Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Во власти генерала (СИ) - Марс Анастасия - Страница 26
Предстоящая встреча с красноглазым змеем пугала и одновременно дарила шанс узнать о себе больше, чем мне было известно. Но и Призрак в свою очередь мог узнать кем я не являлась на самом деле. Кто знает, какими ментальными возможностями обладал фамильяр?
— Не бойся, я не позволю ему как-то навредить тебе, — вдруг произнес Ройс, прочитав беспокойство на моем лице. И твердо добавил. — Никому не позволю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Обещаешь? — неожиданно для себя самой попросила я.
— Обещаю, — уверенно кивнул супруг.
— А если твое мнение обо мне изменится?
— Я дал тебе слово, это ничто не изменит.
Я отодвинулась, села на край кровати, вцепившись пальцами в складки одеяла. Сердце колотилось так громко, что казалось, его стук слышен во всей комнате.
— Ройс, — голос мой дрогнул. — Ты должен знать правду.
52
— Ты должен знать правду, — сказала я и умолкла, размышляя как эту самую правду преподнести.
Я опасалась, что в этот самый момент истины кто-нибудь обязательно постучит в дверь спальни и прервет мое признание. А я не была уверена, что в ближайшем времени снова решусь на такой шаг.
Но, признаться честно, я не только опасалась. Где-то в самой глубине души, в ее темном и трусливом уголке, теплилась слабая, предательская надежда, что кто-нибудь все же постучит. Что звонкий стук в массивную дубовую дверь спасет меня от необходимости произносить слова, которые навсегда изменят все.
К примеру Брунгильда. Однако камеристка вчера так и не вернулась, а значит была прекрасно осведомлена о визите Ройса в мои покои. И, будучи воплощением дисциплины и такта, само собой, Брунгильда не стала бы прерывать сон своих хозяев, пока те сами не дадут о себе знать. Ее шаги в коридоре не станут моим спасением.
А если королева? Но во время нашей вчерашней игры в карты Ровена призналась мне, что в отличие от своего мужа-короля обожает спать до самого обеда. И в отсутствие Его Величества она собиралась сполна насладиться этой «божественной возможностью».
Оставался лорд Аарон де Фрост. Вот только ему совершенно нечего было делать в спальне хозяйки Блэквуд-Холла и жены своего друга.
Вывод был очевиден: никто не придет.
Я посмотрела на Ройса, его серые глаза в тусклом свете зари казались бездонными и невыносимо внимательными. Он не торопил и не требовал, а просто ждал.
— Лорд Альберт Лоренц меня шантажировал, — выпалила я, решив начать с самого очевидного зла: дяди Селены и его угроз. — Он требовал, чтобы я выяснила зачем ты женился на его племяннице.
Генерал не шелохнулся. Казалось, даже пылинки в воздухе застыли, и само время замедлило свой бег. Лицо супруга не выражало ни удивления, ни гнева — лишь сосредоточенную, ледяную ясность.
— Продолжай, — прозвучало тихо, но с такой властной силой, что я невольно выпрямила спину.
— Лорд Лоренц сказал… — я сглотнула ком в горле, слова давались с трудом, — что, если я откажусь сотрудничать, он расскажет всем правду. О том, кто я такая на самом деле.
— И кто же ты такая на самом деле? — взгляд Ройса, пронзительный и неумолимый, впился в мое лицо.
Я закрыла глаза на мгновение, собираясь с духом. Воздух выходил из легких тонкой, дрожащей струйкой.
— Никто, — тихо выдохнула я, опустив взгляд и закусив губы. — Я сирота. Я не дочь графа и не леди. И зовут меня не Селена.
Ну вот. Страшные слова, которые я хранила как смертный приговор, наконец вырвались наружу. Назад пути нет.
Что же скажет генерал?
53
Ройс несколько секунд молчал, и я уже мысленно успела распрощаться со свободой. Как он спросил:
— Так кто ты?
На удивление в голосе супруга не звучало гнева или презрения. Хороший знак.
— Меня зовут Айла. Я попала в женский монастырь еще младенцем.
— Хорошо, Айла, — мягко произнес Ройс так, словно пробовал на вкус мое настоящее имя. — А теперь расскажи все с самого начала.
Его тон не оставлял пространства для лжи или умалчиваний. Это был приказ генерала. Но в нем слышалось нечто большее — требование доверия, которое он, казалось, был готов дать взамен.
Я сделала глубокий вдох и начала свой рассказ. О смертельной болезни Селены. О страхе матери-настоятельницы потерять королевское содержание. О нашем сходстве — двух рыжих девочках, которых все частенько путали. О том, как я, одиннадцатилетняя сирота, согласилась на обмен судьбами из благодарности и желания помочь.
Ройс слушал, не перебивая. Его лицо оставалось непроницаемой маской, и я едва ли могла понять, что он обо всем этом думал. А когда я закончила говорить, он спросил:
— Кто еще знает правду?
— Знают только мать-настоятельница и, возможно, монастырский лекарь. И лорд Лоренц. Но до встречи с ним я даже не подозревала, что он был в курсе подмены. Я не знаю, когда ему стало все известно.
— Готов поклясться, старый лис знал всегда. М-да, утро начинается не с кофе, — пробормотал себе под нос Ройс и устало потер переносицу.
— Прости за обман. Я не знала, как сказать и боялась. И все случилось так быстро, я растерялась. Думала сбежать… — почти шепотом закончила я, теребя край одеяла и избегая взгляда генерала.
Неожиданно он протянул руку и коснулся моего запястья.
— Во-первых, ты была ребенком. Во-вторых, ты была невинной и наивной, не видевшей в этой жизни ничего кроме монастыря. Тебя трудно судить за чужие решения. А в-третьих, я уже кое-что подозревал… Теперь все встало на свои места. Я знаю чей разведчик напугал тебя в карете по дороге к часовне, и кто отравил тебя у алтаря. А главное мне наконец понятен мотив. Картина полностью сложилась.
Скорость, с какой Ройс проанализировал всю информацию и сделал выводы, весьма поражала. Но очевидно помимо моего рассказала генерал наверняка располагал и другими сведениями. А главное, что супруг как будто бы совсем на меня не злился. Поразительно!
— Кто этот человек? — я пытливо уставилась в его лицо.
— Не догадалась? — холодно ухмыльнулся Ройс. — Твой «дорогой дядюшка».
Я ахнула и прижала пальцы к губам. Не может быть! То есть целых два раза я разговаривала с собственным убийцей⁈
— Но зачем ему моя смерть? Точнее смерть племянницы? — потрясенно выдохнула я.
— Очевидно, чтобы скрыть подмену девушек. Я полагаю, весь этот план целиком и полностью изначально принадлежал лорду Лоренцу. Вероятно даже болезнь Селены была частью его замысла.
Я непонимающе взглянула на Ройса.
— То есть как? Хочешь сказать, что он мог избавиться от родной племянницы? — озвучила я мелькнувшую догадку, от которой у меня волосы зашевелились на затылке.
— Или так. Или… — генерал на мгновение замолчал. — он инсценировал ее смерть.
Инсценировал? Неужели Селена могла быть жива?
54
Если лорд Лоренц подстроил смерть Селены, то зачем? Куда она делась?
На пустой желудок было сложно переварить мысли о вероятном «воскрешении» моей благородной подруги. Да и мягкая постель казалась неподходящим местом для подобных серьезных разговоров.
Так что Ройс приказал подать завтрак в наши покои, а сам отправился приводить себя в порядок.
Передышка была как нельзя кстати. У меня появилось немного времени, чтобы пережить эмоции после своего признания генералу. Сейчас, когда страшное было позади, мои пальцы дрожали так, что ложка звенела о край тарелки с кашей. В моменте я старалась держаться и оставаться хладнокровной. Но теперь нервы давали о себе знать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я не верила, что наконец решилась и открылась мужу. Но что теперь со мной будет?
В итоге, несмотря на голод, я едва прикоснулась к еде. А спустя час за мной пришел слуга и проводил меня в рабочий кабинет Ройса, где, развалившись в одном из кресел уже сидел лорд Аарон в компании своего фамильяра.
- Предыдущая
- 26/42
- Следующая

