Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Князь Андер Арес 6 (СИ) - Грехов Тимофей - Страница 16
— Тогда бери всё, что можешь, — кивнул я.
Вскоре мы разбили лагерь в относительно безопасном месте — у подножия небольшой скалы, которая прикрывала нас с одной стороны. Гвардейцы расставили палатки, развели костёр и принялись готовить ужин из вяленого мяса и каши. Запах дыма и пищи разнёсся по округе, и я поймал себя на мысли, что впервые за день чувствую что-то похожее на голод.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сириус сидел у костра, но не ел. Он просто смотрел в огонь, и по его лицу было видно, что мысли его где-то далеко. Я подсел рядом, протягивая ему миску с кашей.
— Ешь, — сказал я.
Он взял миску, но даже не взглянул на содержимое.
— Спасибо, — пробормотал он, продолжая пялиться в пламя.
— Что случилось? — спросил я, откладывая свою миску в сторону.
Он молчал несколько секунд, потом тяжело вздохнул.
— Не знаю, Анд. На душе неспокойно.
— Из-за боя с мандрагорой? — попытался угадать я.
— Нет, — покачал он головой. — Дело не в этом. Просто… я чувствую, что с Фердинандом что-то не так.
— Как это «что-то не так»? — спросил я.
Сириус потёр лицо руками.
— Анд, ты же знаешь про близнецов, да? Мы чувствуем друг друга. Всегда чувствовали. И сейчас я… я не знаю, как объяснить. Просто внутри что-то не так. Словно что-то сжимается в груди.
Я задумался. Ещё на Земле я слышал истории о связи близнецов. Некоторые утверждали, что это научно доказанный факт, другие считали выдумкой. Но здесь, на Грее, где магия была реальностью, такая связь вполне могла существовать.
— Может, ты просто переживаешь? — попробовал я успокоить его. — Устал после боёв, нервы на пределе…
— Нет, — твёрдо сказал Сириус. — Это не усталость. Я знаю разницу. — Он посмотрел на меня. — Твой артефакт, ты говорил, что можешь телепортироваться с ним в любую точку планеты. — Я кивнул. — Анд, прошу тебя… телепортируйся в Виндар. Проверь, что там происходит.
Я посмотрел на него долгим взглядом. Мне не совсем нравилась идея оставлять отряд в Пустоши. Хоть все бойцы были сильными одарёнными, но я чувствовал за них ответственность.
— Анд, с нами всё будет в порядке, — словно прочёл мои мысли Сириус.
— Хорошо, — кивнул я. — Проверю.
— Спасибо.
— Слушай, а может ты сам теле…
— Нет, — не дал мне до конца высказать предложение. — Не спрашивай почему, но это должен быть ты.
— Нууу, ладно, — сомнением посмотрел я на Сириуса. Что-то раньше я не замечал у него отголосков предвидения. — Братец, а ты мне ничего не хочешь рассказать?
— А ты? — наклонил он голову набок, чем ещё больше запутал меня. — У каждого есть свои секреты.
— Ладно, если ты считаешь, что так надо. — Я сделал паузу, после чего повернулся в сторону командира гвардейцев. — Винсент!
Тот подошёл, вытирая руки о тряпку.
— Да, Анд, что-то случилось?
— Мне нужно отлучиться в Виндар. Ненадолго. Час, может, два.
Винсент кивнул, не задавая лишних вопросов.
— Понял. Выставлю дополнительный дозор на всякий случай.
— Хорошо. И если что-то пойдёт не так, не геройствуйте. Если что, я в любом случае найду вас.
Тем не менее, прежде чем телепортироваться домой, я отошёл к краю лагеря и с помощью диагностирующих чар нашёл сидевшую неподалёку в траве птичку. Сосредоточившись, я активировал даркрови. И почувствовал, как крохотное сердечко бьётся в бешеном ритме. Я обездвижил её, после чего подошёл к кусту и достал её.
— Кровавое подчинение, — прошептал я. Птица дёрнулась, но через секунду замерла, глядя на меня уже по-другому. — Лети, — мысленно приказал я. — Облети лагерь. Проверь, нет ли поблизости опасности.
Птица, чем-то похожая на воробья, взмыла в воздух, и я, закрыв глаза, сосредоточился на связи.
Я видел глазами птицы. Это было странное ощущение, словно смотришь через мутное стекло, которое постоянно дрожит. Цвета были другими, более блёклыми, зато детали невероятно чёткими.
Воробей поднялся выше, кружа над лагерем. Я видел наши палатки, костёр, гвардейцев, видел Сириуса, всё ещё сидящего у огня и о чём-то болтающего с Гарриком.
Потом птица облетела округу. Но никаких признаков опасности не было. Попадались только мелкие ночные твари.
После этого я разорвал связь и открыл глаза.
Я достал из инвентаря медальон телепортации. Маленький дракончик из серебра и драгоценных камней поблёскивал в свете костра. И закрыв глаза я представил Виндар.Это было похоже на то, как будто гигантская рука схватила меня и потащила сквозь узкую трубу.
— СТОЯТЬ! — рявкнул чей-то голос, и я рефлекторно замер, поднимая руки.
Со всех сторон на меня были нацелены арбалеты с артефактными болтами. Как и готовы были в любую секунду бросить в меня взрыв-кубики.
— Князь Арес? — осторожно спросил командир караула, не опуская оружия. — Это вы?
— Да, это я, — ответил я, медленно опуская руки. — Можно уже не целиться?
Томир не шелохнулся.
— С вашего позволения, милорд, но нам нужно убедиться.
— Проверяйте.
Томир кивнул одному из гвардейцев. Тот подошёл, держа в руках небольшой стеклянный шар, внутри которого плавала серебристая жидкость.
— Руку, милорд, — попросил он, и я протянул ладонь.Артефакт вспыхнул белым светом, и серебристая жидкость внутри завертелась спиралью.
— Всё в порядке. Иллюзорных чар нет, — выдохнул парень с облегчением. — Это действительно князь Андер Арес.
— Прошу прощения за предосторожности, милорд, — кланяясь сказал командир караула.
— Что здесь происходит? — спросил я, чувствуя всеми фибрами души, что что-то не так.
— Князь Сэмюэль и князь Мишель повели войска на помощь князю Монтез, — ответил Томир. — Взяли пятьдесят лучших гвардейцев, полк пехоты и кавалерию. Выдвинулись вчера утром. Они приказали усилить караулы…
— Монтез? — я нахмурился. — Так понимаю, на них напала нежить?
— Да, — ответил гвардеец.
— Кто сейчас за старшего в Виндаре?
— Князь Селви, милорд.
Мне сильно не понравилось, что Мишель покинул Виндар, оставив женщин фактически без защиты. Монтез-Монтезами, но нельзя забывать о том, что наша безопасность стоит на первом месте.
Решив узнать у Селви, что происходит, я направился сторону главного входа. Поднявшись на второй этаж, увидел служанку, бегущую с растрёпанными волосами и красным от бега лицом.
— Мария? — позвал я по имени служанку, которую когда-то спас.
Увидев меня она замерла на месте, и её глаза расширились до размера блюдец.
— К-князь Андер⁈ — выдохнула она.
— Мария, — я подошёл ближе. — Что случилось? Почему ты бежишь?
— Госпожа Аяна и госпожа Аннабель, — выпалила она. — Они рожают. Обе. Прямо сейчас!
Глава 7
Коридор второго этажа встретил меня привычной тишиной, которую нарушали лишь приглушённые голоса и звуки, доносящиеся из комнаты Аннабель. Я шёл быстро, но не бежал, тогда как Мария уже унеслась вперёд, наверное, за горячей водой или чистыми простынями.
Не дойдя несколько шагов до двери, я увидел двух мужчин, стоящих у стены. Фердинанд и Селви. Оба обернулись на звук моих шагов.
— Ты как здесь? — спросил Фердинанд. — Я не слышал, чтоб отряд вернулся домой и…
— Вернулся только я. — И заметив беспокойство на лицах родственников тут же дополнил: — У нас всё более-менее нормально. Мне повезло добыть телепорт, — показал я медальон в форме дракончика. — Благодаря ему я могу два раза в день перемещаться в любую точку планеты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— ОГО! — начал разглядывать брошь Селви. — Этот артефакт приумножит силу рода.
— Разумеется, — сказал я, но тут же спрятал дракончика у себя. — В моих руках он будет очень полезен роду. — Дал я сразу понять, что артефакт не отдам. И соблюдать давнюю традицию касательно артефактов, согласно которой приоритет имеет глава рода, потом наследники, а дальше по иерархической лестнице внутри рода.
- Предыдущая
- 16/56
- Следующая

