Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Во власти генерала (СИ) - Марс Анастасия - Страница 35
Она отрицательно замотала головой.
— Я хотела предотвратить свадьбу, и это был единственный способ. На слово бы мне никто не поверил. Все из-за яда. Но… — Селена взволнованно оглядела мою фигуру и растерянно прошептала. — Ты жива.
— Ты немножко опоздала, — мрачно пошутила я, однако вдаваться в подробности не стала. — Но почему ты хотела помочь?
— Мне пора. Если дядя узнает, что я здесь и говорила с тобой…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Постой! — я схватила ее за руку. — Вернись со мной. Расскажи все лорду Ройсу. Он защитит тебя!
Селена замерла, и в ее глазах мелькнуло что-то похожее на надежду. Но почти сразу же сменилось страхом.
Из тени, буквально из ниоткуда, выступили несколько фигур.
71
Их было трое. Высокие, широкоплечие, одетые в темные плащи, скрывающие очертания тел. Лица оставались в тени, но я успела заметить блеск металла — короткие мечи или кинжалы в руках.
Селена вскрикнула и попыталась вырвать свою руку из моей хватки, но я не отпустила. Мое сердце бешено колотилось, готовое выпрыгнуть из груди. Люди Ройса? Или наемники?
— Леди Блэквуд, — раздался низкий, спокойный голос из темноты. Одна из фигур сделала шаг вперед, и лунный свет на мгновение выхватил из мрака суровое благородное лицо. — Не кричите. Я Бранд.
Это имя я знала от Ройса и выдохнула с таким облегчением, что у меня подкосились колени. Селена рядом со мной тоже замерла, но ее плечи продолжали мелко дрожать.
— С вами все в порядке? — Бранд перевел взгляд с меня на Селену, оценивая ситуацию.
— Да, — коротко ответила я.
— Пройдемте с нами, — произнес мужчина и кивнул двум другим. Те шагнули вперед и обступили нас с двух сторон.
Мы двинулись через сад в сопровождении молчаливых стражей. Селена не сопротивлялась, но я чувствовала, как дрожит ее рука. Она то и дело оглядывалась по сторонам, и я крепче сжала ее ладонь в знак молчаливой поддержки.
Бранд привел нас не в главный зал, а в небольшую боковую комнату на первом этаже, очевидно, служившую для встреч с управляющим. Здесь было светло от множества свечей, но почти пусто — лишь стол, да несколько стульев.
Я усадила Селену на стул и села рядом, не выпуская ее руки.
— Все будет хорошо, — прошептала я, хотя сама в это не слишком верила.
Селена подняла на меня глаза, полные слез. Я сжала ее пальцы.
— Тихо, тихо. Мы разберемся.
Наконец дверь открылась, на пороге стоял Ройс. Он жестом приказал стражам оставаться снаружи и подошел ближе.
— С вами обеими все в порядке? Нужен лекарь?
Мы синхронно покачали головами, и генерал удовлетворенно кивнул.
— Хорошо. Сейчас вас, — он кивнул на Селену, — отведут в отдельные покои. Обыщут на предмет оружия и запрут. Допрос состоится после пира.
— Но… — попыталась возразить я.
Ройс поднял руку, останавливая меня.
— Никаких «но». Сейчас мы вернемся в зал и будем делать вид, что ничего не случилось. Ни паники, ни лишних вопросов. Это понятно?
— Да, — смиренно выдохнула я.
— Особенно важно, чтобы лорд Лоренц ничего не заподозрил, — добавил генерал, и его глаза потемнели. — Если он узнает, что его племянница здесь с нами, он может предпринять отчаянные шаги. Мы не должны дать ему этого шанса.
Он повернулся к Селене. Та сжалась под его взглядом.
— Вас проводят. Не пытайтесь бежать или звать на помощь. Это в ваших интересах.
Селена кивнула, и двое стражей, вошедших по распоряжению Ройса, увели ее.
Мы остались одни. Генерал повернулся ко мне, и в его взгляде появилось что-то новое — смесь тревоги и строгости.
— Больше так не делай, — приказал он сухо, нависнув надо мной. Но в этом жесте не было угрозы — скорее напряжение человека, который только что пережил несколько неприятных минут.
— Прости, но я должна была. Я попросила Его Высочество передать тебе, за кем я ушла, — сказала я мягко, кладя ладонь на грудь мужа.
Ройс чуть нахмурился.
— Эндимиона? Видимо мы разминулись, я не получил твоего сообщения.
— Вот как, — удивилась я, продолжив бездумно водить рукой по камзолу супруга. — Тогда как ты узнал, где меня искать?
— Бранд заметил, как ты выскользнула в сад, и сообщил мне, — Ройс перехватил мою руку, останавливая успокаивающие движения. Его пальцы сомкнулись вокруг моего запястья, и от этого простого прикосновения по спине пробежали мурашки. Взгляд серых глаз стал обжигающим. — Когда ты так делаешь, я готов закрыть глаза на эту легкомысленную выходку.
Он притянул меня ближе, и я почувствовала жар его тела сквозь ткань платья. Его свободная рука легла на мою талию, пальцы чуть сжались, словно он боялся, что я снова исчезну в ночи.
— Ты даже не представляешь, как я хочу остаться здесь, — прошептал генерал, касаясь губами моего виска. — Запереть дверь и забыть обо всех гостях.
Его дыхание обжигало кожу, и я чувствовала, как таю в его руках. Этот мужчина, от одного взгляда которого трепетали придворные, сейчас смотрел на меня с такой откровенной, неприкрытой жаждой, что у меня перехватывало дыхание.
— Но нам нужно возвращаться, — сказала я с сожалением. — Там король, королева, половина дворца… И все они будут задаваться вопросом, куда исчезли молодожены.
— Но, когда все это закончится, — Ройс наклонился так близко, что его губы почти коснулись моих, — мы продолжим… наш разговор.
Скорее бы!
72
Мы вышли в коридор и направились обратно к гостям. По пути я поправила платье, пригладила волосы, стараясь принять подобающий вид светской леди, у которой нет никаких тайн и тревог.
Зал встретил нас гулкой музыкой и смехом. Гости танцевали, пили, веселились, совершенно не подозревая о драме, разыгравшейся в темном саду всего несколько минут назад. Королева Ровена, заметив нас, радостно помахала рукой и послала воздушный поцелуй, сверкнув лукавой улыбкой. Лорд Лоренц стоял у окна с бокалом, и его взгляд скользнул по нам с подозрительной настороженностью.
Я улыбнулась, взяла с подноса бокал с легким напитком и пригубила, стараясь выглядеть беззаботной и счастливой. Но внутри меня бушевала буря.
Селена жива. Она здесь, в этом замке, под стражей людей Ройса. И эта новость, принесла не только долгожданное облегчение, но и новые беспокойства.
Если настоящая Селена в руках генерала, то что будет со мной? С нашим браком? Ведь с самого начала Ройсу нужна была дочь графа. Вернее, не ему, а королю? Ох, как же много переменных в этом уравнении, и ни одной известной величины.
Я украдкой смотрела на мужа, который вел светскую беседу с каким-то вельможей, кивал, улыбался, и сердце вдруг сжалось от невыносимой тоски. Этот человек, опасный и непроницаемый, стал мне ближе, чем кто-либо за последние годы. И мысль о том, что все это может рухнуть, была невыносима.
Заметив мой отсутствующий взгляд, Ройс мягко, но властно взял меня под руку и нежно погладил мои пальцы.
— Ты отлично справляешься, — шепнул он мне на ухо. — Но я вижу, что мысли твои далеко. Потерпи еще немного.
Я кивнула, заставляя себя улыбнуться. В этот момент к нам подошел лорд Лоренц. Его взгляд скользнул по мне с привычной цепкостью, но в нем было что-то новое — подозрение, смешанное с тревогой.
— Дорогая племянница, ты выглядишь немного бледной, — произнес он с притворной заботой. — Свадебное торжество, видимо, утомило тебя после болезни.
— Все в порядке, дядя, — ответила я, выдавив учтивую улыбку. — Просто немного устала. Столько впечатлений за один день.
— Тогда, возможно, тебе стоит отдохнуть? — его вопрос прозвучал скорее как утверждение, почти приказ. — Я мог бы проводить тебя до покоев. Позволишь дяде проявить заботу?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Благодарим за столь трогательное участие, — вместо меня ответил Ройс совершенно ровным, ледяным голосом, однако я почувствовала, как напряглась его рука под моими пальцами. — Но моя жена останется со мной. Я сам позабочусь о ее отдыхе, когда сочту нужным.
- Предыдущая
- 35/42
- Следующая

