Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева - вдова. Книга 1 (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 62
Лания откинулась на спину кресла, провела пальцем по подлокотнику, после сжала его всей ладонью и посмотрела в глаза хозяину дворца.
— А что видите вы, ваша светлость? — прежде спросила она.
Лекар в удивлении изломил бровь:
— Вы не желаете говорить? Или же не видите выгоды в этом союзе? — спросил герцог.
— Я продолжаю учиться, — пожав плечами, ответила королева. — Вы сами прекрасно знаете, ваша светлость, что мне не хватает опыта, чтобы увидеть многого, потому я не гнушаюсь советов. У меня есть мысли, какую выгоду извлечь из брака вашей дочери и ненаследного принца Улига. Но мне хочется услышать ваше мнение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как изволите, Ваше Величество, — с улыбкой склонил голову Тридид. Однако чуть помедлил и сказал иное: — Позвольте отметить ваше благоразумие. Признаться, я был несколько насторожен, когда вы решили сами взять бразды правления, а не доверились Совету. Однако за все эти месяцы вы не были ни поспешны, ни вздорны в принятии решений.
— Благодарю, — ответила вежливой улыбкой Лания. — А что ответите на мой вопрос? Вы видите выгоду в союзе Востока и Севера?
Герцог вновь сменил позу. Теперь она стала вальяжной, но это было всего лишь удобное его светлости положении, потому что он не рисовался. Лекар Тридид несколько минут в задумчивости опять почесывал бородку, наконец хмыкнул и посмотрел на гостью.
— Мне… — он на миг поджал губы, — мне думается вот что. Мы можем предложить им равный обмен. — Лания внимательно слушала герцога, и он, едва приметно улыбнувшись, кивнул и продолжил: — Нам позволено перевозить товары по сниженным дорожным пошлинам до наемных кораблей. Однако, несмотря на эту поблажку, которая действует последние шестьдесят лет, и вроде бы и несет некую выгоду, но плата выходит двойной. Мы платим за использование дорог, потом за фрахт, и это не считая прочих расходов. Стоимость товаров выходит высока, это вредит королевству.
Королева подалась вперед.
— И как же нам поступить? — с нескрываемым интересом спросила Ее Величество.
— Беспошлинные дороги, государыня, — ответил Лекар. — Мы позволяем доставлять их товары через нас, не взимая дорожной пошлины, они не взимают с нас.
— Они мало пользуются нашими дорогами, потому что у них есть море, — нахмурилась Лания, — к чему им эти наши поблажки?
— Не скажите, государыня, — подняв вверх указательный палец, улыбнулся герцог. — Море не приведет их в Западное королевство…
— На Запад они едут через Юг, — прервав собеседника, заметила королева.
— Именно, — кивнул Тридид. — И платят Югу. Платят по старой договоренности сниженную пошлину, а мы можем предложить полное отсутствие пошлин.
Лания поднялась с кресла и неспешно прошлась по гостиной, размышляя над словами его светлости. Если ему и было что сказать еще, то теперь Лекар делать этого не спешил, давая королеве подумать. Он просто следил за ней взглядом и ждал. Наконец Лания развернулась к нему и произнесла:
— И что нам это даст, кроме того, что наши торговцы смогут свободно доезжать до портов? Да, Восток через нас тоже возит товары в соседние с нами герцогство и два княжества, но гораздо меньше, чем мы пользуемся их дорогой. И что же тогда выходит? Мы позволяем им нажиться на нашей доброте, сами же получаем только возможность добраться до порта без лишних трат, которые после могут быть компенсированы Востоком через фрахт?
Если бы они позволили нам нанять один из пирсов, где могли бы стоять наши корабли, то хотя бы тут выгода вышла равной. Но по их законам, кроме собственных в порту могут находиться корабли морских держав, которые прибывают с торговой или дипломатической миссией. Могут заходить корабли, чтобы пополнять запасы провизии и воды, могут останавливаться путешественники. Но мы, даже заказав у них постройку хотя бы маленькой лодки, не сможем оставить ее у пирса, потому что это станет нарушением закона и лодку реквизируют. Тогда выходит, что мы дарим им свои дороги, а они нам путь до порта?
— Не только, — немного уклончиво ответил Лекар. — Они ведь торгуют и с нами, значит, и цены должны быть равными ценам в Восточном королевстве.
— Они попросту перестанут у нас торговать, — с толикой раздражения отмахнулась Лания, и герцог воззрился на нее в изумлении.
— Но, помилуйте, Ваше Величество, тогда зачем вы озвучили мне предложение о женитьбе, если не видите в этом прока для Северного королевства?! — воскликнул Тридид.
Королева вдруг вспыхнула и порывисто отвернулась. У нее был ответ, но давать его герцогу Лания не собиралась. Когда Фуллик сообщил, что для юной герцогини Тридид появился подходящий жених, первой мыслью Ее Величества было: «Вот оно! Вот поручение для Ранала!» Именно так. Это было именно то, что можно было поручить брату королевы и аристократу одного из высоких родов Северного королевства — сватовство! И не просто сватовство, а устройство брака между кузиной покойного короля и двоюродным племянником восточного монарха. И пока дипломаты будут выторговывать выгодные условия для своего государства, младший герцог Виллен, мужчина молодой и весьма привлекательный, мог делать то, что ему привычно, — блистать при чужом Дворе.
Оставалось надеяться, что ему хватит ума не порочить свою сестру собственным высокомерием. Но для подобных наставлений имелся старший герцог, понимавший всю пагубность глупостей, какие мог бы сотворить его сын. Впрочем, Лания сомневалась, что Ранал сглупит и в этом, дело касалось уже не устоявшихся отношений с сестрой, изменения положения которой он не сумел осознать вовремя.
Да, она попросту была рада, что наконец сыскался повод сдержать слово, данное отцу, и отправить брата в длительное посольство, потому что это была дорога туда и обратно, прием, переговоры, посланцы с депешами, чтобы подтвердить или опровергнуть достигнутые договоренности. Всё это было небыстрым, так как дело касалось интересов двух государств.
Фуллик тоже обрисовывал возможность снижение тех же дорожных пошлин и стоимости фрахта. А еще высказался об охране северных грузов восточными военными кораблями, что тоже имело свою пользу. Однако главным в ту минуту для Лании оставался Ранал, точнее исполнение данного обещания в наиболее благоприятном для этого варианте.
А теперь, когда они разговаривали, и разум королевы оказался готов размышлять, она вдруг увидела то, о чем не думала еще во дворце. Впрочем…
— Хм, — Ее Величество вернулась в кресло, посмотрела на собеседника и улыбнулась. — Прошу простить, ваша светлость, — сказала она и использовала любимую причину, какую находили еще ее родители, для объяснения изменений в поведении дочери: — Это всё мое положение. Ваша супруга, должно быть, тоже удивляла вас, когда вынашивала дочерей.
Тридид усмехнулся и расслабился.
— Истинно так, — ответил он. — Чудачеств у ее светлости хватало, особенно при первой беременности. Возможно, во второй раз я был попросту готов к подобному, потому замечал их меньше. — А после приложил ладонь к груди: — И вы простите меня, Ваше Величество, я не подумал о том, что вы в тягости. Мне стоило быть несколько мягче, а не изумляться в полный голос. И все-таки я прошу сказать, какую выгоду увидели вы в этом союзе, если пришли ко мне и огласили предстоящее супружество. Справедливое раздражение, признаю, положа руку на сердце. Более того, рад, что нужды королевства не оставляют вас равнодушной. Однако прошу вас вновь — поясните.
Королева опять улыбнулась, после вздохнула и ответила:
— Мне подумалось, что мы можем выторговать сопровождение нашим торговым кораблям. Ни для кого не секрет, что море небезопасно. И если от стихии могут уберечь лишь богини, то от разбойников защиту сыскать можно. Однако нам вовсе невыгодно нанимать еще и корабли сопровождения, иначе стоимость товаров вырастет и вовсе непотребно, но если же Восток будет предоставлять нам… — Она замолчала и воззрилась на Тридида, который также смотрел на Ее Величество, широко распахнув глаза. — Что вас смущает, ваша светлость? — озадачено спросила Лания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 62/122
- Следующая

