Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
ПОП-ЗВЕЗДА (ЛП) - Финли Иден - Страница 22
Там есть металлические круги, падающие при попадании в них, а затем и другие мишени по всему пространству.
Я рассказываю ему основы, показываю пистолет, пока он еще не заряжен, и объясняю все, что ему нужно знать.
Когда я заканчиваю фразу, мне кажется, что его глаза отсутствующие, и прошу его повторить то, что я сказал.
Он выходит из оцепенения.
- Хм?
- Я так и думал. Ты понимаешь, что собираешься стрелять из пистолета? Это не игрушка. И в отличие от предыдущего, который ты использовал, в этом будут настоящие пули.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Прости. Я все это знаю. Я немного... э-э-э, отвлекся.
- Думал об Эве?
Он отводит взгляд.
- Конечно. Ну, об Эве.
- Что ж, отвлекающий фактор - то, чего мы не хотим, когда работаем с оружием. Особенно с заряженным.
- Ни хрена себе. Извини. Я здесь. Я сосредоточен.
Тем не менее, не упускаю из виду, как его взгляд скользит по мне, или как моя грудь непроизвольно напрягается.
Мне нравится, когда он разглядывает меня.
Мне нравится в моем клиенте многое из того, что не должно нравиться.
- Брикс?
Теперь отключился я. Я встряхиваюсь.
- Просто проверял, все ли с тобой в порядке.
Верно.
После того, как я заканчиваю инструктаж по технике безопасности и показываю ему правильную стойку и как целиться из все еще незаряженного пистолета, я, наконец, вставляю магазин на десять патронов.
- Беруши, - говорю я.
Когда они на месте и он надевает очки, нерешительно протягиваю ему пистолет, и мне не хочется его отпускать.
Пока он не улыбается.
- Я не буду в тебя стрелять. Обещаю.
Боже, с его ангельскими чертами лица, он мог бы сказать, что застрелит меня, и я бы все равно отдал пистолет.
- Ого, он намного тяжелее. - Он пробует его в руке.
- С заряженными пистолетами всегда так.
Харли смеется, вместо того чтобы обидеться.
Я отхожу в сторону и поправляю свое защитное снаряжение.
Харли занимает позицию, и я вижу, как он делает глубокий вдох и готовится нажать на спусковой крючок.
Раздается выстрел, Харли вздрагивает, и его глаза расширяются. По крайней мере, он не забывает опустить пистолет, прежде чем повернуться ко мне.
- Ого! - Его ошеломленное выражение лица забавляет меня.
- Это все, что ты можешь сказать?
- Это... странное чувство. Сильное, но я не уверен, что в хорошем смысле.
- К этому привыкаешь.
Он смотрит в поле.
- Я никуда не попал.
Нет, не попал.
- Давай еще раз.
Он снова поднимает пистолет и принимает ту же позу.
- Слегка опусти правое плечо и убедись, что точка находится на одной линии с тем местом, куда ты хочешь попасть.
На этот раз пуля попадает в металлический круг, но мишень не падает, потому что попала не прямо в середину.
- Разряди весь магазин, - говорю я.
Когда у него заканчиваются патроны, но он промахивается мимо всех намеченных целей, он опускает пистолет.
- По статистике, ты должен был во что-нибудь попасть.
Средний палец направлен в мою сторону.
- Начинаю думать, что не имело значения, был ли пистолет, который дал мне Гидеон, заряжен или нет. Если бы я выстрелил в Айриса, то промахнулся бы.
- Возможно. Но если бы ты не промахнулся, то сейчас сидел бы в тюрьме, так что теперь ты понимаешь, почему Гидеон поступил умно, «забыв» о пулях?
- Да, да, понимаю. Оставлю тебе право быть крутым, Рэмбо.
- Вот. - Я подхожу к пистолету, чтобы зарядить еще один магазин и вернуть его ему. - Будем продолжать, пока не получится.
На этот раз, когда он принимает стойку, я встаю позади и кладу руку ему на плечо, а другую на талию.
В нос ударяет аромат Харли - свежий, с намеком на что-то мужественное.
Древесный или... блядь, я не знаю. У меня в голове все путается, что бы это ни было.
- Попробуй еще раз, - говорю я.
Он пробует, а я стою прямо за ним, и мишень падает. Когда он поворачивается и смотрит с улыбкой, у меня перехватывает дыхание.
Быть так близко к нему - нет, к любому другому мужчине - заставляет мое тело откликаться, потому что прошло слишком много времени, но я не могу пойти на это с Харли.
Трэв уволит меня с этой работы так быстро, вероятно, отправив на какую-нибудь дерьмовую слежку в Багдаде в качестве наказания, не успею и глазом моргнуть.
И, кстати, о Трэве.
- Ты переусердствовал с ним.
Я вздрагиваю от этого низкого голоса и отступаю от своего клиента.
- Нет, это не так.
- Да, так. Вот. - Трев подходит и отталкивает меня с дороги.
Он занимает мое место позади Харли и делает в точности то же самое, что и я.
- И в чем отличие? - Спрашиваю я.
- Его поза более естественна, и не похоже, что его заставляют принять неудобную позу.
Интересно, он все еще говорит о стрельбе? Харли краснеет, глядя на моего босса.
Не то чтобы я мог его винить. В то время как я крупный и солидный, и мне говорили, что я выгляжу так, будто хочу всех убить, Трэв еще крупнее, но с более мягкими чертами лица. Он более располагающий.
И это совсем не вызывает у меня ревности. Не вызывало.
Возможно, до этого момента.
- Ммм, привет. Я Харли.
Трэв улыбается.
- Трэв. Босс Брикса.
Я хочу сказать, чтобы он убрал свои очаровательные лапки от моего клиента.
- Попробуй сейчас, - говорит Трэв и подходит ко мне.
На этот раз, когда Харли стреляет, мишень падает. А затем и следующая. Он промахивается в третий раз, но к тому времени, как замолкают выстрелы, он попадает в восемь из десяти.
Трев торжествующе сияет.
- Конечно, потому что все мои наставления до этого момента, ничего не значат.
Трев игнорирует меня и сосредотачивается на Харли.
- Давай сворачиваться, и ты сможешь познакомиться с остальными.
Верно. Остальные. Одна из причин, по которой я вообще затеял эту поездку.
***
Я начинаю сожалеть о своем решении. Особенно когда мы входим в дом и все остальные члены команды выглядят так, будто хотят сожрать Харли. Даже Энджел, которая, как я думал, больше похожа на лесбиянку, чем Эллен ДеДженерес, и Домино, который, предположительно, натурал.
Возможно, это эффект знаменитости. Или, может, это потому, что он Харли и, естественно, привлекает к себе людей.
- Скаут, Атлас, Домино, Энджел, это Харли Валентайн, - говорит Трэв.
Харли машет рукой и улыбается, как я уже знаю, это часть его публичного образа. Есть разница между этой улыбкой и его настоящей.
На его настоящем лице появляются морщинки в уголках глаз. Его лицо, готовое к выходу на публику, всегда безупречно. Даже слишком идеально. Как он говорит, оно искусственное.
Он наклоняется ближе ко мне.
- Почему у вас у всех такие странные имена?
Я хихикаю.
- Тебе нужны их настоящие имена?
- Это одна из тех штучек типа «мы скажем, но потом нам придется тебя убить»?
- Нет. Ты уже знаешь, что меня зовут Нолан, а Айриса - Айзек.
- Хм, лучше не надо. Я с трудом запоминаю прозвища. Но когда же я смогу взорвать все дерьмо?
- Все по очереди. - Я поворачиваюсь к Трэву. - Когда мы выезжаем?
- Где Айрис? - Спрашивает Трэв.
- Я здесь. Я здесь. - Голос Айриса доносится из коридора еще до того, как он появляется. Однако в нем есть что-то необычное. Он прислоняется к стене, скрестив руки на груди, и от него исходит злобная сварливость. Даже когда Айрис злится, не думаю, что когда-либо видел, чтобы он показывал это. Он из тех парней, что улыбаются, даже когда не должны.
- Что с тобой не так? - Спрашивает Харли, понимая то же, что и я.
- Ниче. Мы идем или как?
- Пошли. - Трэв ведет нас всех в свой гараж, где ждут два джипа с откидным верхом.
Харли втискивается между мной и Айрисом на заднее сиденье одного из них, Трэв садится на водительское сиденье, а Энджел рядом с ним, в то время как остальные садятся во второй.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Неофициальная дорога к месту, где мы можем поиграть с большими игрушками, мягко говоря, ухабистая. Она немощеная и редко используется, в основном, пустыня и пересеченная местность.
- Предыдущая
- 22/67
- Следующая

