Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Системный Кузнец X (СИ) - Мечников Ярослав - Страница 28
Пауза.
— Послушай, — повернулся к ней, облокотившись на дерево причального столба. — Я ведь уже спрашивал, откуда ты, и ты ответила… скажем так, туманно. Но мне правда интересно — не ради праздного любопытства, просто… на Иль-Ферро редко встретишь человека с таким взглядом, как у тебя.
Эйра молчала долго, глядя на то, как волны лижут черные камни у подножия верфи. Ветер трепал светлые волосы, и в этом свете она казалась совсем юной и одновременно бесконечно старой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я не врала тебе, Кай, — наконец произнесла она, голос прозвучал глухо. — Я правда не знаю, откуда я. Совсем.
Она сделала глубокий вдох, словно слова давались ей с большим трудом.
— Меня нашли младенцем на берегу после шторма. Привязали к обломку мачты, чтобы не утонула. Кто были мои отец и мать, с какого острова шел корабль — никто не знает. Море забрало всё, кроме меня.
Я замер, не перебивая.
— Островитяне с Гряды подобрали, — продолжала она, в глазах мелькнула тень давней горечи. — Но лишний рот в нищей деревне — это обуза. Передавали из дома в дом, как старый инструмент, который и выбросить жалко, и чинить неохота. Никто не брался воспитывать по-настоящему. В семь лет попала к калечному кузнецу на Гряде, Хальвару. Он взял меня только потому, что ему нужны были чьи-то руки взамен его потерянной. Он не был добрым, но дал мне молот.
Она вкратце рассказала о годах у Хальвара, о скитаниях по островам после его смерти, о том, как работала за корку хлеба в чужих кузнях, пока не решилась переправиться сюда, на Железный Остров, и не встретила Арно. Каждое слово было коротким и резким.
Слушал и понимал: вот она, ее закалка, что выковывает жизнь. Непростая, колючая история, от которой веяло одиночеством. Я и не ожидал, что она решится поделиться этим с первым встречным северянином.
— Знаешь, — посмотрел на нее, и внезапная мысль показалась единственно правильной. — А давай так. Сегодня отбросим всё, что знаем про себя. Все эти истории про сиротство, про Гряду, про мои северные края и проклятые камертоны. Давай сегодня мы станем никем. Просто два человека, которые вышли прогуляться. Без прошлого и без будущего. Как тебе такое?
Эйра нахмурилась, глядя на меня с недоумением — светлые брови сошлись на переносице.
— Никем? — переспросила девушка. — Такого мне еще никто не предлагал. Как это — быть никем? Человек — это то, что он сделал, и то, откуда пришел.
— Вот именно поэтому и интересно попробовать, — я улыбнулся, чувствуя, как азарт вытесняет неловкость. — Я тоже такого раньше не делал. Попробуем?
Она еще секунду колебалась, а затем сдержанно кивнула.
— Хорошая идея, Кай. Пускай будет так. Никто, так никто.
— Вот и отлично, — я кивнул в сторону торговых рядов, где над крышами поднимался особенно густой дым. — Тогда пойдем. Я покажу тебе одно место. Там, в переулке за складами, есть старая мастерская с такими мехами, которые тебе точно понравятся. Тройной наддув с противовесом — редкая штука, я недавно заприметил.
Стоило упомянуть понятное ей дело, как лед во взгляде окончательно растаял. Эйра заметно оживилась, в глазах вспыхнул знакомый профессиональный интерес, и мы зашагали прочь от верфи, обратно в лабиринт Ферро-Акудо.
Доменико Сальери сидел в кабинете, утопая в глубоком кресле, обитом дорогой кожей. В комнате царил полумрак, разбавляемый неровным светом восковых свечей, но даже в этом мерцании было видно, насколько торговец взбешён. Его обычно холёное лицо исказилось, а губы превратились в тонкую полоску.
Напротив него, в тени гобеленов, неподвижно застыла человек, от одного вида которого по спине пробежал бы холодок даже у бывалого стражника. Высокий, неестественно худой, одет в тёмный кожаный доспех, покрытый тонким слоем мелкой соли. Лицо, иссечённое тонкими шрамами, а глаза — пустые и холодные, как дно колодца — казались лишёнными всяких чувств. На поясе у него висел странный, зазубренный тесак с рукоятью из кости морского зверя.
— Значит, этот старый охотник меня обошёл… — прошипел Сальери. — Брок не стал ждать моих ищеек, сам отправился на Остров, и теперь моя договорённость с северянином не стоит и ломаного медяка! У меня больше нет рычага, понимаешь ты это, Гало⁈
Торговец резко подался вперёд и с размаху ударил кулаком по столешнице — свитки и чернильница подпрыгнули.
— Я потратил годы, прикармливая этого кузнеца, — продолжал Сальери, тяжело дыша. — Видел его потенциал ещё тогда, когда он ковал крючки для рыболовов. А теперь, когда он на Иль-Ферро, под защитой Гильдии, он может просто забыть о нашей сделке. Но я не позволю этому случиться.
Он поднял взгляд на безмолвного наёмника. В чёрных глазах Сальери вспыхнул опасный огонёк.
— Собирай шлюп. Мы отправляемся сейчас же. Возьми самых крепких ребят — тех, кто умеет держать язык за зубами и сталь в руках. Если этот щенок-кузнец решит, что он теперь вольная птица, и откажется сотрудничать… что ж, значит, нам придётся его заставить. Слышишь? Любыми способами.
Сальери сделал паузу, голос упал до шёпота:
— Всё должно быть тихо. Никакого шума в черте города, никакой стражи. Нам нужно зажать его в такой угол, чтобы у него не осталось даже мысли об отказе. Он выкует мне этот клинок, даже если для этого придётся приковать его к наковальне. Ты меня понял?
Человек по имени Гало медленно наклонил голову.
— Исполню, — коротко обронил он голосом лишённым интонаций
— Хорошо. Иди, — бросил Сальери, откидываясь назад в кресло и снова погружаясь в тень.
Наёмник бесшумно развернулся и растаял в темноте коридора. В кабинете снова воцарилась тишина, нарушаемая потрескиванием свечей и далёким звоном вечернего колокола.
Глава 11
Утро на Иль-Ферро пахло серой и надеждой.
Сорок девять кузнецов выстроились полукругом перед ложей Совета Искр. Зал Испытаний выглядел иначе, чем вчера — все горны прочищены, наковальни стоят ровно, а воздух пропитан свежим запахом каменноугольной пыли вместо вчерашней затхлости. Кто-то поработал всю ночь, приводя Цитадель в порядок после скандала.
Трибуны снова забиты до отказа. Народу набилось даже больше, чем накануне — слух о вчерашнем разоблачении разлетелся по Ферро-Акудо быстрее морского ветра, и теперь каждый зевака и каждый мастер хотел увидеть, что будет дальше. Я стоял в третьем ряду претендентов, зажатый между широкоплечим бородачом в прожжённом фартуке и тощим юнцом, который нервно перебирал пальцами подол рубахи.
На трибунах нашёл своих. Брок, как обычно, занял место поудобнее и уже вовсю жестикулировал, объясняя что-то соседу — видимо, пересказывал вчерашние события, щедро приукрашивая собственную роль. Лоренцо сидел рядом, выпрямившись, со скрещенными на груди руками. Алекс устроился чуть поодаль, ближе к проходу — бледный, но собранный. Взгляды наши встретились, и он коротко кивнул.
Иль-Примо поднялся со своего места в ложе Совета. Белоснежный фартук, прозрачные глаза, та самая давящая аура, от которой хотелось вжать голову в плечи. Зал мгновенно затих, даже Брок прикусил язык.
— Претенденты, — голос Грандмастера разнёсся под сводами. — Вчерашний день стал позором для Гильдии Огня и Стали. Позором, который я принимаю на себя. Под моим надзором допущено то, чего допускать нельзя — ложь проникла туда, где должна править только сталь.
Старик обвёл зал тяжёлым взглядом.
— За ночь Совет Искр провёл полную проверку всех запасов сырья, инструментов и оборудования Цитадели. По результатам этой проверки четверо кандидатов исключены из числа претендентов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})По рядам прокатился ропот. Я заметил, как несколько человек побледнели — кто-то из них явно знал, о ком речь. Грандмастер не стал называть имён, но и без того было понятно: те, кто купил себе место через Коррена, лишились его в одночасье.
— Перед оставшимися сорока девятью мастерами я приношу извинения и даю слово: сегодняшние испытания пройдут так, как завещали основатели Гильдии. Место в Нижнем Круге займут сильнейшие. Только мастерство, только огонь и сталь.
- Предыдущая
- 28/53
- Следующая

