Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Командор. Том 2 (СИ) - Киров Никита - Страница 37
Скулила собака, неведомо как пробравшаяся к нам, какой-то солдат поил её, наливая воду из фляги на ладонь. Я не стал ему ничего говорить. Другой отчаянно и нервно мыл лицо. Его забрызгало чужой кровью, и он боялся, что она попала ему в рот.
Но в целом бойцы справлялись, не теряли боеспособность, были готовы держаться дальше. И они мне доверяли.
Судя по всему, на крепости становилось тесно. Туда прилетало высшее командование имперской армии на островах, и радиоэфир уже не справлялся с передачей потока команд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Поэтому начальник нашего собственного десантного штаба, подполковник Ван Ли, прибыл к нам на очередном вертолёте, а с ним небольшое сопровождение и медикаменты.
— Ну и что там с крепостью? — спросил я у него.
— Говорят, что диверсия, — пробасил подполковник. — Адмирал сначала хотел уходить на другой остров, а штабной подполковник, Варга, его уговорил остаться. Поэтому они ждут, когда мы справимся.
— Это хорошо.
— Я думал, этот Варга желторотик, а он на своём настоять умеет, — Ван Ли задумался. — Лет через десять точно будет главнокомандующим.
— Нормальный это офицер, — сказал я. — Нас понимает, и на земле был.
Ван Ли начал налаживать штабную работу на земле, а я занялся общим командованием. На крепости остался только второй батальон Флетчера, и он ждал сигнала.
Подумалось, что если бы крепость улетала, Извольский велел бы им всем высадиться, чтобы не оставлять нас без прикрытия. И это могло быть проблемой, ведь тогда сама крепость стала бы беззащитной для абордажа при посадке.
Ведь и гвардия тоже здесь, на самой крепости осталось бы мало тех, кто оказал бы сопротивление нападающим. Враги продумали всё.
— Передайте в штаб, подполковник, — сказал я. — Чтобы кто-нибудь проверил ту базу на соседнем острове. Вдруг там тоже засада?
— А кто нас послушает? — начал спорить Ван Ли в своей манере. — Там свои головы.
— Я имперский командор и имею право вносить такие предложения. Передайте.
— Есть.
Ветер доносил далёкие взрывы и глухие раскаты орудий. Похоже, бои перешли и на море. Но весь масштаб происходящего знала только крепость.
Впрочем, пока это не полноценная армия империи Дискрем. Их авиацию уже рассеяли, и небо осталось за нами, но основной удар вполне мог быть нанесён в другом месте.
Но первая задача сейчас — посадить крепость и не допустить её захвата или уничтожения.
— Господин командор, — боец из первого батальона вытянулся передо мной. — Мы поймали несколько пленных. Сухарики, — протянул он.
— Живые? — спросил я.
— Так точно, господин командор, — отозвался боец. — Трое инфов ещё живы. Господин капитан Бронин велел доложить вам.
— Вольно. Возвращайся на позицию, — сказал я.
Боец вскинул руку и ушёл.
— Инфы тоже здесь, — обратился я к Ван Ли. — Разведка доложила, вот мы и сами их увидели.
— Накамура любят воевать руками наёмников, — подполковник кивнул. — Но и сами тоже лезут.
— Согласен. Всё, работаем. Нам нужно готовить прибытие второго батальона.
Я слушал доклады. О том, как идёт бой, отчитывался Зорин, но танки своё дело делали, и шатунам приходилось с ними считаться. Но новый тип бронетехники просто так отходить не хотел.
А с другой стороны базу атаковали морпехи, пока под их прикрытием роты первого батальона пробивались на позиции, чтобы уничтожить ПВО и дать высадиться вертолётам.
Ветер доносил не только звуки боя, но и вонь гари с тухлым яйцом.
Так и нет сигналов, что враги пытаются взорвать топливо на базе. Держатся, потому что понимают, что крепость вот-вот должна сесть, они в курсе происходящего. Где-то сейчас вражеский командир прикидывает риски и думает, как поступить.
— Господин командор, — позвал меня радист, снимая наушник. — Тут противник… запрашивает переговоры.
— Кто именно? — спросил я.
— Командующий сухарей передал, что он имперский офицер, и просит вас…
— Какой он имперский офицер? — недовольно проговорил Ван Ли, слышавший разговор. — Они в своём уме?
— Должно быть, это командир пустынников, перебежчик и предатель, — я кивнул. — Если хочет, то пусть идёт сюда, один и без оружия.
Тот тут же отказался. Но я знал коварный нрав пустынников, которые считают, что для победы можно использовать любые методы, и у него на поводу я идти не хотел.
Но вывести инфов-наёмников из боя было бы неплохо. Вот только как? Если он со мной говорит, ему что-то надо, и он может связаться повторно? Или нет?
Мой глаз упал на бойцов, охраняющих штаб и госпиталь. Я не мог ставить для этого людей из первого батальона, они на пике атаки, поэтому мы понемногу тянули людей Флетчера для таких задач.
И поэтому я не удивился, увидев среди них Крыса, он же приписан ко второму батальону. Тот с прилежным видом охранял топливо, но иногда его отправляли таскать раненых.
Я поманил его к себе.
— Сколько ваших в моём десанте? — спросил я. — Ваших агентов охранки.
И сектантов, кто ждёт случая, как всё переиграть и вернуть притихшего Таргина в моей голове к жизни.
— Только я, — сказал Крыс. — Как и было раньше. В десант сложно попасть. Вы уже спрашивали, господин командор.
— И чем сложность?
— Потому что мало кто выглядит настолько молодым, чтобы приняли за новобранца, — честно сказал тот. — У нас почти все в возрасте, а остальным ещё так себе доверяют. И офицеров у нас нет.
— А в остальных частях? Не поверю, что за мной никто не следит.
— Есть в гвардии, у механиков и среди охранения вертолётов, — Крыс подумал и почесал подбородок.
— Раз вы такие профи, неплохо было бы вам поработать, — сказал я. — Вы уже умеете внедряться. Начните разведку, дайте мне всё, что можете разузнать про командира пустынных наёмников.
— Это будет сложно, — признался Крыс. — У них своя задача, мне они не подчиняются. Да и не очень верят.
— А ты придумай что-нибудь.
Он задумался, но его лицо просияло.
— Знаю. Скажу, что вы хотите провести с ним переговоры, и им придётся действовать!
Ещё бы, меня же на этих переговорах точно грохнут. А они же не знают, что Таргин может освободиться, они до сих пор думают, что он после моей смерти исчезнет. Этим я и пользуюсь.
— Занимайся, — сказал я.
В это время. Крепость, на мостике…
— Двадцать человек отравились игниумными парами, — докладывал начальник госпиталя крепости. — Семь из них уже скончались.
— И причина? — строго спросил контр-адмирал Извольский. — Почему игниум пошёл в реакцию прямо в баке?
— Вот в этом причина, — главный инженер Максимов шагнул вперёд, держа что-то светящееся в своих руках.
Он показал всем чёрную свечу духа с синим пламенем. Огонёк дрожал и колыхался, хотя ветра здесь быть не могло.
— Её разместили под трубопроводом подачи игниумной пасты под основной палубой, отсек номер шестнадцать, — инженер сглотнул. — Как раз под стык магистрального трубопровода.
— Дальше, — сурово произнёс адмирал.
— Из-за боевого маневрирования температура в отсеке повысилась, и паста, идущая под давлением, нагрелась, а из-за свечи вступила в реакцию раньше срока. Не так сильно, как в реакторе, — Максимов оглядел остальных и осёкся, ведь данные о реакторе были засекречены, — но всё же трубопровод начал плавиться.
— Дальше, — Извольский сверлил его глазами.
— Сработала защита, топливный сегмент изолировался, но реакция пошла в третий топливный бак. И нам пришлось его экстренно опустошить, пока мы не взорвались.
— То есть всё дело в этой свече? — спросил контр-адмирал. — Кто её поставил туда? Запрещено тащить свечи в топливные отсеки. Когда её поставили?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я думаю, во время ремонта, и спрятали за перегородку, — главный инженер опустил взгляд. — В обычных условиях всё бы обошлось повышением температуры, но из-за боя нагрев был продолжительным, и эта свеча усилила…
— Как вы смотрели, Максимов⁈ — рявкнул Извольский. — Как вы принимали машину с ремонта? Это же… халатность!
- Предыдущая
- 37/51
- Следующая

