Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Метод Чарли (ЛП) - Кеннеди Эль - Страница 82
ДЖОН ЛОГАН: Пошёл ты, Дин. Если бы это была одна из твоих дочерей, ты бы сделал то же самое.
ШЕЙН ЛИНДЛИ: Можно мы поговорим о номинациях в Зал славы?
Шейн Линдли был удалён из чата «Папаши»
Люк Райдер был удалён из чата «Папаши»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Уилл Ларсен был удалён из чата «Папаши»
Глава 40
Шарлотта
Он просто ужасный, да?
После месяцев тщательного планирования и бесконечных встреч — с парой великолепных презентаций в придачу — наконец наступает вечер гала-ужина президентов Delta Pi. И я должна признать, мои сёстры по обществу отлично справились с украшением. Центральные композиции Яры выглядят просто великолепно.
Бальный зал в отеле в Бостоне сверкает, освещённый люстрами. Я разглаживаю перед своего бледно-розового платья и поправляю тонкие бретельки, оглядываясь в поисках Уилла — моего спутника на этот вечер.
Моё сердце замирает, когда я замечаю его у бара — он выглядит невероятно красивым в элегантном чёрном смокинге. Он ловит мой взгляд и одаривает своей привычной лёгкой улыбкой, от которой у меня всегда подкашиваются колени. Он умеет быть безупречным, но я не удивлена. Конечно, мистер Всеамериканский парень может носить смокинг.
Я не могу не замечать, как он выделяется среди моря старших, более богатых выпускников. Он выглядит уверенным, собранным, словно ему здесь самое место — и, наверное, так и есть. Он сын конгрессмена. Он отлично вписывается в подобные мероприятия, в эту публику.
Я пробираюсь к нему, лавируя между группами людей, которые слишком заняты светскими беседами, чтобы заметить, как я проскальзываю мимо. Когда я добираюсь до него, он целует меня в щёку, его рука мягко ложится мне на поясницу.
— Прости, очередь за напитками вечность, — говорит он.
— Ничего. Мы никуда не спешим. Почётные гости ещё даже не приехали.
Я продолжаю оглядывать арочный вход в поисках мамы — она писала несколько минут назад, что уже почти у отеля. Папа не смог поехать с ней из-за срочной работы, так что она одна.
При очередном взгляде мой взгляд падает на знакомое лицо.
Фу. Митч здесь.
Каждый мускул во мне напрягается. Не знаю, почему я удивлена видеть его здесь. Треть моих сестёр по обществу встречается с парнями из Delta Tau. Их братство — наша мужская параллель, и мы часто проводим совместные мероприятия, так что сегодня здесь присутствует много выпускников Delta Tau.
Когда взгляд Митча встречается с моим, он криво ухмыляется. Я отвожу глаза от его самодовольного лица, гадая, что я вообще в нём нашла. Когда мы только начинали встречаться, он был таким милым. Внимательным. Добрым. Но его энергия никогда не могла сравниться с моей — ни в спальне, ни в учёбе, ни в жизненных устремлениях. Не могу поверить, что потратила на него почти два года.
Уилл прослеживает за моим взглядом.
— Это Митч?
— Ага. Просто игнорируй его.
— С удовольствием.
Бармен наконец приносит Уиллу два бокала красного вина. Он протягивает мне один, и я беру его под руку, когда мы отходим от стойки. Мы находим тихий уголок в другом конце зала с Фейт, Ярой и Блейк, и вместо того чтобы обращать внимание на постоянные взгляды Митча в мою сторону, я пытаюсь сосредоточиться на звуке низкого голоса Уилла, когда он болтает с моими подругами. Бальный зал гудит от смеха и разговоров, звон бокалов эхом отражается от стен.
Когда я в очередной раз смотрю на вход, я замечаю свою мать, проходящую под аркой.
Я касаюсь руки Уилла.
— Моя мама пришла.
Он невозмутим.
— Хочешь сначала подойти одна или мне пойти с тобой?
Я смотрю на него.
— Что? — говорит он.
— Ты сейчас встретишься с моей матерью, а ты ведёшь себя так, будто это не имеет значения.
Уилл пожимает плечами.
— А это и не имеет значения. Ты же сказала ей, что мы встречаемся, да?
Да, но я упустила тот факт, что ещё встречаюсь с его лучшим другом. Мама всю неделю пишет, как ей не терпится познакомиться с Уиллом, и каждый раз, когда я читаю очередное восторженное сообщение, меня накрывает чувство вины при мысли, что Беккета нет с нами. Он настаивал, что не против, что хочет, чтобы я наслаждалась вечером, не переживая о нём, но всё равно это ощущается неправильно.
Такое чувство, будто я предаю Беккета, не знакомя его с мамой. Будто притворяюсь, что он не такая же важная часть моей жизни, как Уилл.
— Пошли, — говорит Уилл, переплетая свои пальцы с моими. — Поздороваемся.
Я замечаю, как Фейт одобрительно кивает, оценив его уверенность перед встречей с моей мамой. Она сказала мне на днях, что Уилл ей очень нравится. Она считает, что он мне подходит.
Я ловлю взгляд матери, и мы пробираемся к ней. Её лицо озаряется при виде нас, улыбка становится шире.
— Шарлотта, милая! Ты выглядишь прекрасно. — Она обнимает меня и целует в лоб, затем поворачивается к Уиллу, оценивающе разглядывая его. — И наконец-то я знакомлюсь с Уиллом! Ты гораздо красивее, чем Шарлотта описывала, — говорит она ему, и он усмехается.
— Спасибо, — говорит он, выглядя немного смущённо, прикусывая губу сквозь улыбку. — Очень приятно познакомиться, миссис Кингстон.
— Пожалуйста. Зовите меня Анной. — Она пожимает его руку, затем сжимает её обеими своими. — Это мне очень приятно. Чар почти ничего о тебе не рассказывала, так что я с нетерпением жду возможности узнать тебя получше. Ты играешь в хоккей, я слышала?
Он кивает.
— Я нападающий в мужской команде Брайара. Вы смотрите хоккей?
Мама смеётся.
— Нет! Но я с радостью послушаю об этом. Тебе нравится?
В её глазах искренняя теплота, пока она болтает с Уиллом, расспрашивая его об учёбе, об интересах. Он отвечает на её вопросы с идеальным сочетанием обаяния и уважения, и я не могу не испытывать гордости. Он действительно милый, и мама явно впечатлена.
Пока они разговаривают, меня снова накрывает волна вины.
Беккет тоже должен быть здесь.
Я не должна выбирать между ними вот так, решать, кто из них будет моим «публичным» парнем. Эта роль досталась Уиллу случайно — я сказала Фейт, что иду с ним в кино, когда впервые поехала к ним домой. И как-то так прилипло.
Вечер продолжается, церемония награждения моей матери и другого почётного президента проходит, и Уилл остаётся рядом со мной — его присутствие успокаивает и придаёт уверенности. Но я не могу избавиться от ощущения, что чего-то не хватает. Каждый раз, когда я смотрю на него, я думаю о Беккете и о том, насколько всё это несправедливо. Мне нужно поговорить с Беккетом. Просто услышать его голос, убедиться, что он в порядке.
— Эй, — шепчу я Уиллу, когда джазовый оркестр начинает играть, возвещая о начале танцевальной части вечера. — Я выйду на минутку, хорошо? Хочу позвонить Беку, узнать, как он. Я быстро.
— Конечно, — говорит он. — Не торопись.
Я выскальзываю из бального зала в тихий коридор, доставая телефон из клатча. Я вдавливаю каблуки в мягкий ковёр и постукиваю ногтями с французским маникюром по стене кремового цвета, пока жду, когда Беккет снимет трубку. Он чертовски долго не отвечает.
— Привет, детка, — наконец тянет он. От одного его голоса у меня сердце сжимается от тоски.
— Привет. Я хотела узнать, как ты. Как дела?
— Всё отлично, — уверяет он, и я слышу улыбку в его голосе. — Я же говорил, не переживай за меня. Ты хорошо проводишь время?
— Да, — признаюсь я. — Но мне жаль, что тебя здесь нет. Нам обоим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не надо, не переживай, Чарли. Я серьёзно. Наслаждайся вечером.
— Я ничего не могу с собой поделать — я всё равно переживаю. Но я обещаю, что позже всё компенсирую.
— О? И как ты планируешь это сделать? — Его голос понижается до низкого, дразнящего тона.
- Предыдущая
- 82/109
- Следующая

