Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Степной Волк и княжна Ирина (СИ) - Грез Регина - Страница 1
Степной Волк и княжна Ирина
Глава 1
Тринадцатая жена
Давние времена
Жаркий полдень хрустел на зубах песком Корской долины. Зубы крошились о чужую сталь, покидали десна, падали мертвыми семенами под копыта взмыленных жеребцов. Высоко в небе кружили орлы, предвкушали кровавый пир.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Внизу на земле догорал бой. С ближайшего холма наблюдали.
Великий хан Чангатур развалился на красных подушках под шелковым навесом, медленно тянул зеленый чай из пиалы, щурил узкие глаза, одобрительно поцокивал языком.
Рядом стоял Джанибек Многомудрый — первый генерал доблестного войска хушваров. Докладывал Повелителю о скорой победе над агжарским царем Фахрисом.
— А я предупреждал, помнишь? С тех пор, как строптивая полонянка разрезала его плоскую рожу, удача навсегда отвернулась от Грозы Степей.
— И все ж он взял росскую красавицу тринадцатой женой, — заметил Чангатур. — А мог бы удавить. Я бы удавил, но сначала отдал своим нукерам на потеху, чего зря пропадать добру.
— Так-так, — кивнул Джанибек, не сдерживая улыбки от воинственных кличей отряда Бесстрашных.
— Ты приказал не трогать его шатер? — Чангатур отставил пиалу и вопросительно приподнял лохматые брови. — Хочу посмотреть на женщину, лишившую силы Фахриса. А ведь когда-то он заставил нас уйти в земли Сун, казалось, не собрать войска способного его одолеть.
— Двуногая кобыла тут не причем, — нахмурился Джанибек.
Ему не понравилась мысль, что чары какой-то росской девчонки могла умалить сегодняшнюю победу. Не-ет, это заслуга лично его хитрой стратегии и мужества верных воинов.
— Я должен видеть её вместе со щенком Фахриса, — капризно настаивал Чангатур. — Если она будет наполовину так хороша, как мне говорили, дам отдельную кибитку и слуг, буду дарить подарки, как прочим женам. Я умею усмирять женщин. Не понравятся мои сладости и платки, в ход пойдут плети и голод.
Джанибек Многомудрый раздраженно сопел. В такой великий час господин думает о женских усладах!
«О Тенгри Всемогущий, пролей благодатный дождь на его горячую голову, верни мыслям нужное направление».
В это время охрана приняла известие от сотника Карбулая. Враг повержен, остатки войска разбегаются по степи. Сам Фахрис получил рану и позорно ускакал в лагерь. Бесстрашные псы Джанибека идут по следу.
Великий хан Чангатур изъявил желание немедленно покинуть наблюдательный холм и также устремиться в погоню.
— Я сам должен пронзить его черное сердце. Отомстить за притеснения моего народа, вероломство и подлость ночных набегов, нарушения мирных договоров.
Но наравне с думой о гибели давнего врага, душой Чангатура владело неистовое желание получить его последнюю жену. Непокорную Роднию, которая прежде носила имя Род… Родын… как трудны эти урусутские имена!
По слухам, Фахрис привез молодую пленницу из разоренной крепости на границе с землями коназа Велемира. И в первую же ночь девушка сумела кинжалом полоснуть по его лицу, развалив нос и губы, едва не повредила правый глаз.
Фахрис оставил её жить, видно, решив, что смерть будет слишком легким наказанием за непокорность. О, Чангатур прекрасно его понимал! Фахрис был красивым и богатым мужчиной по меркам Степи, удачливым полководцем, недаром агжарские племена избрали его царем. Дюжина верных жён любили Фахриса и щедро дарили детьми.
Но только дерзкая полонянка вместе с раной вошла глубоко в сердце, значит, следовало причинить ей не меньшую муку. Пусть растит в животе сына Фахриса. А после кормит молоком дитя от ненавистного мужа.
«Наверно, глаза у нее голубые, как бескрайнее Небо, а волосы золотые, как колосья спелой пшеницы», — мечтательно представлял хан Чангатур, заметив вдалеке острые шатры лагеря ягмаров, куда черными ручьями стекались нукеры Джанибека.
На дальней стоянке бранились мужчины, вопили перепуганные женщины, ревели нагруженные верблюды. Агжары готовились к позорному бегству. Боль поражения и страх неизвестности терзали сердца.
Фахрис тяжело спустился с загнанной лошади и, хромая, направился к самому бедному шатру на отшибе от женского каравана.
Окровавленной саблей распахнул полог и устремил взгляд на женщину, сидевшую возле потухшего очага.
— Я разбит. Войско мое повержено в прах железными копытами Чангатура. Ты довольна?
— Несущий смерть сам не уйдет от смерти, — тихо проговорила Роднянка.
Фахрис заревел, как раненый барс и метнулся к ней, опрокидывая чаши, сминая ковры.
— Есть время. Мы умчимся в долину Тавруза, где спрятано моё золото, нам хватит, чтобы собрать новое войско, нанять отряды диких баджугов. Только верни удачу! Прими меня, Родния или тебе не жить!
— Никогда не получишь моей любви. Изломай тело, вычерпай душу — никогда по добру не дамся тебе.
Сильные пальцы хана сжали нежную шею, но полотно шатра распахнулось, и на обидчика матери кинулся рослый мальчик примерно десяти лет.
— Не тронь её! Уходи!
Фахрис презрительно засмеялся.
— Ты защищаешь женщину, которая никогда не звала тебя сыном? Не брала на руки, не пела колыбельной? Ту, что ненавидела тебя от рождения лишь за то, что в тебе течет моя кровь?
— Она все равно мне мать. Я не дам её бить, — глухо прорычал мальчик.
— Пора, господин! — кричали снаружи слуги. — Иначе пути отрежут.
Черные глаза Фахриса пылали, оскалившийся лик, изуродованный длинным рубцом, был страшен.
— Выбирай, Ирманкул — чей ты сын! Если мой, вонзи нож в грудь росской ведьмы и бежим вместе. Я все равно не оставлю её на забаву Чангатура. Я был первым и единственным мужчиной Роднии, я один ласкал её белые груди, наслаждался тугими бедрами. С другими ей не бывать.
Руки мальчика не дрогнули, принимая нож, серые глаза скользнули по бледному лицу матери, заметили мокрые пути слез.
— Прости, что не сумела убежать с тобой сразу, Ерёмушка, — шептала она. — Пыталась, много раз пыталась, пока была еще не тяжела… сыночек, прости, что не смогла унести тебя после… избил, как собаку… пропало у меня молоко…
Она рванулась вперед, ладонью обхватила острие сабли Фахриса и направила себе в живот, навалившись всем телом.
— Проклятая ведьма! — простонал Фахрис и вдруг захлебнулся собственной кровью, потому что нож мальчика пронзил шею чуть выше ключицы.
— Я не хочу быть твоим сыном. Но запомню все, чему ты меня учил.
Ирманкул обмакнул пальцы в крови Фахриса и провел по своим губам.
— Беру твою силу. Беру твои былые победы. Беру твою непрожитую жизнь. Стану сильнее и выше тебя.
Жерди шатра качнулись, на красный ковер ступил загнутый на носке сапог великого хана Чангатура.
— Це-це-це… это и есть хваленая красавица Родния? Жаль, что Фахрис её не пощадил. Очень жаль.
Желтые кошачьи глаза хана с жадным интересом обратились на мальчика.
— Ты убил отца? И пил его кровь, как ночной див… це-це-це… хо-р-рошо!
За стенами шатра раздался пронзительный визг, скоро смешавшийся в череду криков обезумевших женщин. В прореху ковра просунулась седая голова Джанибека.
— Все отродья Фахриса мертвы! Остался последний щенок. Покончи с ним поскорей, Повелитель, и начнем готовиться к пиру.
— Подожди.
Чангатур осторожно присел на корточки рядом с мальчиком.
— Ты знаешь, кто я?
— Знаю. Глава Степных псов — хушваров, — равнодушно ответил тот.
— Однако нас чаще называю волками… хе-хе… Как твое имя? Ты меня не боишься?
— Я — Ирманкул и не боюсь уйти в долину теней вслед за матерью.
— А не рано? — покачал головой Чангатур. Качнулась золотая серьга в ухе. — Раз у тебя нет родных, я могу вырастить тебя, как сына.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Зачем? — удивленно спросил Ирманкул, с трудом разлепив запекшиеся от крови губы.
— Ты храбрый мальчик. Настоящий волчонок по духу. Из тебя вырастет крепкий воин. Я дам тебе доброго коня, копье, стрелы, саблю и десяток нукеров. А богатство и славу сам добудешь в бою, укрепляя границы моих земель.
- 1/27
- Следующая

