Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-72". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Болдырева Наталья Анатольевна - Страница 179
Так, по крайней мере, думал про себя командир эскадрильи, бросивший И-15 в пике с какой-то отчаянной, отрешенной решимостью. Впрочем, на войне даже самые лучшие и продуманные планы зачастую не дают должного результата — ибо что-то всегда идет не так… И тем удивительнее, что совершенно простой план комэска дал результат: никто так и не бросился наперерез его фанерному «ястребку», никто не встретил его меткой пулеметной очередью. Экипаж головного «веллингтона», выбранного Пилипенко в качестве цели, не заметил падающего с солнечной стороны «сокола», пока старлей не нажал на гашетку; в ту же секунду очереди четверых пулеметов ударили по кабине пилота…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Старлей рисковал, очень рисковал, отчаянно рванув от себя РУД — «рычаг газа». Сердце било в груди кузнечным молотом, а шум его ударов отзывался в ушах; крепкий парень с Донбасса в это мгновение жил лишь глазами, сосредоточив все свое внимание на желтой точке коллиматора… Но все же Пилипенко сумел сократить дистанцию до сотни метров (ну разве чуть побольше) — и только тогда нажал на гашетку.
Комэск сходу ударил длинными очередями — понимая, что ему нужно уже срочно выходить из пике! Иначе столкновение неминуемо… Нет, сманеврировать конечно можно, обходя массивный бомбардировщик — но тогда же возникнет риск угодить под очереди зенитных пушек, бьющих с земли.
Или же нижней пулеметной турели, установленной под фюзеляжем самолета (у немцев, по крайней мере, такие встречаются).
Но когда мгновенные вспышки бронебойно-зажигательных пуль заплясали на кабине вражеского пилота, а фонарь ее в одно мгновение покрылся трещинами (и как показалось старлею, начал разлетаться на куски), Иван мгновенно рванул рукоять управления на себя. Все, теперь в горку, как можно скорее!
Пилипенко весь вымок от пота, принимая перегрузки рискованного маневра — и все же ему удалось уйти от столкновения… Атакованный же бомбер сперва шел прямо вперед, и старлей успел даже заволноваться, что бронированное стекло фонаря выдержало удар. Но спустя несколько секунд бомбардировщик все же клюнул носом вниз — и практически сразу завалился набок, сорвавшись в неконтролируемый штопор…
Ведомый и истребители обоих звеньев отстрелялись в целом, также неплохо. Правда, всего один из пилотов сумел повторить маневр командира и уложить очереди точно в кабину бомбера, выбранного им целью. Зато еще пара «ястребков» прицельно ударили по моторам, сумев поджечь их; остальные били хуже — росчерки очередей перехлестнули фюзеляжи британцев, не сумев задеть жизненно важных узлов.
Что не помешало впрочем, британцам обделаться от страха — и начать аварийный сброс бомб мимо цели… Возможно даже, на головы ничего не понимающим туркам!
Увы, на глазах Пилипенко, следящего за атакой своих истребителей в зеркало заднего вида, был также сбит и единственный «ишачок». Кто-то из молодых пилотов, не рассчитав момента выхода из пике, вынужденно ушел от удара с бомбером — и проскочил вперед… Попав под огонь носовой турели. Густые очереди британца буквально перерубили хвостовое оперенье легкого «ястребка» — и «ишачок» сорвался в штопор! Впрочем, пилот сумел выбраться из открытой кабины, и вскоре над головой его раскрылся спасительный купол парашюта.
Должен выжить, если турки не сцапают на земле…
Старлея, впрочем, сейчас больше занимала не судьба незадачливого пилота — а приближающиеся к его самолетам «гладиаторы». Да, к несчастью (и бесчестью!) британских истребителей, те заметили советские «ястребки» лишь в момент их захода на атаку. И хотя англичане ускорились, выжимая все, что можно выжать из безнадежно устаревших самолетов — но все же их пулеметы не достали русских, когда очереди последних уже потянулись к «веллингтонам»… Лучшем решением для противника стал бы своевременный набор высоту — тогда британцы еще могли бы перехватить забирающие в горку «ишачки». Но нет, «гладиаторы» рванули «ястребкам» наперерез — и просчитались; догнать самолеты с большей скороподъемностью они все равно не смогли…
Впрочем, преследование не закончилось даже тогда, когда крылья И-15 комэска стали уже опасно вибрировать! Однако сам Иван Маркович уже убедился, что расстояние между его эскадрильей и преследователями достаточно для того, чтобы безопасно развернуться. И вновь предупреждающе качнув крыльями, Пилипенко всего на мгновение выровнял истребитель в горизонтальной плоскости… После чего полубочкой, через левое крыло сорвался в пикирование — навстречу британцам.
— Ну, давай, давай! Сейчас посмотрим, у кого зубы крепче!
Старлей раззадоривал криком самого себя. Он не раз слышал, что в боях с германскими мессершмитами у «ишачков» есть единственная возможность встретить врага на равных — развернувшись к падающему сверху «худому» лбом и вовремя открыв огонь… Благо, что массивный мотор частично закрывает пилота.
Что же — носовые конструкции истребителей Поликарпова довольна схожи, и массивный мотор закрывает также и Пилипенко. И как бы ему ни было страшно в данное мгновение (пальцы на рукояти управления аж задрожали от напряжения!) он упрямо пикировал вниз… Ловя на желтую точку коллиматора ведущий — и ближний к нему британский истребитель.
— Господи, прости…
Короткая молитва едва слышно сорвалась с губ старлея, очистив его душу от стыда перед милостивым Создателем — стыда за то, что лишь сегодня он впервые за многие годы вспомнил о Нем… После чего указательный палец Ивана лег на гашетку! Впрочем, светлячки встречных трассеров потянулись в сторону комэска еще раньше — но британский пилот поспешил, а вот Пилипенко ударил наверняка… Очереди четверых пулеметов ударили точно в нос «гладиатора» батарейным залпом — повредив что-то в моторе. Из него явственно потянуло дымом — а винт, мгновенно сбросив обороты, неподвижно застыл уже секундой спустя…
Иван Маркович также почуял толчки от ударов пуль, доставших его самолет. В это мгновение он ощущал свой «ястребок», как частицу себя — и невольно вздрогнул, почуяв, как дернулся верный И-15… Но мотор не заглох, управление «ястребком» удалось сохранить — и мгновенно дернув в сторону рукоять управления, Пилипенко ушел от столкновения с подбитым им британцем… После чего комэск дал еще одну очередь — в сторону держащегося справа ведомого; последний также стрелял в старлея.
Впрочем, в критически важные узлы не попали оба — ни русский, ни англичанин. Истребитель Ивана Марковича разве что вновь дернулся, получив несколько попаданий в фюзеляж — да и только… Хотя деревянный И-15 мог бы и загореться от удара бронебойно-зажигательных пуль врага!
Но вот уже и свободное пространство за строем британских истребителей — а там и уцелевшие вражеские бомберы, что продолжают упрямо тянуть в сторону советских танкистов… Но ведь и наши вовсе не беззубы! На глазах Пилипенко очереди двух зенитных пушек разом скрестились на головном самолете; от двухмоторного бомбардироващика явственно полетели куски обшивки — и последний принялся лихорадочно сбрасывать бомбовый груз… И вновь в поле, мимо цели.
После чего, заметно теряя в скорости и в высоте, крепко подкованный британский бомбовоз попробовал развернуться…
Комэск уже не видел, что сталось с подбитым самолетом — смог ли летчик развернуть его и уйти на вынужденную, или все-таки не справился с управлением. Да, зенитчики наверняка добили бы столь легкую цель — но понимая всю опасность ситуации, расчеты мгновенно переключились на оставшиеся бомберы, ведя плотный огонь с земли.
В то время с неба на «веллингтонов» уже спикировали советские «соколы», ловя цели на светлячки коллиматорных прицелов…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 13
Младший лейтенант ВВС РККА Чувякин Александр лихорадочно полз по земле, волоча правую, прострелянную ногу. Его не пытались добить в воздухе, нет — и не потому, что английские «джентльмены» верны традициям «рыцарей небес», ореол славы которых сформировался вокруг пилотов Первой Мировой. Просто британцы были заняты схваткой с товарищами, отчаянно атакующими бомбовозы.
- Предыдущая
- 179/1602
- Следующая

