Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер Трав III (СИ) - Мордорский Ваня - Страница 49
Я остановился и наклонился.
— Что-то нашёл? — спросил Грэм.
— Не знаю… — Я осторожно раздвинул листья.
Передо мной был невысокий кустик с листьями необычной формы, словно маленькие ладошки с растопыренными пальцами. На каждом листе виднелись тонкие серебристые прожилки.
— Это Пальчатка Серебряная, — сказал Грэм, подойдя ближе. — Редкая штука, помогает при судорогах и спазмах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я осторожно срезал несколько листьев и положил в корзину. Пусть будет, пригодится.
Чуть дальше я нашёл ещё одно любопытное растение с мелкими голубыми цветами.
— А это что?
— Синехвост, — Грэм прищурился. — Его используют для снятия воспалений.
Я срезал несколько стеблей и положил в корзину.
Дальше попался куст с плотными тёмно-зелёными листьями, покрытыми мелким пушком. При прикосновении листья издавали слабый мятный аромат. Чем-то он был неуловимо похож на…мяту?
— Пушистая Мята, — подтвердил мою догадку Грэм. — И для чая хороша, и в отварах от простуды используют. Но по всем свойствам и близко не дотягивает до серебряной. Так что…не вижу смысла брать.
Я кивнул и срезал пару веточек, попробую.
Во время сбора этих нехитрых растений я думал о том, что случилось в доме у Морны. И сделал ли ошибку, когда показал свои возможности? Может прав Грэм и все дело в желании показать, что я могу больше, чем просто варить отвары? Показать. что я могу быть «полезным»?
Я стиснул зубы от того, что понимал, что он прав. Просто я сам себе до конца в этом не отдавал отчета, пока Грэм мне это не озвучил. В любом случае, нам нужно будет рано или поздно выйти на других гнилодарцев с таким же даром как у Лиры. Думаю, их Дар будет посильнее и они смогут выдержать более длительный сеанс лечения.
Неожиданно мой взгляд зацепился за что-то странное — обычный на первый взгляд куст с широкими листьями. Но что-то в нём было… неправильное.
Я подошёл ближе и замер.
Листья растения были покрыты каким-то странным налетом, похожим на ржавчину. Рыжевато-бурые пятна расползались по зелени, словно болезнь, стебли потемнели, и местами покрылись коркой.
— Дед… — я позвал Грэма. — Что это такое? Не видел такого растения раньше.
Старик подошёл ко мн, наклонился, рассматривая куст. Его лицо резко помрачнело.
— А вот это, Элиас, — он медленно выпрямился, — и есть воздействие ржавой живы.
Глава 17
Мои пальцы быстро, почти незаметно коснулись одного из потемневших листьев — так, чтобы Грэм не увидел. Мне нужно было применить Анализ и узнать, что такое «ржавая жива» не со слов Грэма, а через систему, которая точно даст более конкретную и полезную информацию.
Виски кольнуло знакомой болью и слова всплыли перед глазами. Я внимательно вчитывался в них, потому что в этот раз информации было больше обычного:
[Объект: Куст Лесного орешника (пораженный)
Состояние: Заражение ржавой живой* (средняя стадия)
*Паразитическая форма живы, поражающая растительные организмы. Распространяется через споры и прямой контакт. Разрушает внутреннюю структуру растения, используя его живу для собственного размножения.
Методы нейтрализации: агрессивные алхимические составы (ЗАКРЫТО), изоляция пораженного участка.
Примечание: Не передается животным и людям.]
Я быстро убрал руку и выпрямился, стараясь не выдать себя. Грэм, к счастью, смотрел не на меня, а на куст. Вот как…закрыто.
— Ржавая жива, — сказал старик, качая головой. — Давненько не видел её так близко к Кромке. Видишь, как расползается? Словно плесень, только хуже.
— Вижу… А не у Кромки видел? — уточнил я.
— Возле Хмари ее довольно много, — ответил старик.
— Это как чёрная хворь? — спросил я, уже зная ответ, но желая услышать его версию. — Она так же распространяется? Просто ты когда рассказывал о ней, то не сильно вдавался в подробности.
Грэм хмыкнул.
— Нет, Элиас, чёрная хворь — это совсем другое. — Он помолчал, подбирая слова. — Она… агрессивнее, умнее, что ли. Словно полуразумная тварь, которая знает, чего хочет, и упрямо к этому идёт. А вот ржавая жива… — он махнул рукой в сторону куста, — просто болячка. Неприятная, да, но тупая, которая сама не знает чего хочет, вот и жрет что попало. Она может перекинуться на соседние растения, потом на следующие, и так пока не выкосит целый участок леса. И всё…
Я задумался. Информация от системы совпадала с тем, что говорил дед, но кое-что хотелось уточнить.
— А она только лес поражает, или может… — я замялся, — на сады перекинуться? Или на поля у крестьян? В общем она может выйти за пределы леса?
Грэм пожал плечами.
— По-всякому бывает: может и в лесу остаться, а может и до полей добраться. Никто толком не знает, от чего это зависит. Видел я однажды, как она сожрала всю рощу за пару недель, а в другой раз засела в одном кусте и дальше не пошла. Но до сих пор поля она не заражала, все-таки они достаточно далеко от леса, а ей и в лесу «пищи» хватает.
— А можно её как-то уничтожить? — Я кивнул на куст. — Выжечь, например?
— Огонь? — Грэм покачал головой. — Это плохая идея, делает только хуже — огонь ускоряет её распространение. Нет, лучше оставить как есть. Может она просто медленно «дожрёт» то растение, которое выбрала, и на этом остановится.
— И всё-таки, есть какие-то варианты ее уничтожить?
— Конечно есть, убойные алхимические смеси например, что и саму землю выжгут.
Я задумался.
— А она может… прицепиться к нам? — уточнил я.
Грэм отрицательно мотнул головой.
— В отличие от чёрной хвори, на людей она не цепляется, только на растения. Главное не притащить зараженное растение.
— Понял. А насколько быстро она распространяется?
— Не настолько быстро, чтобы паниковать. — ответил Грэм, — Именно поэтому я сейчас спокоен: сначала появятся отдельные очаги, потом их заметят, алхимики зашевелятся и ликвидируют их. Если они не полные идиоты, конечно.
— Мы же скажем об этом месте? Чтобы другие знали, что уже есть зараженные места?
— Конечно. Я скажу Трану, — кивнул Грэм. — А дальше уже его дело передать информацию кому надо.
Он повернулся и двинулся прочь от зараженного куста на удивление быстро потеряв к нему интерес. Я пошёл следом.
— Не бери в голову, Элиас, — бросил старик через плечо. — Из-за того, что пара участков леса заразится, мир не рухнет. Все это не наша это забота.
Легко сказать, «не бери в голову».
— А чья тогда это забота?
— Гильдий, конечно же — у них власть, деньги, алхимики и все возможности. — Грэм хмыкнул. — Наша с тобой задача — просто не сдохнуть во время всего этого бардака, а твоя лично — стать сильнее. Вот и всё. Остальное — дело гильдий.
Звучало разумно. Но…
— А если ржавая хворь всё же поразит луга, где я собираю ингредиенты для отваров или наш сад? — я нагнал его и пошел рядом. — Мы же останемся без дохода!
Грэм снова хмыкнул.
— Тогда придётся ходить дальше и всё. — ответил Грэм. — Это не настолько редкие ингредиенты, Элиас. Серебряная мята и восстанавливающая трава растут по всей Кромке, а не только у нашего дома. Да, это будет дольше, но этого источника дохода мы не лишимся, об этом не беспокойся. Самое главное — чтобы тебя не задрала какая-нибудь тварь, а для этого мы сейчас делаем всё, что нужно. Скоро твое тело будет закаленным хотя бы на начальном этапе. А это уже что-то.
Я кивнул.
— К тому же, — продолжил старик, — алхимики, чтобы я о них ни говорил, не допустят, чтобы ржавая жива распространялась у самого поселка — им самим это невыгодно, так как вредит им же.
— Сколько у нас времени? В целом?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Несколько недель точно есть. — Грэм перешагнул через упавшую ветку. — Она распространяется не так быстро, как кажется. Пройдет время, прежде чем она станет серьезной проблемой.
Я кивнул, но мысли уже неслись в другом направлении.
Виа.
Если эта дрянь цепляется к растениям… она может вцепиться в мою лиану. А другого такого питомца я не найду. Да и, честно говоря, я уже привязался к ней — к этому странному, хищному, но по-своему преданному существу.
- Предыдущая
- 49/69
- Следующая

