Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На грани искры 2 (СИ) - Соловей Дмитрий "Dmitr_Nightingale" - Страница 35
Вынув из кармана рисунок, я продемонстрировал его лорду.
— Беолуф? — удивлённо приподнял брови глава рода. — Давно про них ничего не было слышно. Ходили слухи, что толковых артефакторов в этой семье не осталось. Окончательно разорились. Ещё при моём отце продали имущество за долги. Хотя… возможно, это из старых запасов семьи.
— Беолуф, Беолуф… — повторил я.
Имя семьи показалось знакомым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Рий Беолуф. Бастард кого-то из рода Лирван, — сообразил Санни.
— О! — только и смог произнести я, вспомнив травника из нашей школы.
— Э… — сообразил лорд, что семья артефакторов связана с родом Лирван через бастарда, и схватился за голову.
Покосившись на Санни, я тихо заметил:
— Надеюсь, сыскарь Правителя не решит, что мы как-то причастны.
Судя по выражению лица лорда, и ему эта мысль уже успела прийти в голову. Не очень-то и хотелось снова встречаться с кем-то из следователей, но утаивать подобного рода информацию не стоило. Да они и сами должны были уже откопать эти сведения. Наверняка скоро заявятся и начнут задавать очередные вопросы.
Глава 16
До визита следователей мы с Санни попытались вспомнить всё, что знали о Рие. Айрика тоже подключили. Пусть он видел этого парня всего несколько раз во дворце и лично не общался, но мог заметить что-то такое, что мы пропустили.
— Он обычно ходил за травами на чердак, — первым вспомнил Айрик.
— Мог, как и Эрик, искать нечто редкое или запретное, — предположил Санни.
— А мог и не искать, — возразил я. — То, что он из семьи Беолуф, ещё не делает его виновным в изготовлении того артефакта.
— Но кто-то же передал артефакт тёте, — напомнил Санни.
— Необязательно Рий. Он всё время находился во дворце, а Ирфани жила здесь, в особняке.
Санни нахмурился, но возразить ему было нечего. Или скорее у него просто закончились вопросы. Зато их оказалось предостаточно у сыскаря. Тот самый мужчина, что донимал меня накануне, снова взялся за дело и принялся задавать каверзные вопросы.
— Вы делали зелье обездвиживания по рецепту семьи Вега? — спросил он.
Я едва не застонал. Мы с Санни ссылались на редкие рецепты его семьи, но про секретную тетрадь не упоминали. Следователь рассудил просто: если рецепт у Вега, значит, и противодействующее зелье они могли приготовить. А там недалеко и до того, чтобы начать расспрашивать бабушку Санни.
На этом месте моя фантазия сдавала позиции. Бабушка могла с одинаковой вероятностью либо вышвырнуть следователей за ограду, либо всерьёз заинтересоваться, почему кто-то считает этот рецепт принадлежащим её семье.
Судя по кислому выражению лица Санни, он представил эту сцену ещё ярче.
Сыскарь тем временем осторожно намекнул, что было бы неплохо узнать у горячо любимой родственницы второй рецепт — тот, что снимает воздействие зелья обездвиживания. Тут мы с Санни заговорили одновременно, заверяя, что это совершенно невозможно, и подробно расписали наш последний визит к бабушке, намеренно приукрасив опасности.
— Если бы у неё было такое зелье, она бы сразу о нём сказала, — заявил Санни.
— К тому же мы не уверены, что это рецепт ведуний, — добавил я. — Больше похоже на работу зельеваров.
Сказал и тут же прикусил язык. Вообще-то без магии и я бы такое приготовить не смог. Следователь нахмурился, перелистал бумаги и — Зараза! — выудил запись, что в школу «Плато Мечты» я попал после того, как впервые приготовил зелье.
Пришлось выкручиваться.
Впрочем, формально я не соврал. Рассказал о магии в листьях растений и что её можно использовать, складывая прожилки особым образом.
Моё объяснение следователю неожиданно понравилось. Настолько, что он потребовал записать рецепт и нарисовать плетение. На мои слабые возражения, что это вообще-то секрет, он посмотрел так недобро, и спорить сразу расхотелось. Вздохнув, я просто выполнил его требование.
С этим сыскарём мы просидели почти полдня. Был ли от этого хоть какое-то толк, я так и не понял.
Зато больше никто к нам с вопросами не приставал. Похоже, родня Айрика и прислуга начали нас избегать. Буквально несколько дней назад слуги с любовью в глазах спешили выполнить любое распоряжение, а теперь словно испарились.
Из-за долгого допроса мы пропустили обед, и я не смог его получить. Точнее, не нашёл никого, кого можно было бы за ним послать.
Парень я не гордый, да и Санни скромностью никогда не страдал. Поэтому мы просто отправились на кухню. Нашли её не сразу — раньше нам не приходилось добывать себе еду в особняке Лирванов. Санни, когда голодный, демонстрирует совсем другой характер. Друг буквально взорвался и наорал на работников кухни:
— У нас годовой контракт с родом! Здесь мне обязаны платить деньги и обеспечивать едой. Мне пойти к главе рода и уточнить, почему я давно ничего не ел и не могу найти ни одного слугу?
Пока Санни отстаивал свои права, я тихо и без лишнего шума загружал поднос всякими вкусностями. Кстати, сделал неожиданное открытие: оказывается, кормят здесь куда лучше, чем я думал. И не какими-нибудь желеобразными изысками и цветными супами, а вполне нормальной человеческой едой.
Вытащив из духовки хороший пропечённый кусок мяса, я добавил к нему пирогов, солений (их я здесь почему-то ни разу не видел), острый соус и жаркое из осьминога. По поводу солений даже сделал кухонным слугам внушение: мол, я это дело люблю и если завтра за обедом их не увижу, то снова лично наведаюсь на кухню, а там уже и до жалобы главе рода недалеко.
Перекус у нас получился чем-то средним между обедом и ужином. Тем не менее настоящий ужин мне всё равно принесли. Внезапно слуги снова объявились и стали необычайно предупредительными. Наверное, здесь сказалось и то, что Санни хоть и поел тем, что мы раздобыли на кухне, но окончательно не остыл. К тому же он вспомнил пункты нашего договора с родом Лирван.
Он достал копию документов и потащил меня к портному. Потряс бумагами перед лицом мужчины, для убедительности попинал манекены воздушной магией и заявил, что прямо сейчас отправится к главе рода с претензией.
Портной оказался человеком непробиваемым. Шить нам костюмы он отказался.
— Ах так! — побагровел от возмущения Санни и вылетел в коридор.
Судя по его решительному виду, он действительно собрался к главе рода. Мне оставалось только идти следом и следить, чтобы друг в порыве праведного гнева не устроил что-нибудь совсем уж лишнее.
Глава рода как раз прогуливался по двору в чёрных халатах и наблюдал, как идут работы по восстановлению территории после атаки тварей. Судя по выражению лица, результат лорда не радовал.
И тут к нему подскочил Санни.
Начал он с того, что едва мы вышли за ворота, как на нас напали. Выжили чудом, пострадали, следователь приходил, допросы устраивал. И всё почему? Потому что семейный портной отказывается шить нам одежду!
Настроение у главы рода и без того было испорчено, а тут ещё Санни со своими новостями. Ух как он потом гонял домочадцев и того портного! Мне даже показалось, что от бедняги перья летят. Или это его редкие волосёнки по коридору разметало?
Зато и портной, и вся прислуга разом уяснили, что у Санни слова с делом не расходятся. Хороший из него лорд получится. Есть чему поучиться. Боюсь, я свою домашнюю прислугу разбалую. Тут нужна крепкая рука. Или женская. Но тоже крепкая.
Женская… Мысли сами собой снова вернулись к прекрасной незнакомке из дворца. Айрик пообещал, что, когда всё немного наладится, попросит дядю узнать её имя и кто она такая. Жду не дождусь.
А ещё Айрик рассказал, что, оказывается, дамам можно писать романтические письма. И где-то в библиотеке даже есть книга с образцами. Никогда бы не подумал, что и про такое книги пишут. Чего только люди не придумают! Но вещь полезная. Откуда мне знать, как правильно сочинять письма дамам? Ни фантазии, ни опыта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Санни, выслушав мои размышления, решил и сам потренироваться. Вдруг тоже внезапно влюбится, а писать письма не умеет. Любовь — дело серьёзное, её лучше встречать во всеоружии.
- Предыдущая
- 35/53
- Следующая

