Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-74". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Голд Джон - Страница 1056
А Чарли, перешедший на английский язык, тихонечко пробормотал:
– Все верно! Тянем время, насколько будет возможно. Нам это выгодно, и не знаю почему, но безопаснее.
Так они и обедали в этот ранний по местному времени час. Не спеша, чинно переговариваясь и поглощая пищу с достоинством изысканных аристократов. На мелькающих возле входа взбешенных военных старались не обращать внимания, хотя там пару раз появился и генерал собственной персоной. Причем первый раз во всеуслышание даже устроил форменный разнос кому-то из своих подчиненных, а второй раз наорал на того самого типа в костюме. При этом до гостей долетело каждое слово:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Почему так медленно обслуживаете посетителей?! Да вы знаете, какое дело государственной важности срывается?! Распустились тут совершенно, бардак устроили!
И стоило поаплодировать неприятному на вид администратору, когда тот нашел в себе смелость и сообразительность для ответа:
– Увы, господин генерал, с ложечки в ресторанах посетителей не кормят. А три корочки хлеба на комплексный обед не подаются.
– А-а! Так у вас тут не ресторан, а харчевня?! – с угрозой зарычал солдафон с генеральскими погонами. Видимо, тоже уловил аналогию со сказкой про Буратино. На что получил второй невозмутимый ответ:
– Пусть даже и харчевня. Но осмелюсь напомнить – не бесплатная. Так что, вот вам счет к оплате вашего скромного заказа.
Дальнейший разговор расслышать не удалось. К двери метнулась тень того самого полковника из свиты, и она оказалась плотно прикрыта, тем самым отсекая шум начавшегося с показухи скандала.
– То они не спешат, то подгоняют, как на пожар, – ворчала Монро, принюхиваясь к десерту. – А где мой кофе? Как тут подозвать официанта?
Подозвали, прояснили дополнительное пожелание к десерту, да плюс Бокед потребовал для себя порцию наилучшего виски со льдом.
– Пусть знают, как обслуживать пэров Англии. А если принесут плохое виски, закачу скандал.
Кофе и виски принесли, чуть не спотыкаясь. И в рот после этого заглядывали так, что знаменитый сыщик чуть не поперхнулся. Но виски похвалил:
– И в самом деле, хорош.
– Как ты пьешь эту гадость? – удивился Чернов. – От виски у пятидесяти процентов пьющих – цирроз печени. Мог бы и предсказать последствия своими умениями.
– Я и просмотрел. Потому и пью только раз, максимум два в год. И то лишь в угоду вот такому показательному случаю. А возвращаясь к тому, что нас подгоняют… – Он оглянулся на официантов и понизил громкость голоса. – Уверен, генерал ждал конкретных указаний на наш счет. Теперь, когда мы протянули время, у них что-то явно сорвалось. Причем весьма вредное для нашего здоровья.
Предположения Чарли косвенно подтвердились событиями после ресторана. Прямо на входе им повстречалась спешащая к ним пара новых лиц: солидный штатский в неброском, но дорогом костюме и поджарый полковник с волевым, сильно загорелым лицом. Не обращая внимания на стоящих чуть в стороне побагровевшего генерала с его свитой, штатский представился сам и назвал свою должность:
– Помощник президента по чрезвычайным ситуациям. А это полковник Скворцов. Он вас будет сопровождать.
Военный при этом поздоровался с каждым за руку, заглядывая пристально в глаза и представляясь по имени:
– Алексей!
– Мы немного не успели, поэтому проследить сразу за вашей отправкой дальше не смогли, – продолжил штатский. – Но все равно вам придется еще минут десять подождать.
– По какой причине? – как старший в команде экспертов поинтересовался академик Чернов.
Ответ ни ему, ни его коллегам не понравился. Причем не сам ответ конкретно, а уж слишком подозрительные действия командующего округом.
– Подготовленный для вас вертолет, честно говоря, нам не понравился. Сейчас проходит дозаправку и предполетную проверку вертолет, который доставил сюда нас. Он тоже соответствует всем международным нормам полетного комфорта, и на нем будет гораздо удобнее. А пока я вас постараюсь ввести в курс последних событий в мире и рассказать о реакции некоторых сторон на эти события.
Ничего особо важного помощник президента не сообщил, но зато текущие мелочи сразу выстроились в логическую цепочку. Да плюс еще и предупреждения Бокеда об опасности прояснили, что здесь на самом деле творится. Не надо было иметь дедуктивные способности знаменитого сыщика, чтобы понять: раз неизвестные враги пытались убить экспертов в столице США, то уж в бесправной и криминальной России это будет сделать еще проще. Естественно, что преступников и здесь есть кому урезонить, только вот вся проблема в своевременности этого урезонивания.
Именно поэтому, когда уже стали прощаться со штатским, который оставался в Иркутске, Сергей Николаевич сжато обрисовал те события, что здесь произошли. Помощник президента сильно помрачнел, многозначительно переглянулся с полковником Скворцовым, но пообещал твердо:
– Не сомневайтесь, разберемся! Счастливого пути! – И только потом добавил более тихо: – И можете смело положиться на Алексея, он у нас самый лучший, не подведет.
Когда расположились в салоне вертолета, то трио экспертов осталось весьма довольно. Разве что немного докучал потом в пути надоедливый стрекот винтов и мелкая вибрация. А так, техника вполне соответствовала последнему слову инженерной мысли и оформительского дизайна. Просторно, удобные кресла, большие обзорные иллюминаторы. Красота!
Да и сопровождающий не стал томить попутчиков молчанием, сразу разложил на столе огромную карту и стал давать подробные разъяснения. Правда, начал с того, что и обрадовал и огорчил одновременно:
– В Усолье будем через полчаса, максимум минут через сорок.
Пока Колобок удовлетворенно хмыкала, Чернов пожелал уточнить:
– А где наша конечная цель?
– Вот здесь. – Скворцов уверенно ткнул в место на карте, отстоящее от Усолья в западном направлении. – Двести пятьдесят километров. Глухое место, даже по нашим, сибирским, понятиям. Ближайший населенный пункт Халбой вот здесь, около пятидесяти километров на север.
– Халбой, говорите? Так здесь, что, и людей не бывает?
– Раньше не было. Сейчас есть. Две специальные технические группы со вчерашнего вечера просвечивают каждое дерево в искомом квадрате и каждый квадратный метр почвы под ногами. Но, как следует из последнего доклада получасовой давности, пока ничего не отыскали. Плюсовую воронку нашли, границы ее строго вычислили до сантиметров, а вот внутри этого пространства и по его периметру ничего нет.
– Быть такого не может! – возмутилась Монро. – Плохо ищете. Разрушитель – это вполне ощутимое устройство из металла.
Алексей Скворцов даже тона не сменил:
– Вот потому мы с вами туда и направляемся, что вся надежда только на вас.
– Ну а… – Академик провел рукой над картой наискосок, совмещая Иркутск и глухомань в тайге. – Почему нельзя сразу туда махнуть? Запас топлива не позволяет или…
Полковник и тут ответил без запинки:
– Позволяет. Но есть две причины, по которым мы должны вылетать именно из Усолья-Сибирского. Первая: там вас ждет Чернов Евгений Николаевич. Ваш младший брат, господин академик. Он единственный из рекомендованных вами помощников, кто успел добраться час назад к месту сбора. Остальные отстали в пути. Ну и вторая причина: этот вертолет слишком огромен и неповоротлив, чтобы совершить посадку на наклонный грунт маленькой поляны, которая находится в пяти километрах от нужной нам точки. Вы ведь не десантники, которые могут опуститься на тросах прямо в кроны деревьев. Или можете?
Последний вопрос Алексей задал явно с намерением проверить восприимчивость пассажиров к шуткам. И не ошибся, восприимчивость у его подопечных имелась. Все та же госпожа Монро ответила как ни в чем не бывало:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Десантироваться? Легко! Меня и к тросу привязывать не надо. Только вытолкнуть наружу.
В последние сутки, когда у нее появилась надежда на собственное выздоровление, она только и делала, что кичилась своим прозвищем Колобок и обыгрывала это в разных вариантах. Вот и сейчас она решила, что любой колобок может спокойно скатываться на землю даже по веткам громадных кедров.
- Предыдущая
- 1056/1583
- Следующая

