Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Матабар VIII (СИ) - Клеванский Кирилл Сергеевич "Дрой" - Страница 138
— Господин Эгобар? — старший из экспедиторов, сухопарый тип с длинным носом и нетерпеливым взглядом, протянул Арду накладную. — Сто шестьдесят четыре Хранилища Печатей, модель КП-12, серия «Ингвар», третий класс изоляции. Плюс девять катушек общей протяженностью в восемьдесят четыре километра Лей-кабеля, соединительные муфты, один Входящий блок и один микрофонный модуль. Распишитесь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ард не спешил оставлять свою подпись. Вместо этого он взял накладную, пробежался взглядом по строкам и сказал:
— Разгружайте. Я буду проверять каждую единицу.
Экспедитор моргнул.
— Каждую?
— Каждую, — подтвердил Ард.
Разгрузка заняла около получаса. Грузчики, чертыхаясь, стаскивали с кузовов деревянные ящики, обитые жестью по углам, и составляли их рядами у стены. Ард стоял рядом, скрестив руки на груди, и считал. Сто шестьдесят четыре ящика, каждый размером с вазу. Не самые тяжелые, но все еще неуклюжие, с трафаретными надписями «ОСТОРОЖНО» и «НЕ КАНТОВАТЬ», которые грузчики, разумеется, игнорировали с профессиональным равнодушием.
Ард вскрыл первый ящик. Внутри, в гнезде из стружки и промасленной бумаги, ждало своего часа пресловутое Хранилище Печати. Металлическая коробка размером с толстую книгу, выкрашенная в казенный серый цвет. На верхней панели — три круглых датчика с латунными ободками и стеклянными окошками, за которыми дрожали тонкие стрелки. Сбоку два ввода для Лей-кабеля, закрытые резиновыми заглушками. А в центре, под откидной крышкой на защелке, ячейка для пластины.
Ард откинул крышку и вытащил пластину. Прямоугольник из Эрталайн-сплава. Тускло-серебристого цвета, необычайно легкого по весу, холодного на ощупь и размером с игральную карту. На его поверхности была выгравирована переведенная с чертежа Арда, зашифрованная печать. Гравировка обладала достаточной степенью точности, чтобы попадать в допустимые диапазоны погрешностей. Линии выглядели ровными, но Арда не покидало ощущение, что всё устройство в целом собрано с тем минимальным старанием, которое позволяло пройти заводской и Гильдейский контроли и ни граном больше.
Корпус Хранилища был склепан, а не сварен. Датчики сидели в своих гнездах чуть косо — не критично, но заметно для того, кто привык работать с подобным оборудованием. Резиновые заглушки на вводах были разной толщины — одна плотная, другая тоньше, и Ард уже предвидел, что при подключении кабеля тонкая, в какой-то момент, обязательно расплавится раньше отведенного ей срока.
Все это, вместе взятое, напоминало ему слова профессора Конвелла, которые тот произносил с неизменным выражением брезгливости на своем обычно добродушном лице: «Лей-оборудование проектируется людьми, которые не до конца понимают то, что проектируют, собирается людьми, которым все равно, и продается людям, которые не в состоянии отличить рабочий прибор от красивой коробки».
Ард положил пластину обратно в ячейку, закрыл крышку и снял резиновую заглушку с первого ввода. Прижал к отверстию левую ладонь и пустил через неё тонкий, контрольный импульс Лей-энергии — едва ощутимый, на уровне диагностического минимума. Импульс прошёл через ввод, скользнул по внутренним каналам Хранилища, коснулся пластины и вернулся через второй ввод. Ард ощутил его кончиками пальцев правой руки — слабый, но приемлемо ровный. Потери оказались минимальные. Хранилище работало.
— Первый — годен, — сказал Ард и потянулся ко второму ящику.
Экспедиторы переглянулись.
К пятнадцатому ящику старший экспедитор начал постукивать карандашом по планшету. К сороковому — постукивание зазвучало ритмичным метрономом, отсчитывающим чье-то терпение. Двое его коллег уже откровенно переминались с ноги на ногу и посматривали на часы. Грузчики давно докурили и теперь сидели на подножках кабин, зевая.
— Господин Эгобар, — не выдержал экспедитор, когда Ард вскрыл семьдесят восьмой ящик. — Оборудование прошло заводской контроль. У нас есть все сертификаты соответствия от Гильдии Магов. Мы можем…
— Подождите, пожалуйста, — мягко, но твердо вмешался Джон Бролид, стоявший чуть поодаль с видом человека, который привык ждать и готов ждать еще столько, сколько потребуется. — Господин Эгобар знает, что делает. Мы… ценим ваше время. Но вам все равно придется подождать. По закону у нас есть право проверить все, что мы сочтем нужным.
Экспедитор посмотрел на Джона (осунувшегося и в затертом пальто) и, видимо, решил, что спорить бесполезно. Он вздохнул и вернулся к постукиванию.
Ард работал методично. Вскрывал ящик за ящиком. Извлекал одно Хранилище за другим. Педантично осматривал корпуса — нет ли вмятин, трещин, неплотно прилегающих панелей. Затем откидывал крышки ячеек и вытаскивал пластины. Осматривал гравировки — все ли линии четкие, нет ли сколов или пропущенных элементов. И только убедившись в надлежащем качестве, возвращал пластину на место. А дальше, с какого-то момента, работал уже едва ли не как бессмысленная кукла по заготовленному сценарию простой функции.
Снять заглушку с первого ввода. Ладонь. Импульс. Подождать. Оценить возврат. Снять заглушку со второго ввода. Повторить. Закрыть. Записать номер в блокноте. Следующий.
На семьдесят девятом Хранилище он нашел первый брак. Импульс вошел через первый ввод, но так и не вернулся. Ард нахмурился, вытащил пластину и внимательно осмотрел. Один из векторов на пластине прерывался. Едва заметно, на волосок, но прерывался. Чертеж не замыкался. Печать была мертва.
— Семьдесят девятый — брак, — вынес свой вердикт Ард и отложил Хранилище в сторону.
Экспедитор перестал стучать карандашом.
К сто десятому ящику браков набралось еще четыре. У двух — дефекты гравировки. У одного — трещина во внутреннем корпусе изоляции, из-за которой импульс рассеивался, не дойдя до пластины. У еще одного — перекос ячейки, из-за чего пластина сидела неплотно и при малейшей вибрации теряла горизонт и накапливала лишние ошибки.
К сто двадцать седьмому — браков набралось уже девять.
— Вот список, — Ард протянул экспедитору свои записи с номерами бракованных единиц и что именно в них было не так. — Оформите вычет на имя господина Бролида.
Экспедитор взял два листка, прочитал, и его лицо приобрело выражение человека, которому только что сообщили о необходимости переделать всю работу заново. Он достал из-за уха карандаш и, ворча себе под нос, начал переносить номера в накладную.
— Девять единиц, — продиктовал Ард. — По двести шесть эксов за полный комплект Хранилища с пластиной, печатью и работой по гравировке. За вычетом скидки, которую вы нам сделали за объемный заказ. Итого — одна тысяча два экса и тридцать три ксо.
Джон Бролид, услышав сумму, побледнел, потом порозовел, потом снова побледнел — и Ард не мог понять, радуется тот сэкономленным деньгам или ужасается тому, сколько оборудования оказалось негодным. Вероятно, и то и другое.
Экспедиторы, получив подписи и оформив, при помощи чековой книжки, вычет, погрузили бракованные ящики обратно в кузов и уехали, оставив за собой облако сизого дыма, стойкий запах солярки и негодования из-за потраченного времени.
Ард проводил их чуть усталым взглядом, после чего снял пальто, достал из сумки кожаный передник для инструментов. Тяжелый, потертый, с множеством карманов и петель, купленный на Неспящей улице за полтора экса. Он уже отточенным движением повязал его поверх жилета и взялся за работу.
Сто пятьдесят пять годных Хранилищ Печатей. Восемьдесят четыре километра Лей-кабеля. Один Входящий блок. Один микрофонный модуль. И Арена — огромная, пустая, продуваемая всеми ветрами каменная чаша, внутри которой его шаги отдавались гулким, одиноким эхом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Будь у него бригада сертифицированных рабочих с допуском до Лей-оборудования, он бы управился за несколько часов. В одиночку же… кажется он застрянет здесь не только на остаток дня, но и на всю ночь, утро и половину следующего дня. Хорошо, что Ард взял с собой достаточно запасов высушенного, тонизирующего чая.
Упрощенной и ослабленной версии той гадости, на которой он буквально жил в течение полугода.
- Предыдущая
- 138/145
- Следующая

