Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В стиле Ллойда (ЛП) - Армстронг Мэтт - Страница 19
Он еще немного помахал фонариком, проверяя каждый угол, перепроверяя каждую комнату, пока я крался по дому, стараясь не попадаться ему на глаза.
— Хм. Ладно, мы поиграем в эту игру — Его голос был тихим и зловещим. Наконец, он направился к двери.
У меня зазвонил телефон, и я чуть не закричала.
Несмотря на то, как давно я этим занимаюсь, я понятия не имел, слышен ли шум, доносящийся из Ноктиса, в реальном мире. Мое сердце колотилось со скоростью миллион ударов в секунду. Телефон зазвонил снова. Я застыл, не в силах дышать, не сводя глаз с Брэдфорда и моля Бога и Ктулху о помощи. Агент ненадолго остановился, еще раз огляделся и ушел. Замок со щелчком вернулся на место. Я испустила глубокий вздох облегчения, когда мои ноги чуть не подкосились. Телефон зазвонил в четвертый раз, угрожая перейти на голосовую почту. Надеясь, что Брэдстоун действительно ушел, я вышел из тени и достал из кармана свой телефон. Я никогда не проверял его, но, зная, как там ведет себя свет, я не собирался рисковать экраном телефона или, в худшем случае, рукой. Взглянув на определитель номера, я быстро ответила, поднеся его к уху.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Боже мой, Мири, ты не поверишь…
— Ллойд! Там еще один пожар! — взволнованно прошептала она.
— Что? Куда? Когда?
— Прямо сейчас! В сиротском приюте в Каньон-Медоуз, на Кантабриан-драйв, Юго-запад. Где ты? — спросила она.
— Я все еще в Бруксе! — Я практически кричал.
— Я вижу его, Ллойд, в толпе. Я пойду за ним — В её голосе слышался страх.
— Мири, не надо! — Закричал я — Ты расследуешь пожары, а не людей! Тебя этому не учили!
— Мы не можем упустить его, Ллойд. Другой возможности может и не представиться, а ты в двух часах езды отсюда! Я же просила тебя не уходить! — прошипела она сквозь стиснутые зубы — Он уходит, и я иду за ним.
— Черт! Мири, нет. Я скоро смогу приехать.
— Как? Ты в Бруксе. Я буду держаться подальше, может, мне удастся узнать, где он живет.
Это было нехорошо. Если он увидит Мири, он может сделать что-то очень, очень плохое.
— Мири, послушай. Я не так далеко, как ты думаешь...
— Заткнись, Ллойд, я слежу за ним и собираюсь повесить трубку. Приезжай как можно скорее.
— Подожди! Ладно, хорошо. Но я буду там быстрее, чем ты думаешь. Держи свой телефон в руке включенным на вибрацию, и я позвоню тебе, когда приеду — посоветовал я — Пожалуйста, не подходи к нему слишком близко.
— Я буду осторожен. Поверь мне, я справлюсь — сказала она скорее себе, чем мне. Но в её голосе не было уверенности, и она не внушила мне доверия.
Она повесила трубку.
О Боже. О, мой гребаный бог.
Я перешел в Ноктис и прыгнул дальше и быстрее, чем когда-либо прежде.
Глава 10
Не задумываясь, я мчался сквозь Ноктис обратно в город, проверяя, насколько далеко могу прыгнуть за один прыжок. Я добрался до Каньон-Медоуз через пятнадцать минут после того, как Мири повесила трубку, и был вынужден замедлить шаг, то и дело выходя, чтобы свериться с картами. Запыхавшийся и задыхающийся, я больше не нуждался в GPS, чтобы найти свой путь, так как сверкающий вдали маяк помогал мне лучше, чем когда-либо мог бы помочь GPS.
Я никогда раньше не видел, чтобы огонь исходил из теней, а не от свечи или спички. Сиротский приют был огромным зданием, и все помещение было охвачено огнем. Мне пришлось замедлить шаг и прикрыть глаза, так как по мере приближения яркий свет усиливался, и мои солнцезащитные очки были почти бесполезны против него. Мир внизу отражался спокойно и безмятежно, в то время как Ночь была неистовством света и хаоса, воздух потрескивал и брызгал. Плавающие шары уличных фонарей исчезли, сменившись роем мерцающих синих, белых и красных огней. Они ярко сверкали, как светлячки на вечеринке, пытаясь сдержать взрыв фейерверков. Пламя было похоже на расплавленные алмазы и хрусталь, поднимающиеся и опадающие изнутри купола из жидкого стекла. Они появлялись и исчезали, разбиваясь о скалы тени, как прилив солнца, в буквальном смысле слова, разбрызгивающийся и отступающий в темноте, поглощая все на своем пути. Это было слишком тяжело вынести, тени были слишком беспорядочными, чтобы наметить доступный курс, и это заставило меня вернуться в мир.
Какими бы массивными они ни казались, настоящие языки пламени казались почти тусклыми по сравнению с их потусторонним аналогом. Это было огромное здание, и, судя по сохранившейся архитектуре, я предположил, что раньше это была церковь какой-то конфессии. Судя по размерам пожара, было сомнительно, что какая-либо часть здания выдержит это. В этом районе царила бурная деятельность: пожарные машины, полиция и машины скорой помощи окружили здание со всех сторон, пожарные лихорадочно бегали туда-сюда, волоча за собой большие тяжелые шланги, в то время как грузовики извергали огромное количество воды с возвышений. Три желтых школьных автобуса были припаркованы за пределами периметра, установленного пожарной службой. Вокруг собралась большая толпа детей, которые наблюдали, как гибнет их дом. Должно быть, они были на какой-то экскурсии, когда начался пожар.
Когда вой сирен и рев пламени заглушили все остальные звуки, я вернулся в Ноктис, отпрыгнул достаточно далеко, чтобы избежать шума, и перевернулся обратно. Я позвонил Мирей.
— Ллойд, он меня увидел — прошептала она — Я в ловушке.
— Дерьмо! Где ты находишься?
— На железнодорожной станции, я думаю, в Андерсоне. Позвони в полицию, я могу говорить всего секунду. Он ищет меня.
Она повесила трубку. О Боже.
Я набрал на карте станцию Андерсон так быстро, как только позволяли мои пальцы, сориентировался в общем направлении и был там меньше чем за минуту. Поблизости было несколько человек, но только несколько. Поезда ходили до часу дня, но к полуночи редко оставалось много пассажиров, и люди, которые все еще были рядом, были из тех, кого женщина могла бы избежать, перейдя улицу. Я прибыл на автобусную станцию, вышел из нее, прежде чем попасть в зону действия прожекторов, которые заливали местность жутковатым желтым светом, и не обнаружил никаких признаков присутствия Мири или Казимира снаружи. Несмотря на то, что я никогда не был на этой станции, найти вход было достаточно легко, он был отмечен большим синим баннером с названием станции "АНДЕРСОН" и приветственными надписями. Я взбежал по лестнице, пробежал по настилу, заглядывая в окна, чтобы увидеть скамейки внизу, у путей, но никого не обнаружил. Я продолжал идти, пока не добрался до другого здания, где были туалеты и другие удобства. Свет был выключен, и только свет снаружи проникал через несколько окон. В этот момент поезда ходили самостоятельно, и обслуживающий персонал здания, должно быть, уже закончил работу.
Я прошел через стеклянные двери и увидел мужчину, стоявшего в вестибюле спиной ко мне. Он был примерно моего роста, более шести футов, и лысый, без бровей. Если бы я заранее не знал причину, я бы предположил, что у него облысение. На нем был синий комбинезон и ничего больше, плечи и ноги босые, на носках запеклись грязь и пепел.
Услышав скрип двери, он обернулся, и я инстинктивно отступил в тень, прежде чем он меня заметил. Он бы сразу заметил меня, если бы я убежал обратно на мостик, освещенный прожекторами. Кто-то вошел, и, судя по языку его тела, он это понял.
— Кто там? — требовательно спросил он.
Я ожидал услышать акцент, возможно, польский или украинский, но это был не первый раз, когда я делал предположение, основываясь на имени, на этой неделе. Вместо этого он звучал так же по-канадски, как и я. Когда никто не ответил, он подошел к двери и оглядел помещение. Я ждал, когда он пошевелится, не сводя глаз с его подошв, не смея дышать. Я знал, что он меня не слышит, но все равно была в ужасе. Если бы этот парень засветился, я бы буквально сгорел, так что лучше было продолжать двигаться. Я отошел от Пиро, осматривая местность, и, крадучись, зашел в туалеты, рискнул заглянуть в кабинки, молясь, чтобы там никого не было. Снизу открывается вид, которого я не хотел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 19/62
- Следующая

