Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Генерал мёртвой армии - Кадарэ Исмаиль - Страница 41
С балкона доносился мягкий шелест дождя.
— Я боюсь телеграмм, — произнес словно в забытьи генерал-лейтенант. — В них всегда скрывается что-то скверное, о чем нельзя говорить вслух. Я помню, на фронте один штабной офицер получил телеграмму от своего друга, который давно уже был убит.
— Страшные вещи вы рассказываете, коллега.
— Тсс, — перебил его генерал-лейтенант. — Послушай!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что?
— Прислушайся. Ничего не слышите?
Генерал прислушался.
— Дождь, — сказал он.
— Нет, это не дождь.
Вдали, где-то совсем далеко, слышен был глухой шум. Затем резкие, отрывистые голоса и снова шум дождя.
— Что это?
— Выйдем на балкон, — предложил генерал и поднялся.
Когда они вышли, влажный ночной ветер хлестнул их по лицам; далекий шум стал слышен более отчетливо.
Моросил мелкий мягкий дождь. Бульвар казался бледным от холодных неоновых огней. Парк, напротив, чернел перед отелем, огромный и пугающий.
— Там, — прошептал генерал-лейтенант, — гляди.
Генерал посмотрел в ту сторону, куда показывала рука, и вздрогнул. Вдали, около университета, они увидели на бульваре большие темные прямоугольники, двигавшиеся в их сторону.
Теперь отчетливо был слышен тяжелый топот шагов, отрывистые короткие команды резко звучали в ночном мраке.
Оба генерала стояли облокотившись на перила и повернувшись в ту сторону. Когда массивные квадраты подошли к мосту, генералы могли уже разглядеть холодный блеск мокрых касок и штыков, ряды солдат и обнаженные сабли офицеров. Тяжелая поступь, казалось, сотрясала землю, и в короткие промежутки тишины слышны были команды офицеров.
Черные квадраты все приближались. Весь бульвар уже потемнел от них, а отражения фонарей в касках загадочно дрожали, создавая изображение таинственного искаженного мира.
— Целая армия, — сказал генерал-лейтенант. — Что это?
— Их армия, — ответил генерал. — Похоже, репетируют перед военным парадом.
Вдалеке послышался глухой рокот моторов.
— Танки, — сказал генерал.
Танки показались вдали у моста, большие и черные, с жерлами стволов, устремленных во тьму.
И вот уже весь бульвар заполнился войсками и железом, все двигалось в сторону площади Скандербега, повинуясь командам офицеров. Команды были короткие, словно хрип, вырывающийся из перерезанного горла.
Когда последний квадрат скрылся за зданиями министерств и бульвар остался лежать в неоновом свете, молчаливый и бледный, словно от бессонницы, они вернулись в комнату.
— Целая армия, — сказал генерал-лейтенант.
— Я замерз.
— Мы промокли, просто насквозь.
— Выпейте, генерал, иначе простудитесь.
Теперь они оба немного протрезвели.
Генерал поднял голову.
— Глядя на них, я вспомнил о своей армии и представил, как могли бы пройти парадным маршем мои солдаты, одетые в голубые мешки с черными лентами.
— А у меня все гораздо хуже, — сказал генерал-лейтенант. — У меня никакого порядка, просто неорганизованная толпа. В моей армии никто никому не подчиняется.
Когда прибудешь в это гиблое место, подумал генерал. Им овладел глухой, непонятно откуда появившийся страх.
— Когда прибудешь в это гиблое место, — произнес он вслух.
— Что? — переспросил генерал-лейтенант.
Генерал схватился руками за голову, это был совершенно нехарактерный для него жест. Это было какое-то чужое движение, даже больше, чем чужое, — пришедшее из древнего мира и принадлежавшее женщинам.
Нет уж, сказал он себе. Он терпеть не мог этих женских причитаний, когда слова тянулись одно за другим, прерываемые только чем-то, напоминающим заунывную музыку смерти.
Когда прибудешь в эту… страну… найди моего мальчика… сына.
Перед его мысленным взором смутные призраки — графиня Z. и старуха Ница — передавали что-то одна другой. Отдай мне сына, женщина… Забирай, графинюшка, забирай…
И между ними стоял он — совершенно одинокий.
— А знаете, почему я поругался со священником? — спросил он, вздохнув так тяжело, словно поднимался из глубокого колодца.
— Нет, — ответил генерал-лейтенант.
— Из-за скелета. У нас не хватает одного скелета ростом метр восемьдесят два.
— Велика беда, — хмыкнул генерал-лейтенант. Затем он поднял голову, и глаза его блеснули.
— Метр восемьдесят два? А хотите, я вам продам как раз такой?
— Нет, — сказал генерал.
— Почему нет? У меня их навалом. Уступлю по дружбе за сотню долларов.
— Нет.
— Вы же сами сказали, что вам нужен скелет метр восемьдесят два? У меня таких полно. Есть даже метр девяносто два, если желаете. Даже два метра. Даже два метра десять. Наши солдаты были более рослыми, чем ваши. Хочешь?
— Нет, — сказал генерал. — Не хочу.
Генерал-лейтенант пожал плечами.
— Воля ваша, — сказал он. — Мое дело предложить.
Генерал встал и с трудом дошел до чемодана. Он открыл его и вытряхнул содержимое на пол. Списки, карты, протоколы и записи перемешались с полотенцами и рубашками. Он схватил кипу списков и нетвердой походкой вышел из комнаты.
— Куда это он? — пробормотал генерал-лейтенант.
Генерал прошел несколько шагов по пустому коридору и остановился перед какой-то дверью.
Священник ночует тут, подумал он.
— Святой отец, — тихо позвал он, наклонившись к замочной скважине. — Святой отец, вы меня слышите? Это я. Хочу помириться с вами. Зря мы поругались из-за полковника. К чему нам ссориться из-за какого-то мешка? Мы можем уладить это дело, святой отец. Создадим полковника заново. Согласен? Соглашайся! Это нам обоим на руку. Ты скажешь, какая же ты легкая, Бети. Хорошо. Скажи! Это твое личное дело. Тебе не хватает скелета! Вот он. Я принес списки, священник, ты меня слышишь? Вот он здесь у меня. У нас полно солдат ростом метр восемьдесят два. Вставайте, и выберем кого-нибудь! Вот есть из второй роты пулеметчиков. Вот еще один, танкист. Я и еще одного нашел. Вставайте, просмотрим все списки! Вот еще один. У него не хватает двух передних зубов. Но это ерунда, мы можем сделать их у дантиста. Вот и еще нашел. И еще двоих. Вы меня слышите? И все метр восемьдесят два. Я не вру, священник. Метр восемьдесят два. Метр восемьдесят два. Что? А, подожди… мне кажется, что я и сам метр восемьдесят два…
Генерал долго еще бормотал, наклонившись к замочной скважине. И вдруг дверь с грохотом распахнулась. Толстая женщина в халате глядела на него с возмущением.
— Как вам не стыдно! Хоть бы с возрастом моим посчитались…
Генерал выпучил глаза. Дверь захлопнулась прямо у него перед носом, и он какое-то время стоял неподвижно. Потом наклонился и с трудом попытался собрать списки, рассыпавшиеся, пока он говорил.
На рассвете, когда принесли последнюю телеграмму, они все еще пили. Генерал вскрыл телеграмму, но не смог разобрать ни одной буквы. Он подержал ее в руке, то тараща глаза, то морща лоб, но все равно ничего в ней не понял. Телеграмма была похожа на полоску тумана, вырезанную из бледного неба и не имеющую никакого смысла. Он скомкал ее и, покачиваясь, подошел к окну.
— Не о-поз-нан, — воскликнул он и выбросил телеграмму на улицу.
Телеграмма падала вниз, покачиваясь в холодном полумраке.
Глава предпоследняя
Рано утром к портье спустилась уборщица с четвертого этажа.
— Я нашла там бумаги, — сказала женщина, протягивая портье кипу машинописных листков. — Не знаю, чьи они.
— Где ты их нашла?
— На четвертом этаже, в коридоре. Несколько штук перед номером четыреста двадцать девять, несколько перед четыреста третьим. Кто-то выронил их ночью.
Портье посмотрел на них с удивлением. Затем нахмурился, размышляя.
— Оставь тут, — велел он. — Пусть тот, кто потерял, сам их ищет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Листы напоминали списки имен, отпечатанных на машинке. Рядом с именами стояли десятки маленьких красных или синих крестиков и какие-то пометки, сделанные от руки торопливым почерком.
Глава последняя
На чужую землю падал снег вперемешку с дождем. Тяжелые мокрые хлопья таяли, едва коснувшись бетонной площадки перед зданием аэропорта. На голой земле они лежали немного дольше, но и ее не успевали покрыть хотя бы тонким белым слоем, потому что дождь уничтожал своего союзника, как только оба касались земли.
- Предыдущая
- 41/42
- Следующая

