Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка вражеского сердца. В дар по требованию (СИ) - Руд София - Страница 30
Эти двое похожи на опасных диких львов, которым только дай повод сцепиться. И Кьяр, кажется, сам желает создать этот повод.
— Рад тебя видеть, Лира, — выдаёт он мне, глядя на меня так, как не стоит смотреть на замужнюю женщину.
Атмосфера накаляется до предела, и робкий голос побледневшего и даже вспотевшего от нервного напряжения евнуха отчасти разряжает обстановку.
— Ваши Высочества, император уже ждёт, нужно поторопиться, — выдаёт он, а я замечаю, что его трясёт от страха. И не только его, но и всех слуг.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Они не просто прижимаются друг к другу, они места себе не находят и боятся поднимать свои головы.
— Веди, — велит евнуху Хаган, кидает ещё один убийственный взгляд на братца, а затем, вернув мою руку себе на локоть, будто там ей и место, уводит с собой.
Дворец огромный, мы идем по белым коридорам, которые перетекают то в зимние сады, то в павильоны, то обратно в коридоры. Но страх, поникший в сердце никуда не отступает.
Что странно, — успокаивает Хаган. Точнее тепло, которое исходит от него, оседая на кончиках моих пальцев. Но стоит ему только остановиться у высокой белой лестницы, шириной в несколько метров, и столько же в высоту, как он снимает мою руку, будто само это прикосновение ему против шести.
— Надеюсь, мне не нужно напоминать тебе о правилах поведения при императоре? — говорит со мной строго.
Почти так же, как в самом начале нашего знакомства. В нём не осталось ничего от того Хагана, который ехал со мной в повозке и пусть и странным образом, но вроде бы заботился обо мне.
Эта забота пугала, я хотела от неё отгородиться, но сейчас… скучаю по ней? Странно.
— Это я не забыла, не волнуйтесь, — отвечаю ему, расправив плечи, и взгляд Хагана вспыхивает на долю секунды.
— Вижу, вам тут нравится.
— Дворец воистину красив, но позвольте узнать, как долго мы тут пробудем?
— Хотите задержаться подольше?
— Если скажу, что хочу уйти пораньше, поверите? — спрашиваю я и опять ловлю странный взгляд Хагана.
Зато он кажется немного смягчается. Да что вообще творится у него в голове?
Кажется, на этот вопрос я никогда не получу ответ. Зато вновь тону в омутах его чёрных глаз, забывая счет времени и даже собственное имя.
— Кхм… — раздаётся рядом, а бедный евнух уже настолько облился потом, что ему срочно нужно найти платок. — Императору доложили о вашем прибытии. Он велел подниматься.
Хаган наконец-то прекращает пытку взглядом и вновь дает мне ладонь, чтобы я не навернулась чудом с этой белоснежной лестницы и не заляпала тут все своей чёрной злодейской кровью. Приходится согласиться, ведь нарушать этикет во дворце – себе дороже. А я всё-таки жена этого дракона.
— Мужчина входит первым, — напоминает евнух одно из дурацких правил, когда мы с Хаганом останавливаемся у высоких белоснежных дверей.
Створки распахиваются, открывая вид на красную ковровую дорожку поверх белого мраморного пола. Она тянется вглубь огромного зала к золотому трону, где сидит… император.
От одного только осознания, что я сейчас вынуждена идти к тому, кто щелчком пальцев может убить кого угодно за что угодно, ноги становятся ватными. Почему Лиру Шиен так тянуло сюда?
Место императрицы – это не только власть, но и ответственность, а ещё и куча врагов, дышащих в спину и притворяющимися друзьями. Жизнь во лжи, вечном омуте подозрений и стуже одиночества.
— Кхм…
Слышу тихий хрип Хагана и понимаю, что замешкалась на пороге, а надо идти в трёх шагах от него. И я иду, но одни только боги знают, как тяжело мне дается каждый метр. Как страшно в этом месте.
Зал пуст, лишь несколько стражей в алых униформах, точно таких же, какие были на мерзавцах на заставе, стоят у боковых стен, а там впереди – император.
Выглядит он вовсе не старым. По лицу больше пятидесяти не дашь, но волосы белы, как снег. Он бледен, что внушает мысль о том, что правитель не до конца здоров.
Так ли это – я не знаю. Зато чётко вижу, что глаза Хагану достались от отца. Такие тёмные. И от императора исходит точно такая же угроза, как и от его сына.
— Четвертый сын приветствует императора! — тут же выдает Хаган, ударив правым кулаком об левую ладонь и склонив голову так резко, что я вздрагиваю.
— Полно, сын мой. Я рад тебя видеть, — отвечает правитель немного сиплым голосом, а затем переводит взгляд на меня, стоя́щую на три шага позади Хагана.
Я тут же складываю руки в почтенном приветствии, как было показано в книге, и кланяюсь следом за мужем.
Император отмечает каждое мое действие, и ему что-то не нравится. Что? Я ведь сделала все верно.
— Рад и тебя приветствовать, Лира Шэр, — он прибавляет к моему имени не ту фамилию.
Точнее фамилия правильная, учитывая, чья я жена, просто Хаган никогда ко мне так не обращался, будто я была недостойна. Хотя… чему я удивляюсь?
Беседа между Хаганом и отцом состоит всего лишь из нескольких незначительных фраз, а затем правитель вновь обращается ко мне.
— Императрица чувствует себя неважно, поэтому присоединится только к ужину. Если желаешь, погуляй по дворцу до этого часа, а нам с твоим супругом нужно обсудить государственные дела, — выдаёт император, и я вновь кланяюсь.
В учебнике сказано, что болтать лишний раз не стоит. А вот поклон – лучшее подтверждение того, что наказ понят и будет выполнен.
Хагану явно не нравится происходящее, но он не спорит, оборачивается к свите, среди которой затеялся и Мело. Блондин все это время вел себя тише воды и ниже травы, и вообще забыла, что он с нами.
Генерал ничего не говорит, но Мело поняв все по взгляду, кивает и в пару шагов оказывается рядом со мной. Его приставили, чтоб следить за мной или чтобы защищать?
— Сюда, Ваше Высочество, — обращаются ко мне слуги, указывая путь.
И лишь когда я вновь оказываюсь на свежем воздухе вне стен тронного зала, понимаю, насколько сильно нервничала всё это время. Даже не дышала нормально.
— Вы в порядке? — беспокоится Мело.
Он, в отличие от своего хозяина, всегда в одном расположении духа.
— Нормально, — киваю я, не говорить же, что меня трясёт так, будто я только что с парашютом прыгнула в первый раз.
— Где тут можно прогуляться? — вспоминаю слова короля и спрашиваю Мело, а блондин напрягается.
— Не думаю, что вам стоит посещать людные места, — тихо говорит он, поглядывая на парочку служанок, которые остановились в нескольких метрах от нас и, видимо, будут здесь временно моей свитой. — Там есть тихая аллея.
Мело учтиво указывает в сторону слева от дворца, и я, кивнув, ступаю по этому пути.
— Не хотите, чтобы я встретила кого-то из знакомых? — догадываюсь без труда.
— Позвольте кое-что у вас спросить, госпожа, — пересиливает себя Мело, чтобы задать этот вопрос.
Я киваю в знак согласия.
— Вы хотите встретить этих знакомых?
Отличный вопрос.
Одного я уже встретила, но это событие не внесло никакой ясности. Кьяр Шэр не показался мне хорошим человеком. Скорее уж братцем, который хотел раздразнить Хагана. Но повод у него был – Хаган отобрал у него невесту.
Не зная всей истории братьев, невозможно сделать надёжные выводы и предположения. Стоит ли мне ждать, что Кьяр вновь подойдет? Стоит ли думать, что у него я смогу найти помощи?
Сердце отчего-то начинает щемить, и я кидаю взгляд на угол здания тронного зала, в котором сейчас находится Хаган Шэр. Я ничего ему не должна, мне нужно позаботиться о себе, нужно спастись и скрыться с его глаз долой, однако от этого же и грустно.
— Полагаешь, если я встречу кого-то из прошлого, я могу что-то задумать против твоего хозяина? — смотрю на Мело, а он несколько теряется от такого откровенного вопроса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Если позволите мне говорить открыто, то мне очень хочется верить, что все слухи о вас – лживы, или же вы изменились, госпожа Ши.. Шэр.
Горько усмехаюсь, то ли от того, что он запутался в фамилиях, то ли потому, что его слова значат следующее: вы злодейка, но я хочу дать вам шанс. Приятно, конечно, но его хозяин не столь добр ко мне…
- Предыдущая
- 30/60
- Следующая

