь, к которому вела извилистая улица от самого порта.
– Покажу, когда приземлимся, – пообещала Эриса, снова поправляя лямки мешка. Уже сил не было терпеть его тяжесть.
Сделав круг над пустырем, Сармерс убедился, что поблизости никого нет – так утверждали его глаза, отлично видящие в темноте. Он мягко коснулся лапами земли и отпустил арленсийку. В ночной тишине они постояли с минуту озираясь. Силуэты пальм чернели рядом в звездном небе, с другой стороны начиналась улица с низкими домиками, подсвеченными желтым светом Мельды.
– Отдохнем немного, – стануэсса положила на землю дорожный мешок, брякнувший тяжелым металлом, и размяла затекшие руки. – Если мы в правильно месте, то по этой улочке недалеко порт и где‑то там с края таверна «В Горле Кость». Очень надеюсь, что в ней не слишком скверно, и мы сможем снять комнату с двумя кроватями.
– С одной большой, – не согласился летающий кот. – Давай подарок, сил нет ждать.
– Ах, ну сейчас. Только ты давай, превращайся во льва, – она развязала горловину мешка, в который успела убрать ошейник с поводком, перед вылетом с поместья господина Наугуру. – Маленьким котиком здесь быть тебе не нужно. Лев – нам двоим удобнее. Один вид будет отпугивать всяких нехороших людей, которым может понравиться…
– Твоя попа, – завершил ее верную мысль Сармерс.
Тут же раздался хлопок и синее свечение, яркое в ночи, превратило вауруху в то существо, которое они решили зазывать «львом».
– Мой хороший, сильный и храбрый лев, – госпожа Диорич наконец извлекла из мешка ошейник. – Вот твой подарок, – сказала она, примиряя его к шее вауруху. – Будешь как воспитанный лев ходить рядом со мной на поводке.
– Совсем сдурела! – Сармерс даже оскалился. – Забыла, что может сделать с тобой лев?
– Сармерс! Спокойно! Тихо! Тихо! Сидеть! – попыталась успокоить Эриса возмущение вауруху. – У нас в Арленсии даже собак водят на поводке. А ты – лев! Ты понимаешь, если будешь без поводка, что здесь начнется?
– Что? – полюбопытствовал Сармерс, все же позволив ей застегнуть ошейник.
– Испугаешь народ в таверне и на улице! Кто‑то в обморок упадет, кто‑то в истерике убежит, а кто‑то схватится за оружие. И все это бесплатно! Разве нам это нужно? – она почесала его за ухом и вауруху замотал головой, то ли отвечая так на ее вопрос, то ли от щекотки. – Поэтому, пожалуйста, потерпи на поводке. Привыкнешь, может даже понравится.
Лев хотел было снова возмутиться и слегка цапнуть ее за руку, но стануэсса, мигом осознав ошибку, обняла его за шею и задобрила поцелуем в мокрый носик.
– Идем, – она взвалила на плечи вещевой мешок, едва не согнувшись под тяжестью, и потянула поводок.
Недолго они шли по тихой улочке. В окнах некоторых домов мерцал свет лампад. То с небольших террас, то из садиков за изгородями иногда слышались голоса курбинцев, проводивших время за стенами домов и наслаждавшийся ночной прохладой после дневной жары. К счастью черного льва‑Сармерса в темноте никто не мог разглядеть. И сама Эриса шла тихонько, не привлекая внимания, изредка позвякивая содержимым мешка, когда уставали плечи и приходилось удобнее переложить лямки.
– Сармерс, – тихо сказала она, когда впереди стало больше огней в окнах. – Если тебя кто‑то назовет не львом, а пантерой, ты перетерпи это. Не огрызайся. Хорошо?
– Эрфина Морей, если бы тебя назвали Гадюкой из Лужи, ты бы не стала огрызаться? – прорычал вауруху, натягивая поводок.
– Сармерс, не будь вредным! Если бы от меня требовалось, я бы стерпела даже если б назвали меня не гадюкой, а червяком или мерзкой гусеницей, – Эриса замедлила шаг: впереди показался порт. – Перерезать горло и откусить голову можно потом, но сейчас не надо, – добавила она. – Ведь не зря же тебя назвали «добрым господином». Вот и веди себя достойно.
– Ладно, как‑нибудь потерплю, – согласился лев‑вауруху и добавил. – Но за это, Цветочек, спать будем вместе.
Здесь сильнее пахло морем и уже слышался плеск волн и скрип оснастки кораблей у причалов. На пересечении улиц под тусклым светильником, свисавшим на углу дома стояло двое мужчин‑наурийцев.
– Эй, уважаемые, не подскажите к таверне «В Горле Кость» как пройти? – спросила арленсийка, притягивая вауруху к себе поближе.
Науриец, стоявший поначалу к Эрисе спиной, медленно повернулся и замер. Его приоткрытый рот так и не издал ни звука. Друг его, державший бутылку эля, попятился к стене дома.
– Уважаемые, вы языки проглотили?! – возмутился Сармерс.
Не проронив ни звука, оба наурийца бросились со всех ног в темный переулок.
– Сармерс! Какого Шета! Я тебя убью сейчас! – Эриса изо всех сил потянула поводок, будто собираясь задушить льва ошейником.
– А что я такого сказал?! – вауруху уперся лапами и притворно захрипел, точно ошейник действительно душил его.
– Важно не то, что ты сказал, а то, что ты вообще открыл рот! Ты должен заткнуться! Вообще заткнуться! – пыталась его вразумить арленсийка, понимая, что он дурачится и издевается над ней. – Не надо быть говорящим львом. Люди к такому не готовы!
– Ладно, постараюсь молчать, раз тебе невесело смотреть, как они убегают, – нехотя согласился он.
Таверну «В Горле Кость» они нашли сами. Это оказалось совсем просто: едва вышли на набережную, Эриса повернула направо и сразу увидела двухэтажное деревянное здание с ярко освещенным факелами входом. Несколько моряков вели нетрезвый разговор за перевернутой бочкой у входа, поодаль стоял рослый мужчина в обнимку с пышнотелой темнокожей девицей. Между деревянных колонн на цепях повисла деревянная табличка «В Горле Кость» с двумя скрещенными косточками в конце надписи.
– О, какие милые люди!.. – моряк, первый завидевший светловолосую девушку с черным животным, похожим на пантеру, так шлепнул себя по ляжкам от восторга.
– Сармерс, рядом! – прошипела арленсийка, натягивая поводок и тихо добавила: – Только попробуй, сволочь, заговорить!
– Идите к нам, миленькая вместе с пантерой! – душевно пригласи второй моряк в разорванной с левого бока рубахе и широких штанах. – Еще есть бутылка брума! Идите, и кошку твою напоим до икоты!
Сармерс зарычал. Эриса что было сил потянула его к входу в таверну. Забыв о тяжести за плечами, быстро взбежала по ступеням и замерла, переступив порог и оглядывая зал. Справа и слева большая часть столиков оказалась занята. У окна кутила группа наурийцев – человек семь. За ними мужчины лихого вида перекидывались в турго, громко переговариваясь, что‑то выкрикивая, и с другой стороны играли в кости, одновременно попивали эль и смачно ругаясь. Справа от стойки обслуги пытались изобразить что‑то похожее на музыку два наурийца с барабаном и длинной дудкой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И сначала Эрисе показалось, что на нее с Сармерсом даже никто не обратил внимания, однако так было лишь поначалу. Первыми притихли люди за ближними к проходу столиками, глядя на нее и на грозного зверя на поводке. Затем и другие, увидев странную гостью, ненадолго умолкли, и стали ее живо обсуждать. Снова послышались возгласы, приглашавшие северянку, составить кампанию. Сармерса вроде никто особо не пугался – и на том спасибо.
- Предыдущая
- 135/152
- Следующая

