Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соблазни меня (ЛП) - Такер Кэти - Страница 31
— Если это что-то значит, ты уже доказал это мне. Я бы осталась здесь, если бы могла себе это позволить. Я знаю, что моё мнение не имеет особого значения, но я бы осталась.
— Тебе не стоит так делать.
— Как? — Я тут же прокручиваю в голове свои действия, пытаясь понять, что сделала не так.
— Принижать себя. Особенно если хочешь, чтобы твой бизнес когда-нибудь пошел в гору.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мой бизнес? — Я хмурюсь. Я же не рассказывала ему про своё мыло?
А, интервью. Я упомянула о нём. Видимо, он запомнил.
Генри берёт дополнительную кружку, которую я заказала через обслуживание номеров, — для себя — наливает кофе, добавляет сливки и сахар, затем молча пододвигает ко мне.
— Спасибо, — смущённо улыбаюсь я. О, если бы он готовил мне кофе каждое утро... — Так у тебя есть брат? — осторожно спрашиваю я, делая глоток.
— Да, старший.
— Я всегда мечтала о брате или сестре. — У мамы после моих родов была экстренная гистерэктомия. Она видит в этом причину своего лишнего веса.
— Можешь забрать моего, он мудак. Хочет управлять Wolf Hotels. Думает, что справится лучше. — Генри вздыхает, встаёт и тянется за своей чёрно-красной рубашкой.
— Наверное, это серьёзная проблема — делить международную сеть отелей и золотой рудник, — я позволяю себе немного сарказма, хотя годы упреков научили меня держать его при себе, потому что это «грубо».
— У тебя плохая привычка подслушивать то, что тебя не касается, — бормочет Генри, но в его глазах искрится озорство, когда он скользит взглядом по моей груди. У меня складывается впечатление, что он к ней неравнодушен, судя по тому количеству внимания, которое он ей уделяет.
Его мягкий упрёк напоминает мне разговор с Белиндой. Кажется, ему тоже, потому что озорство гаснет.
— Есть люди, включая мою семью, которые хотят, чтобы этот отель потерпел крах. Чтобы у меня не получилось.
Он натягивает рубашку, скрывая от меня свой божественный торс.
— Самолёт вылетает через десять минут. Я пошёл.
— Подожди! — Я бросаюсь в спальню, мельком замечая смятую постель — мою ежедневную порцию фантазий о голом Генри, — и роюсь в его комоде. Он ждёт, и в его взгляде читается любопытство.
Я протягиваю ему чёрные носки, чтобы заменить непарные синий и коричневый, которые он натянул.
— Медведям, конечно, всё равно, но, думаю, тебе — нет.
Он одаривает меня редкой смущённой ухмылкой, меняет носки и шнурует туристические ботинки. Есть что-то трогательное в том, что я могу сделать для него такие незначительные личные вещи. То, что делала бы девушка или жена.
— Увидимся позже, Эбби. — Он подмигивает. — И не попадай в неприятности.
— Значит, больше никаких массажей? — Это вырывается прежде, чем я успеваю сдержаться, и я нервно прикусываю губу, надеясь, что не разозлила его этим напоминанием.
— Только от Лоррейн, — бросает он через плечо, направляясь к выходу.
— Ты знаешь мою соседку?
— Нет. — И он уходит, оставляя меня в недоумении.
~ ~ ~ ~
Дата: 9 мая
Эбигейл,
Как ты? Твоя мама сказала, что ты на Аляске? Да уж. Никогда не думала, что ты такая авантюристка! У нас всё по-старому, ну, кроме истории с Джедом, конечно. Весь город до сих пор под впечатлением. Не могу поверить, что он осмелился привезти Кэмми в Гринбэнк. Твоя мама сказала, что ты убита горем, но держишься. Мы все рады это слышать. Напиши, когда сможешь.
Люси
Я пью кофе и смотрю на письмо, кипя от злости из-за того, что мама разболтала всем про моё горе. Правда это или нет — не важно. Теперь Джед, Кэмми и все остальные будут думать, что я выплакала все глаза от отчаяния. Раньше мне было всё равно — я даже хотела, чтобы меня жалели. Но сейчас это делает меня слабой и жалкой.
Я наслаждаюсь солнечным утром, размышляя, как мне следует ответить. Я не разговаривала с Люси несколько месяцев. Мы дружили в школе. Она работает в магазине кормов и никуда не уезжала из нашего городка. По правде говоря, она никогда не училась настолько хорошо, чтобы даже думать о поступлении в колледж. Нажимать кнопки на кассовом аппарате и таскать мешки с зерном — её уровень. Она достаточно милая, но сплетница, и всё, что я ей напишу, мгновенно разлетится по городу.
Я улыбаюсь. Может, это и к лучшему.
Привет, Люси!
Рада получить от тебя весточку! Я в восторге от Аляски, здесь потрясающе красиво и спокойно. Я бы осталась здесь навсегда. Отель просто роскошный, и у меня появились замечательные друзья. Вообще-то, я теперь личная ассистентка самого мистера Вульфа. Уверена, он самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела. ☺ Ты о нём слышала?
Я быстро гуглю и вставляю в письмо ссылку на фото Генри в идеально сидящем костюме, с обаятельной улыбкой, добавляю легкомысленное «поговорим позже» и подписываюсь. Я ухмыляюсь. Готово, а теперь — за работу.
Глава 17
Приходи в «Люкс» прямо сейчас.
Я пристально смотрю на сообщение пять долгих секунд, пытаясь уловить тон, прежде чем ответить:
Иду.
Перечитываю текст в сотый раз, пока пересекаю главный лодж быстрым шагом, стараясь не задеть никого из гостей. Он сердится на меня? Что-то случилось? Я напортачила с бронированием?
Бросив последний взгляд в зеркало у входа в самый фешенебельный ресторан отеля, поправляю форму и проверяю косу, затем захожу внутрь.
Высокий красавец в черном костюме за стойкой администратора вежливо улыбается мне.
— Да? — Его голос звучит так же мелодично, как и по телефону, и я сразу же расслабляюсь — он явно на моей стороне.
— Рич! Это я, Эбби. Ассистентка мистера Вульфа. Он попросил меня встретиться с ним здесь.
— Ах, да, — рассеянно бормочет он, окидывая меня оценивающим взглядом. — Не ожидал, что ты будешь такой...
Я жду продолжения. Такой заурядной? Средненькой? Деревенской?
Рич ловит мой взгляд и заканчивает:
—...невинной. Мистер Вульф за двадцать вторым столиком. Мэри проводит тебя.
Он указывает на миниатюрную брюнетку справа от себя, которая терпеливо ждёт в такой же чёрной форме, только с юбкой, очень похожей на мою.
— Спасибо, Рич, ещё увидимся.
Он усмехается, понижая голос:
— О, я не сомневаюсь. Этим летом мне придётся целовать кучу задниц ради тебя и твоего босса.
До меня доходит смысл его слов только тогда, когда я достигаю середины заполненного, но странно тихого зала, следуя за девушкой и её идеальной круглой попкой, подчёркнутой юбкой. Интересно, как в этой форме выглядит моя задница?
Я не успела изучить все услуги, которые может предложить отель — моё время делилось между деревней для персонала, апартаментами Генри и номерами, которые я успела подготовить к приезду гостей до перевода. Но, благодаря материалам, изученным перед назначением, я узнала, что здесь три ресторана: «Тихая гавань» — уютное кафе для завтраков, где подают изысканные омлеты и французской выпечкой; «У Роули» — более непринужденный, но все равно высококлассный паб, где можно попробовать крафтовое пиво со всего мира или столетний скотч, сидя в кожаных креслах и разглядывая чучела животных; и это место; «Люкс» — роскошный ресторан изысканной кухни с профессиональными официантами и элегантным интерьером. Но мне не до шёлковых скатертей и шикарных видов, когда я направляюсь к столику в дальнем углу. Стальные голубые глаза Генри уже устремлены на меня, и у меня перехватывает дыхание.
Боже, этот взгляд... Он тренируется перед зеркалом?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Он вон там, — Мэри изящно указывает рукой.
— Ага. Спасибо, — бормочу я, оставляю её и пробираюсь между столиками.
Его внимание уже вернулось к инвесторам — поза расслабленная, выражение лица спокойное. Он не подал мне ни одного знака, не дал понять, стоит ли прерывать его. Я не знаю, что делать, но не могу просто стоять здесь и смотреть на него. Как можно незаметнее подхожу ближе, стараясь не прерывать беседу. Остальные мужчины — всем им, по-моему, за пятьдесят, одеты в камуфляж, что совершенно неуместно в этом элитном ресторане, но они сидят с владельцем, так что, думаю, все в порядке — перебивают друг друга, их голоса громкие и оживлённые.
- Предыдущая
- 31/49
- Следующая

