Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отпустить поводья (ЛП) - Хоуп Пейсли - Страница 21
Мы встречаемся с помощницей мэра, Лесли, и проводим следующий час, обсуждая с ней правила. Я делаю заметки, пока она кокетничает с ничего не подозревающим Нэшем. Всё, что он говорит — «так умно» и «такая классная идея», «я бы сам до этого не додумался».
Мой желудок урчит, когда я жму Лесли руку на прощание. Уверена, на её подбородке слюна, когда она трясёт руку Нэша.
— «Шайфей и Соль»? — спрашивает он, когда мы идём по направлению к Мейн-стрит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Конечно, — отвечаю я, пока мы проходим мимо его пикапа и идём пешком небольшое расстояние.
Мой родной город такой красивый, и я снова ощущаю это уютное чувство, наблюдая за туристами и покупателями летом. Мы переходим крошечный мостик над гаванью и выбираем столик на террасе.
— Привет, милая! — зовёт Сэнди, когда мы садимся.
— Ракета, — обращается она к Нэшу. — Как обычно?
— Ты знаешь, — отвечает он.
— А тебе, Сиси? — обращается ко мне с ожиданием.
— Круассан с яйцом и картофель по-домашнему. И апельсиновый сок, пожалуйста, — говорю я. — Меню не нужно.
— Завтрак после слишком большого количества сангрии, — усмехается она.
— Вчерашняя Шанайя была огонь, — говорит она Нэшу. — Надо бы снова её позвать.
— Она приехала из Луисвилля, — говорит Нэш.
— Что за тёплый приём для тебя, — говорит она мне, подталкивая плечом.
— Для меня? — смотрю на неё в замешательстве я.
— Мне можно зелёный протеиновый смузи в придачу, Сэнди? — спрашивает Нэш, прочищая горло.
— Конечно, милый, — подмигивает она и уходит.
Я смотрю на Нэша, а он избегает моего взгляда столько, сколько может.
— Что? — спрашивает он.
— Что она имела в виду — «для меня»?
— Не знаю. Все знают, что ты любишь Шанайю, — пожимает он плечами.
— Как часто ты приглашаешь кавер-музыкантов?
Он смотрит на меня, и в его сияющих голубых глазах читается полнейшая чушь.
— Время от времени.
— Сколько времени назад ты её забронировал?
— Давно, — отзывается он.
— Если бы я не знала тебя лучше, я бы подумала, что ты специально позвал мою почти любимую кантри-певицу на вечер дешёвых напитков, чтобы обеспечить мне шикарное похмелье.
Нэш смеётся и откидывается на спинку стула, вытягивая ноги. Разворачивает бейсболку «Старс» козырьком назад, из-под неё выбиваются пряди его тёмных волнистых волос. У меня перехватывает дыхание, когда он скрещивает руки на груди и просто смотрит на меня в упор. Решаю, что любоваться им сейчас куда приятнее, чем дальше его допрашивать.
— Ага, точно, ты меня раскусила. Похмельная Сиси — такое удовольствие, что я специально пригласил Шанайю Твин в паб, чтобы прочувствовать всю прелесть с утра пораньше.
Я смеюсь и кидаю в него салфетку, когда появляется молодая официантка, которую я раньше не видела. Она ставит апельсиновый сок передо мной, даже не взглянув, и дарит Нэшу ослепительную улыбку, подавая ему смузи.
— Ваш завтрак уже скоро, мистер Картер, — говорит она и разворачивается прямо перед ним, предоставляя идеальный вид на свою очень подтянутую пятую точку.
Удивительно, но он ведёт себя как джентльмен и совсем не смотрит. Даже я посмотрела, такая задница заслуживает внимания.
— У тебя так всё время бывает? — фыркаю я, когда она уходит, покачивая бёдрами.
Нэш смотрит на меня и берет соломинку в свои мягкие губы.
«Хотела бы я быть этой соломинкой».
— Что именно?
— Женщины — они бросаются на тебя, — говорю я, а потом добавляю: — Мистер Картер, — копируя её вкрадчивый голос.
— Понятия не имею, о чём ты говоришь, — делает вид, что невинный, и поёживается.
— Она, может, даже моложе меня, — замечаю я, и тут же жалею, потому что вижу напротив ухмылку Нэша.
— Во-первых, Рэй, если бы я не знал тебя, я бы подумал, что ты слегка раздражена. Может, даже ревнуешь?
— Ха, — вырывается у меня самый нелепый смех — даже не смех, а какое-то карканье, что только подтверждает, что он прав.
— Во-вторых, и ты пытаешься мне тут рассуждать, — ухмыляется ещё шире Нэш. — По воскресеньям у меня уже как работа, избавлять тебя от пьяных мужиков в баре, пока они собираются с духом, чтобы к тебе подкатить. И не заставляй меня начинать про Кевина.
— О, да брось, — фыркаю я. — Кевин просто дружелюбный.
— Ты просто не видишь, как он пялится на твою задницу, — парирует Нэш.
— Ну что ж, получается, всё решено, — пожимаю плечами я.
— Что решено? — хохочет он.
— Мы оба слишком хороши, чтобы быть правдой, — говорю я как раз в тот момент, когда Флиртующая-Мисс-Показательная-Попа возвращается с нашими заказами.
— Приятного аппетита, мистер Картер, — говорит она, полностью игнорируя моё присутствие, только подтверждая мою правоту.
Я, пока она ещё в пределах слышимости, машу большим пальцем через плечо и молча говорю губами: «видишь, о чём я говорю», отчего Нэш смеётся ещё сильнее и качает головой.
Глава 19
После того как мы провели час в «Шалфей и Соль», обсуждая всё, что у нас есть для фестиваля «Сандаун», я ловлю себя на том, что совсем не хочу оставлять Сиси с Санни в офисе и ехать в бар на встречу с поставщиком.
Когда я приезжаю, в баре тихо. По понедельникам всегда так. Это единственный день недели, когда мы закрыты, и я провожу здесь время, проверяя запасы и приводя всё в порядок перед поставкой.
Что-то блестящее бросается мне в глаза на том самом месте, где вчера сидели «не-ангелы». Я подхожу к кабинке и поднимаю с сиденья сверкающий золотой кулон в форме бесконечности. Я сразу узнаю его — Сиси. Вчера он был на ней, в дополнение к белому платью и красным сандалиям. Я подношу украшение к носу, как какой-то одержимый сталкер, и вдыхаю клубничный аромат, который всё ещё на нём держится.
«С каких это пор я вообще начал запоминать, в чём была одета женщина?» — думаю я как раз в тот момент, когда к двери подъезжает мой поставщик.
Я кладу её кулон в карман и иду помогать разгружать товар.
К тому моменту, как я в четыре возвращаюсь в офис, замечаю, что её машины уже нет.
Я: «Не смогла продержаться до конца дня? Пришлось улизнуть пораньше?»
Рэй: «Только не говори моему боссу. Такой строгий тип».
Я улыбаюсь.
Я: «Твой секрет в безопасности, Рэй».
Проглатываю разочарование от того, что она уже ушла, и начинаю отсчитывать, сколько часов осталось до того момента, как я снова увижу её.
Настоящая танцевальная вечеринка идёт на ранчо, когда я захожу в дом с тортом из «Сладкого пряника» в руках для мамы Джо.
Сиси и Мейбл врываются в танцы в гостиной под «Geraldine» Миранды Ламберт, а вечернее солнце льётся через огромное окно. У них это уже даже какая-то мини-рутинка, я прохожу мимо них, не отрывая глаз.
— Добрый вечер, мистер Картер, — поёт Сиси.
Что-то в том, как она произносит «мистер Картер», заставляет мой член дёрнуться. Дело не только в её тоне, но и в этой формальной подаче. Всё, что она делает, чертовски сексуально.
— Мистер Картер? — бурчит Уэйд, когда я захожу на кухню.
— Внутренняя рабочая шутка, — быстро говорю я.
Он кивает, покручивая бурбон в стакане, прежде чем сделать глоток.
— Похоже, тебе хорошо с Сиси Рэй?
— Да, она здорово помогает, — киваю я.
Между нами ничего нет, но мне кажется, он, как Санни, тоже видит, что у меня вместо зрачков теперь сердечки.
— Хорошо. Рад, что она с тобой. Присматривай за ней, — говорит он. — Эндрю, по словам мамы, ей спокойно жить не даёт. Не соглашается продать кондо, не соглашается переслать ей вещи. Постоянно твердит, что если хочет их забрать, то пусть возвращается в Сиэтл. Отморозок. Я бы с удовольствием устроил ему экскурсию по нашей реке, если бы встретил. А Сиси, как обычно, уходит с головой в работу, когда что-то пытается забыть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 21/66
- Следующая

